Перевод "облизывать" на английский

Русский
English
0 / 30
облизыватьlick lick all over lick clean
Произношение облизывать

облизывать – 30 результатов перевода

Закрываю окно и хожу вокруг аквариума с золотыми рыбками.
Целую стекло и облизываю рыбок.
Я тихо становлюсь себе другом.
And I close the window and walk in circles around a glass bowl with gold fish inside.
I kiss the glass and lick the fish.
I silently become a friend of myself.
Скопировать
А в чем твоя свобода?
Ты говоришь о восстании, ты торгуешь с Гримниром, а потом облизываешь ему зад.
На что это похоже?
Where's yours?
You talk uprisings, but you trade with Grimnir as you lick his backside.
How does it feel?
Скопировать
Джерри, человеку больно.
Если бы он не облизывал свои пальцы перед тем, как лезть в пакет нам бы тоже немного досталось.
Так ему и надо.
Jerry, the man is in pain.
If he didn't lick his fingers before he reached in the bag we would have eaten some.
Serves him right.
Скопировать
- Не делаешь чего?
- Не облизываю тарелку.
Я имею в виду все те странные вещи что вы, ненормальные, делаете постоянно.
-Do what?
-Lick the bowl£¡
I mean£¬ that's the kind of great weird stuff you freaking guys do all the time.
Скопировать
Защитные сигналы отброшены.
Мы дольше не закрываем рот, мы облизываем губы чаще.
Обратите внимание на его глаза, его зрачки расширяются, когда он смотрит на Вас.
Barrier signals are dropped.
We leave our mouths open for longer, we moisten our lips more.
If you study his eyes, his pupils dilate when he looks at you.
Скопировать
А когда мы были на лодке?
Помнишь то холодное утро когда собаки облизывали тебе лицо?
Это были тюлени, чувак.
When were we on a boat?
Remember that cold morning with those dogs licking your face?
Those were seals, man.
Скопировать
- Господи благослави его, ибо он знает.
- Я обожаю облизывать их своим языком.
Сложность в том, что на сережке были найдены образцы частичек кожи с Вашей ДНК, что наводит на мысль о том, что эта сережка из Вашего уха.
- Bless him, and he'd know.
- L like to lick around them.
What's rather tricky is there were skin cells containing your DNA on the pin, which suggests it had been through your ear.
Скопировать
Подписывает книгу, которую ему кто-то прислал.
Облизывает липкую ленту, чтобы заклеить конверт.
Возможно, вкус был необычным, но он не придал этому значения.
Signs the book someone's sent him.
Licks the flap to seal the envelope.
Might taste funny, but he won't read anything into that.
Скопировать
Что?
В последнее время он стал настолько податливым, что когда заканчивает лизать себя, часто начинает облизывать
Что-то я этого не припомню.
What?
"He's become so subservient lately that when he finishes grooming himself, he often begins licking Frasier."
I have no memory of that.
Скопировать
Прямо сейчас, вы смотрите на живую радиопередачу шоу Ховарда Стерна.
Колбаса - приблизительно 13 дюймов, и вы облизываете взбитые сливки с колбасы, и вы помещаете ее в вашем
О, Боже мой.
Right now, you're getting a look at a live broadcast of The Howard Stern Show.
That's about 13 inches, and you're licking whipped cream off a kielbasa, and you're putting it in your mouth, and you're jamming the kielbasa all the way down your throat.
Oh, my God.
Скопировать
У наших клиентов рождественские праздники.
Мы должны им помочь и старательно их облизывать.
Если у нас не будет клиентов, то у нас не будет и праздников.
We've been invited to several.
We're going to split them up. We cherish our clients.
It wouldn't be the holidays without them.
Скопировать
Ну... Я не хотел говорить об этом прямо... Но я действительно плохой собачник.
Это - ужасно, он не прекращает облизываться.
Не могли бы вы порекомендовать мазь или взглянете на него.
I didn't want to say this upfront, but I've got this really bad case of mange.
It's terribly itchy and I can't stop licking it.
I wondered if you could recommend an ointment or have a look at it. What the hell.
Скопировать
- Спасибо, Тим. - Спасибо.
Пальцы облизывать не будете?
Тим, вы не поможете нам?
- Yeah, thank you.
Just so you don't get sticky fingers.
Tim, can you help us?
Скопировать
Кому бокалы?
- Ты просто облизываешься на него.
- Вовсе нет!
Who needs glasses?
- You are so smitten.
- I am not!
Скопировать
- Вовсе нет!
О, ты облизываешься как кошка.
- Пригласи его куда-нибудь.
- I am not!
Oh, you are so much the smitten kitten.
- Ask him out.
Скопировать
"К чему это приведёт? Чёрт знает."
Беру все шпатели для прижимания языка, облизываю и кладу их на место.
Я тоже могу играть в эти "ожидательные игры".
"Whatever the hell that does."
Take all the tongue depressors out, lick'em all, put'em all back in.
I, too, can play at this waiting game.
Скопировать
Кто такой Мокрый Вилли?
Когда облизывают палец и суют его тебе в ухо.
Это было холодно.
Who's Wet Willie?
They would wet their finger and stick it in your ear.
It was chilly.
Скопировать
Да, сэр, хочу.
Однажды он поставил свой портфель и сказал: "Бесс... почему ты думаешь, что только подлецы знают, как облизывать
Дело в том друзья вы должны написать письмо, послать факс Вы должны поднять трубку и позвонить в Западный Союз, вы должны связаться с вашими представителями в конгрессе.
Yes, sir, I do.
One night he set the briefcase down and he said, "Bess why do you suppose only sons of bitches know how to lick a stamp?"
The point is you've got to write a letter, send a fax call Western Union, contact your congressional representatives...
Скопировать
Конверт от "Гражданина" заклеивала женщина.
Раньше он не облизывал их.
Он прокололся, вернее, она.
The envelope from the Citizen was licked by a woman.
There's never been DNA before.
He slipped up, or I should say "she."
Скопировать
Хорошо.
Почему это Барту можно: а я должен облизываться в кустах возле дома этого шефа Боярда?
Барт, я знаю дети видят во мне этакого "буку" но: вообще-то, я - не такой "плохой парень".
All right.
How come Bart gets to do that... and I can't spend one night lurking in the bushes outside Chef Boyardee's house?
Bart, I know you children see me as some sort of "booger man"... but, uh, I'm really not such a bad... dude.
Скопировать
Неправда!
Лежишь на земле с закрытыми глазами, а он облизывает тебе пупок...
Шила, ты отвратительна! Неужели тебе нравится так себя вести!
- I do not!
You lie on the ground while he licks your belly button.
You're so disgusting, flaunting yourselves.
Скопировать
Ты мне нравишься.
И облизываешься, как кошка над свежей мышкой.
Но у нас есть проблема.
I like that in my men.
You're coming on to me big time, purring like a kitten with a mouse.
- But we got a problem. - You're Jewish? No.
Скопировать
- Чепуха.
Если бы я пришел в твой дом и стал нюхать твои яйца и облизывать твое лицо, что бы ты сказал?
- Если бы это были вы?
Dogs are idiots.
If I came into your house... and started sniffing at your crotch... and slobbering all over your face... what would you say?
If you did it, sir? Exactly.
Скопировать
А. Простуда.
Вы когда-нибудь облизывали друг друга полностью?
Я очень хорошо работаю языком.
Oh. A cold.
Have you ever been licked all over?
I'm a good licker.
Скопировать
- Мы заприметили эту роскошную блондинку, - выше меня... - упакованную в красный шелк
- Мустафа облизывался, предвкушая удовольствие
- Я провел переговоры за него
We spotted this gorgeous blonde, tallerthan me... done up in red silk.
Mustafa was licking his chops.
I negotiated for him.
Скопировать
От боли ты почти потеряла сознание, а по телу стекали струйки крови.
Маркиз заставил юношу облизывать испачканное тело маркизы.
Ему пришлось залезть на стул - бедняга был слишком мал ростом...
You were half-unconscious from pain, drops of blood shone in the firelight.
The Marquis ordered the young man the cleanse the Marquise's body.
The youth stood on a chair and took hold of your hanging body...
Скопировать
Господь всемогущий, помоги нам.
А я не рассказывал тебе, как меня облизывала Марджори?
Никогда? Как она умела лизаться! А теперь лизать должен я, Питер, и в этом мало приятного.
Jesus and all his Lord's saints preserve us.
Did I ever tell you about the time Marjorie licked me? Oh, yeah.
She licked me good and proper, and I've got that feeling again, and it's sore, Peter.
Скопировать
ровно сотня и 15 к 1.
Я говорю, если она придет, тигр, и я буду с 1500 долларов в кармане, ты будешь облизывать филе скумбрии
Ты забыл мое пиво или уже выпил?
100 on the nose at 15 to 1.
I tell you, if she comes in, tiger, and I'm gonna be 1500 in front, and you'll be licking mackerel fillet.
Did you forget my beer or did I drink it already?
Скопировать
- Клыки, когти? Нет.
Пылающий огнем язык, который облизывает всего тебя!
- Нет, нет! - Тихо!
No.
A fire-raking tongue, licking you all over. No, no.
Silence!
Скопировать
Берегись языка, милая.
Я видел, как он себе брови облизывал.
Придётся немного потратиться.
Watch the tongue, lovable.
I've seen him lick his own eyebrow clean.
Must've spent some coin.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов облизывать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы облизывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение