Перевод "in a row" на русский
Произношение in a row (инэ роу) :
ˌɪnɐ ɹˈəʊ
инэ роу транскрипция – 30 результатов перевода
That's it.
You have to do it 100 times in a row.
Come on.
Вот так.
Ты должна сделать это 100 раз подряд.
Давай.
Скопировать
One, two, three, four... 100 times.
In a row.
Now, a shower!
Раз, два, три, четыре... 100 раз.
Подряд.
Теперь в душ!
Скопировать
And you've got the marks to prove it.
Three passes in a row the lassie's made.
One more, and I'll have your pantaloons!
И на тебе есть тому доказательства.
Девчонка выигрывает третий раз подряд!
Еще разок, и я сниму с тебя панталоны!
Скопировать
You see, these sick guys have behavior patterns.
We know for a fact they'll rob the very same store three, four times in a row.
It must appeal to their superego or something.
У этих психопатов есть свой почерк.
Мы знаем бывает, что они грабят один и тот же магазин по 3, 4 раза подряд.
Может это как-то важно для их супер эго.
Скопировать
Yeah, Charlie always goes for 800 or bust.
You gotta throw four heads in a row to do it, too.
Come on now, hurry up. Get 'em on. And what does he do with the winnings?
Чарли всегда идет до восьмиста или проигрывает.
Для этого нужно четыре раза подряд выкинуть орлов.
Что он делает, если побеждает?
Скопировать
They were only boys, right?
Then the SS men lined up in a row... came up to the Russians... and when the rifles fired, the soldiers
The prisoners swayed and crumpled in a heap... covering the stones with brains and blood.
Ребята, правда?
И те эсэсовцы встали в шеренгу, обошли... Когда выстрелили ружья, солдаты отскочили, чтобы их не обрызгали размозженные головы.
Те зашатались и рухнули, заливая камни кровью и мозгами.
Скопировать
Only free people would understand
Black 7 times in a row!
If it were me I wouldn't want a ride
Мое искусство обращено к развитым личностям. Эй! Ролан!
Черный - седьмой раз!
Я бы сел в эту колымагу только за отдельную плату! Мы будем о тебе плакать.
Скопировать
Enough
If the same color appears 7 time in a row
Wait until the 5th time
- Я же клянусь! Это в Kонго!
Так ты добьешься только сермерки. Тоже результат, с другой стороны.
Тогда, сумеешь выйти на пятерку.
Скопировать
It's obvious that we were gonna win
Red 14 times in a row
If I obtain the patent for my research we are gonna make money
Что я теперь буду делать? Ничего, не горюй, главное - не терять духа.
А, как я буду жить без работы?
Если испытания пройдут успешно - Я получу патент. Тогда нам не придется думать о деньгах.
Скопировать
Everybody kiss your beloved Trimalchio now!
In a row!
Why?
Теперь все целуйте вашего любимого Трималхиона.
По очереди!
.
Скопировать
A nightmare!
The same nightmare two days in a row!
- Please, help me.
Кошмар!
Тот же кошмар двое суток подряд!
- Пожалуйста, помогите мне.
Скопировать
Why?
In a row.
Let's kiss our poor master...
.
По очереди.
Целуйте нашего бедного господина.
Скопировать
Good day!
- He's messed up, 3 days in a row will do that...
- It's a hangover!
Пока!
- Он совсем плох, после тройного несчастья...
- У него похмелье!
Скопировать
No problems.
Twice in a row.
Tell Félix the transmitters need new crystals.
Никаких.
Два раза подряд.
Скажите Феликсу, нужны новые батареи для передатчиков.
Скопировать
Can't disappoint a guest.
Yeah, listen, this is the third day in a row that I've called you about my laundry.
You've got all my shirts...
Гостей нельзя разочаровывать.
Эй, послушайте, я третий день подряд звоню вам насчет прачечной.
Вы забрали все мои рубашки...
Скопировать
- What?
- 3 in a row!
- Oh, he wanted to...
- Что?
- 3 раза подряд!
- Да, он хотел ...
Скопировать
What must you think?
Catching me off-balance twice in a row?
I don't think anything.
Это, наверное, ужасно.
Застать меня в таком состоянии два раза подряд.
Да ничего страшного.
Скопировать
It's my game, man.
Because of me, we've lost six in a row.
Oh, well, I'm not very well versed in sports psychology, but I could certainly schedule a session.
Это моя игра, мужик.
Из-за меня мы проиграли шесть игр подряд.
Я не очень опытен в спортивной психологии но я могу назначить вам сеанс.
Скопировать
What is that?
Five in a row?
What a lovely watch.
Сколько уже?
Пять раз подряд?
Какие замечательные часы.
Скопировать
You're doing a lot better, though.
Six in a row without hitting yourself in the kidney on your follow-through.
FRASIER: Who am I kidding?
Но ты делаешь успехи.
Шесть раз подряд без того, чтобы ударить себя в почку - это серьёзная работа.
Кого я обманываю?
Скопировать
- More boxes.
- Two in a row.
"And that's when I shot him, Your Honor."
- Еще коробки.
- Вы жульничаете.
"Вот почему я застрелил его, Ваша Светлость."
Скопировать
- Thank you, Frasier, I needed that.
Niles, that's three meatballs in a row right in the koi pond.
Stop trying to throw!
- Спасибо, Фрейзер, мне это было необходимо.
Найлс, ты уже третью тефтелю закидываешь прямиком в пруд с карпами.
Заканчивай их бросать!
Скопировать
There's a big problem.
They're gonna be lining up 10 in a row.
You listen to me, you stupid asshole.
Это большая проблема.
Они будут выстраивается 10 в ряд.
Слушай меня, тупой педораз.
Скопировать
Yo, Ramon.
I've been posing' my naked ass over here for three weekends in a row.
Shut up. Thas 'cause your fat ass ain't worth my dollars, homegirl.
Эй, Рамон!
Я тут выставляю свой голый зад третий уикенд подряд, ты мне ничего так и не заплатил, а теперь ещё и отказываешься от денег, которые она тебе предлагает?
Это потому что твой жирный зад не стоит моих долларов.
Скопировать
Get your ass down to Superior. This deadbeat won't see tomorrow.
You get three heads in a row, odds are the next one will be tails.
Shut up and drink your coffee, and stop flipping that damn quarter.
Дуй в Сьюпериор, а то он нас еще раз продинамит.
Если у тебя было три орла подряд, значит теперь будет решка.
Заткнулись бы и пили свой кофе. Хватит звенеть монетами.
Скопировать
You're going to die for $23?
My friend, I'm not one to judge another man's bible but I'm afraid your brains aren't all in a row.
I'm sorry I had to take your money.
Ты хотел умереть из-за 23-х долларов?
Друг мой, не мне судить чужие верования, но боюсь, мозги у тебя сейчас не в порядке.
Прости, что пришлось забрать твои деньги.
Скопировать
It's good that way.
You'll have 3 classes in a row, then a break.
Excuse me!
Хорошее расписание.
Будет три пары подряд, а потом перерыв.
Эй, извините!
Скопировать
Trouble is it would be over too quick.
No good for TV you know, you'd have to do a whole bunch of guys right in a row.
Rapid-fire capital punishment.
Проблема в том, что всё закончится слишком быстро.
Это не очень хорошо для ТВ, понимаете Так что вам понадобиться целая толпа людей стоящих в ряд.
Для очереди из смертных казней.
Скопировать
Others have said the same and disappeared.
They say there is a desk somewhere upon which he has their heads all arranged in a row.
They say he speaks to them late at night.
Другие говорят то же самое и исчезают.
Поговаривают, что во дворце есть стол на котором разложены их головы.
Говорят он любит поговорить с ними по вечерам.
Скопировать
Isn't that funny?
The horses... twice in a row.
I think it's funny anyway.
Разве это не забавно?
Лошади... Два раза подряд.
Я думаю, что это все же забавно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов in a row (инэ роу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in a row для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инэ роу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
