Перевод "Пинцет" на английский

Русский
English
0 / 30
Пинцетtweezers pincers
Произношение Пинцет

Пинцет – 30 результатов перевода

Ладно.
Нужно простерилизовать пинцет и скальпель йодом.
Я обработаю рану.
Okay, um...
Sterilize the tweezers and scalpel with iodine.
I'll patch you up.
Скопировать
Дoлжнo пoлучитьcя!
Пинцет!
36 гpaдуcoв.
It has to work!
Tweezers.
36 degrees.
Скопировать
Зaшивaем!
Дaй пинцет!
Нaдo в СМИ пoзвoнить.
Let's close.
Take the swab out.
- We need to call the media.
Скопировать
Сидя за твоим столом, я видела его, распечатанным.
Я искала пинцет.
Дело в том, что я его не открыла.
I saw it, sitting there in your desk, unsealed.
I was looking for tweezers.
The point is, is that I didn't open it.
Скопировать
- Это червь.
Мне нужен пинцет, зажигалка и где та перекись?
- Доктор, на пару слов.
- It's a worm.
I need, uh, tweezers, A lighter. And where's that hydrogen peroxide?
- Doctor, a word please.
Скопировать
Стабилен.
Пинцет.
О Боже мой.
Stable.
Forceps.
Oh, my God.
Скопировать
Бoльнoгo paзбудите!
Пинцет!
Вы, кaжетcя, единcтвенный нopмaльный челoвек здеcь.
You'll wake the patient!
- Tweezers.
You seem to be the only sane person around.
Скопировать
Не гoвopи никoму в клинике, чтo у нac зaбpaли деньги.
Пинцет!
- Блин!
Don't tell anyone at the clinic we didn't receive the money.
Tweezers.
- Fuck.
Скопировать
Дон, я все сделаю.
Пинцет.
Придержи.
Dawn, I'm gonna fix it.
Driver.
Pull up.
Скопировать
Может, получится их повыдёргивать.
У вас нет с собой пинцета?
Знаете, нет.
Maybe I can yank 'em out.
You got any tweezers on ya?
You know, I don't.
Скопировать
Зажмите это, Эверетт.
Пинцет.
Придержи вот тут, я займусь удалением.
Clamp it, Everett.
Forceps.
You need to hold that while I excise that edge.
Скопировать
Мне больно.
Ария, дай мне пинцет.
Извини.
It hurts.
Aria, give me the tweezers.
I'm sorry.
Скопировать
И понадобилось делать трахеотомию, разрезать его горло, чтобы он смог дышать.
И они пытались достать её пинцетом, но не вышло, поэтому он изобрёл подставку, на которой он был вверх
Ему нужно было просто снять штаны и опустить руку вот так.
And they had to do a tracheotomy, they had to cut his throat so he could breathe.
And they tried pulling it out with forceps, and that didn't work, so he designed his own rack on which he would go upside down and they then slapped him very hard on the back for a while and eventually it came out!
He should have just dropped his trousers and then put his arm down like that.
Скопировать
Лак для ногтей.
Острый пинцет.
Вот и не стало твоих телефонных звонков, заключенная.
Nail polish.
Sharp tweezers.
There goes your phone time, inmate.
Скопировать
Но каждая страна уникальна и предъявляет собственные условия. Например, между Кубой и Австрией существует договор и вопрос о том, какой закон применим, не стоял бы вовсе.
Мы рекомендуем открыть это гнездо аккуратно достать пинцетом одну крошечную осу а потом быстро его закрыть
Сторона защиты беспрестанно предпринимала попытки помешать нам, ставя на нашем пути все возможные препоны, угрожая Армагеддоном в международных отношениях, но давайте будем объективны.
But each country is different and poses different conditions, unlike, say, Cuba, in Austria's case, there's a treaty, so there's no dispute as to what type of law could apply.
We recommend opening the can and extracting just the one little worm with a pair of tweezers, and then quickly closing it shut again.
The defendants in this case have continuously tried to frustrate our attempts, raising every possible objection, threatening an Armageddon in international relations, but let's put things into perspective here.
Скопировать
Скорее сделай что-нибудь! - Что у него в горле?
Дай пинцет.
Он лежит на столе!
- There's an obstruction!
Give me the forceps!
I need the forceps, right under there!
Скопировать
Зажим.
- Пинцет.
- Я стабилизирую и выдвигаемся.
Clamp.
- Forceps.
- I prefer we stabilize and move.
Скопировать
Ну конечно.
Пинцет.
Что у нас здесь?
Of course.
My forceps.
What do we have here?
Скопировать
Большое спасибо.
Маникюрные ножницы, пинцет, браслет, идеальное украшение для детей.
Ну, половина браслета.
Thank you very much.
Manicure scissors, tweezers, bracelet, perfect infant jewelry.
Well, half a bracelet.
Скопировать
Если бы твоя мать могла видеть тебя сейчас.
Рита, ты не знаешь, где пинцет?
Не могу найти свой.
If only your mother could see you now.
Rita, do you know where there's a pair of tweezers?
I can't seem to find mine.
Скопировать
По-моему у Нормана на столе есть.
Погоди, зачем тебе пинцет?
Долгая история.
Oh, I think Norman has a pair on his desk.
Wait, why do you need tweezers?
Long story.
Скопировать
Я думаю, это галлюцинация.
Могу я взять этот пинцет?
Какого рода галлюцинация?
I think it's a delusion.
Can I have those tweezers?
What kind of delusion?
Скопировать
Тут что-то блестит. Наверное, она открывала дверь ножом.
Принеси мне пинцет, пожалуйста.
-Не сейчас!
There's something shinny inside, she must have put a knife in.
Can you get me a plucker from the bathroom, please?
- Not now?
Скопировать
Спасибо.
Я попробую вазелином и пинцетом.
Она не хотела идти к подружкам, решила, что я плохо выгляжу.
Thank you.
I'll try Vaseline and tweezers.
She nearly didn't go out to her friend's - she thought I was looking peaky.
Скопировать
Боже, ты далеко не важная шишка, Гэри.
Ты мужчина средних лет, обеззараживающий мне пинцет для бровей.
Боже.
Oh, my God, you are not a big shot, Gary.
You're a middle-aged man who sanitizes my tweezers.
- God.
Скопировать
- Нашёл.
Пинцета и зубочистки нет, но лезвие на месте.
Отлично, отлично.
- I found one.
The tweezers and the toothpick are missing, but it's got the knife part.
That's great, that's great.
Скопировать
Тут шикарное освещение.
Слушай, у тебя есть пинцет?
Не, с собой нет.
This lighting is incredible.
Hey, do you have any tweezers?
Um, not on me, no.
Скопировать
Знаешь, я не хочу говорить тебе, как делать твою работу. Но когда мышь выбирается из лабиринта, ее ждет кусочек сыра.
То же самое перед тем, как ей вырвут мозг пинцетом.
И ее последней едой был кусочек сыра?
You know, I don't want to tell you how to do your job, but when a mouse completes a maze, it gets a food pellet.
It also gets its brain plucked out with tweezers.
And his last meal was a food pellet?
Скопировать
Тут твой трос и твоя кофта.
А ещё тут твой пинцет и зеркальце.
Ими больше никто не пользуется.
This is your snake and your cardigan.
All right, you got your tweezer and your tweezing mirror.
No one else uses this.
Скопировать
Уверен, ты повредила свой лучевой нерв.
Если и есть какое-то защемление моего нерва, это из-за твоего пинцета.
Теперь понятно, почему ты не пошел в хирургию.
Pretty sure you nicked your radial nerve.
If there's a nick on my nerve, it's because of your tweezer work.
Now I see why you didn't go into surgery.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пинцет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пинцет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение