Перевод "папик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение папик

папик – 30 результатов перевода

Кто сболтнул?
Слушай, если бы моего папика укатали в больничку с огнестрелом, я бы тоже не сдержался.
— Но тебе туда нельзя.
Who told you this?
Look, if my pops was laying in there shot up - I'd be thinking the same thing.
- But you can't go there. - Yeah, why the fuck not?
Скопировать
Да!
Я буду сосать большой, толстый член твоего папика, а потом буду ебать его, пока у него глаза на лоб не
Джейн!
I would!
I would suck on your dad's big, fat dick and then I'd fuck him until his eyes rolled back in his head!
Jane!
Скопировать
Быстрее, идём в мою комнату.
Надо поздороваться с папиком.
Не хочу быть невежливой.
Quick, let's go up to my room.
I should say hi to your dad.
I don't want to be rude.
Скопировать
Такая дура.
А вот папик настоящий милашка.
Заткнись.
What a phony.
But your dad's actually kind of cute.
Shut up.
Скопировать
Чтоб не чесался Гондурас, намыль его уже сейчас!
Можешь на меня положить, папик!
Я Вулканитус Вульгарис.
And towel to the right! And don't forget the willy!
You can count on me, daddy.
We can be up to 400 years old because we are a type of Galapapago...
Скопировать
Взлетай.
Все ясно, папик, можешь на меня положить.
Я Гермес, засланец богов.
Come up.
Sure, Dad. Shoe can count on me.... shshshsh...
- I am Hermes, messenger of the Gods.
Скопировать
Ему, наверное, теплее, чем нам.
Готов спорить, какой-нибудь богатенький папик привёл его к себе домой, завернул его в кашемировое одеяло
Какая яркая образность.
HE'S PROBABLY WARMER THAN WE ARE.
I BET SOME RICH SUGAR DADDY'S TAKEN HIM HOME, AND... WRAPPED HIM IN A CASHMERE COMFORTER AND IS FEEDING HIM LOBSTER BISQUE SOUP.
WHAT VIVID IMAGERY.
Скопировать
Я твой отец!
Все ясно, папик, положи на меня!
Не кашляй!
I... am... your father!
Okay.
You can count on me, daddy!
Скопировать
- Где же вы, крошки?
- Женятся, трахаются, умирают от любви, ищут себе папиков.
Они погрязли в жизни и делах. Отстой!
Where are your chicks?
- Marrying, getting laid, dying from love, chasing sugar dadies...
They're lost in life and business... it sucks!
Скопировать
- Вы меня в гроб вгоните.
- Успокойся, папик.
Не называй меня "папик".
- You will drive me to the grave.
- Relax, grandpa.
Don't call me that.
Скопировать
- Успокойся, папик.
Не называй меня "папик".
А на что живёт Морис?
- Relax, grandpa.
Don't call me that.
And what Maurice does for living?
Скопировать
Может, до этого не дойдёт.
Что ж, если дойдёт, заведу себе богатенького папика, как твой док.
Он мне не папик.
MAYBE IT WON'T COME TO THAT.
WELL, IF IT DOES, I'LL JUST GET A RICH SUGAR DADDY LIKE THE DOC.
HE'S NOT MY SUGAR DADDY.
Скопировать
Что?
(Звонит Сотовый) Это спутниковый телефон папика!
Минуточку!
What?
(PHONE BEEPING) That's my dad's satellite phone!
Wait a minute.
Скопировать
Ау!
О, папика шлепнули.
Нет, просто- просто эта еда для детей.
Ow!
Ooh, Papa been slapped.
No, now... now that food is for the kids.
Скопировать
Тебе подойдёт.
Спорим, Джастину тоже понравится кататься на ней со своим папиком.
Я ему не папик, и не могла бы ты, пожалуйста, о нём не упоминать?
HE THINKS IT'S YOU.
I BET JUSTIN WILL LIKE IT TOO, DRIVING AROUND WITH HIS SUGAR DADDY.
I'M NOT HIS SUGAR DADDY, AND WOULD YOU PLEASE LEAVE HIM OUT OF THIS?
Скопировать
Спорим, Джастину тоже понравится кататься на ней со своим папиком.
Я ему не папик, и не могла бы ты, пожалуйста, о нём не упоминать?
Какой чудесный ребёнок.
I BET JUSTIN WILL LIKE IT TOO, DRIVING AROUND WITH HIS SUGAR DADDY.
I'M NOT HIS SUGAR DADDY, AND WOULD YOU PLEASE LEAVE HIM OUT OF THIS?
WOW! BEAUTIFUL BABY.
Скопировать
Что ж, если дойдёт, заведу себе богатенького папика, как твой док.
Он мне не папик.
И если я не буду осторожным, он может даже не быть моим бой-френдом.
WELL, IF IT DOES, I'LL JUST GET A RICH SUGAR DADDY LIKE THE DOC.
HE'S NOT MY SUGAR DADDY.
IF I'M NOT CAREFUL, HE MIGHT NOT EVEN BE MY BOYFRIEND. WHAT?
Скопировать
Гадость!
Папик, держи.
Рэд, ты снова ешь?
Gads!
Psst. Daddy, here.
Red, you eating again?
Скопировать
Было бы лучше, если бы она избавилась от того юнца.
Её "папик" опять бы начал ей платить как всегда.
А как нынче дела в гостинице?
If she got rid of that young fellow, it'd be for the best.
Her sugar daddy would keep paying her like always.
How's the inn doing these days?
Скопировать
А ну исчезни, перхоть!
Твой папик что-ли, я не понял?
Так, теперь не двигаться.
Get lost, you maggot.
Hey, who is that guy, your father or something?
All right, hold it right here.
Скопировать
—ам прикинь.
ћолода€ девка вышла за папика ради денег.
"от оказалс€ скуповат. "аметь, она должна половине города.
Look at it.
A young trophy wife marries this guy for his money.
She figures he isn't giving her enough, you know.
Скопировать
—ами подумайте, а?
ќна замужем за богатым папиком, как это выражаютс€ в определЄнных кругах, и всЄ такое.
ƒолжна денегЕ половине города. ¬ том числе известному порнографу.
Look at it. You know?
A young trophy wife, in the parlance of our times, you know.
She owes money all over town, including to known pornographers.
Скопировать
- Позапрошлой ночью.
Филдз всегда треплется о своих богатеньких папиках, но он полный урод.
У него не все в порядке с головой.
- Two nights ago.
Fields is always bragging' about his sugar daddies, but he's a total fake.
He's got a messed up head.
Скопировать
У него сухожилия пульсируют на затылке.
Стресс аккумулируется здесь, здесь и здесь и получается несчастный папик.
Гоми, ты внутрь не зайдешь?
His tendons are throbbing.
Stress is collecting in the trouble spots-- here, here, and here-- making for one unhappy pappy.
Homie, aren't you coming inside?
Скопировать
Хочешь потрахаться с боссом - какое мне дело?
Он не папик!
Он человек в костюме!
You wanna go fuck your boss? What business is it of mine.
He's not Daddy.
He's just a guy in a suit.
Скопировать
Так что, теперь я ещё один безработный художник, пытающийся заработать на пропитание.
Расскажи про этого папика.
Я не очень хорошо его знаю.
Yeah, so now I'm just another unemployed visual artist trying to eat in the city.
So tell me about this sugar daddy.
I-I don't know him that well.
Скопировать
Теперь он предлагает участие в его летней программе.
Похоже, кто-то нашел себе папика!
Господи.
Now wants me to apply to his summer program.
Well, looks like someone found himself a sugar daddy!
Oh, my God.
Скопировать
Отдыхаем на природе.
Подцепила богатого папика?
Тачку выиграла в карты.
A weekend in the country.
Who you blackmailing'?
Won it playing bingo.
Скопировать
Мне необязательно работать?
Это значит, что ты - мой богатый папик?
Подожди.
I don't need to work?
Does that mean you're my sugar daddy?
Oh. Hold on.
Скопировать
Следуйте за мной.
Идешь, папик?
Ты иди.
Follow me.
You coming, papi?
You go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов папик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы папик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение