Перевод "парфюм" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение парфюм

парфюм – 30 результатов перевода

Сейчас или потом, какая разница?
плюс 10 центов за парфюм. Запах сирени, женщинь?
это любят.
Before or after, what's the diff?
Eau de lilac's only ten cents more.
Lilac water.
Скопировать
Спасибо.
Да, это парфюм.
Обычный парфюм.
Thanks.
Well, it's perfume.
Perfume's perfume.
Скопировать
Да, это парфюм.
Обычный парфюм.
Здесь холодно.
Well, it's perfume.
Perfume's perfume.
It's kalt.
Скопировать
Я думаю с одним из нас что-то не так.
Вот, давай перекроем запах ароматом парфюма.
Немного для меня.
I think one of us has made a trump.
Here, let us cover the stink with some after-shame.
Some for me.
Скопировать
- Почему бы вам просто не нарисовать нам схему, где можно найти Ти-Джея?
- Он пахнет дорогим парфюмом.
- "Дамы и господа присяжные!
Why don't you just diagram it out for us, where TJ is?
He smells expensive.
'Ladies and gentlemen of the jury.
Скопировать
Не, это я.
Надушилась парфюмом Кельвина Кляйна "Запашина Смерти".
После вас!
That'll be me.
I'm wearing Calvin Klein "Stench of Death" parfum de toilette.
After you.
Скопировать
- И кандидатами в наши подозревамые становится 80% мужского населения.
- Она сказала, от него пахло хорошим, дорогим парфюмом.
- Не похоже на торчка, в поисках дозы.
Narrowing our suspect pool to 80 percent of the population.
He smelt subtle, which means expensive.
- Not a junkie looking to score. - Smart.
Скопировать
- Пустите меня!
Это ты, я узнала твой парфюм.
Убери нахуй лапы от меня, сучара шизанутая!
- Let me go!
I know it's you, I can smell your perfume
Get your fucking clammy hands off me, you crazy bitch!
Скопировать
Это же тухляк.
Это всё твой поддельный парфюм.
Я впечатлён.
I mean, I thought it reeked.
I believe that was your designer imposter perfume.
I dug it.
Скопировать
Он требовал оплаты за свою бессонницу, обязуясь взамен развеять все иллюзии и сохранить для нас неизменную память небытия.
этого чердака, но именно здесь, на страницах, написанных в этих скромных стенах, она приобрела запах парфюма
В июне 1990 года, после того как его жизнь долгое время оставалась в тени его работ и после долгого нежелания быть публичным, Эмиль Чоран всё же соглашается сняться на камеру для небольшой группы людей, специально приехавшей из его родной страны, Румынии, которую он навсегда покинул 53 года назад.
He demanded that his insomnia be financed, obliging himself, in return, to tear any illusion and to preserve for us the unaltered memory of nihility.
Let us not be fooled; the poisoned history of the end of our millennium, happened outside of this attic, but hardly here - in the pages written between these humble walls, it gained the perfume's prestige and it became the consciousness of our
In June 1990, after his entire life has been left in the shadow of his work, refusing to become a public person, Emil Cioran accepts to be filmed by a crew who specially came from his own country
Скопировать
Позвольте мне.
- Интересный парфюм.
- Это лекарство от простуды.
Let me get that.
- Interesting perfume.
- It's Vicks. I have a cold.
Скопировать
Ахмед, я спешу
Дай посмотреть, это что, парфюм?
Можно мне взять немного?
Ahmed, I'm in a hurry.
Let's see, is it perfume?
Can't I have some?
Скопировать
Как это ты умудряешься работать в больнице и так чертовски хорошо пахнуть?
Хороший парфюм.
Ты уже три месяца работаешь по ночам, но ничего мне не говоришь - что да как.
How do you smell so good in a hospital?
That's my secret.
Tell me about these three months of night work.
Скопировать
Компания!
Они нарядили вас в шелка и парфюм, чтобы сломить мой дух.
Они послали Далилу в гости к Самсону.
The company.
They outfitted you in silks and perfumes to break down my morale.
They sent Delilah to call on Samson.
Скопировать
Ну что ж, теперь не дыши
- О боги, а что это за парфюм?
- "Мой грех" Я надеюсь они пророческие
All right, so inhale.
- Boy, what is that perfume?
- "My Sin." I hope it's a prediction.
Скопировать
Я колебался, прежде чем выбрать такое сложное имя.
Я ограничился одной каплей аристократического парфюма.
"Каде-Шенонсо" - красивое имя, не правда ли?
I'd though hard before choosing my fictional name.
I settled for a touch of aristocracy.
"Cadet-Chenonceaux," sounds good, no?
Скопировать
Слушай, я думаю тебе лучше пойти самой.
Пока твой парфюм не выветрился
Я не знаю куда идти я бы пошла в парк где катают на лошадях и каретах одна
Listen, I think you'd better run along.
That perfume may wear off.
I got no place to go. I was going for a ride in the park in one of those horse and carriages, alone.
Скопировать
Но это ничего не меняет
Если ты хочешь позаимствовать мой парфюм, пожалуйста
Но это не сделает тебя моложе
But it hasn't helped.
If you wanna borrow some of this perfume, you're welcome.
But it doesn't young you any.
Скопировать
Так же, как готовил будучи продавцом, ещё до войны.
Отдел косметики и парфюма - наша отличительная особенность.
На него приходится 34 процента продаж.. ..и ещё больший процент прибыли.
Just like I used to do behind the fountain, before the war.
The Perfume and Cosmetics Department is now our outstanding feature.
It accounts for 34 percent of our gross intake and a higher proportion of our profits.
Скопировать
Ну, то, что..
..этот парфюм хорош для любого настроения.
Хорошо. Я беру его.
Well, I mean it's....
Well, it's a perfume that fits any mood.
All right, I'll take it.
Скопировать
Альма?
Мадам взяла для меня имя из рекламы парфюма.
Решила, что так привлекательней звучит.
Alma?
Mrs. Kipfer picked Loreneout of a perfume ad.
She thought it sounded French.
Скопировать
- Я думал, возможно...
Приятный парфюм.
- Вам нравится?
- I thought perhaps....
Very nice perfume.
- You like that?
Скопировать
- Рядом с вами этого и не требуется.
Рада, что вам нравится мой парфюм.
Это новый.
- It doesn't need any around you.
I'm glad you like my perfume.
It's new.
Скопировать
"Не было никакой преамбулы."
"Стоя там, ощущая запах мертвых насекомых и дешевого парфюма..."
"я подошел и сделал это, как всегда. "
"There were no preliminaries."
"Standing there, with the scent of dead insects and cheap perfume..."
"I went ahead and did it, just the same."
Скопировать
Хорошо, если хотите.
Дорогая, какой оригинальный парфюм.
Перси, это наш Болдрик.
- Alright, if you say so.
What an original perfume.
That is our Baldrick.
Скопировать
У меня нюх на две вещи.
На правду и на парфюм.
- Твои пальцы пахнут как Джанет Рено.
I have a nose for two things.
The truth, and perfume.
- Your finger smells like Janet Reno.
Скопировать
-А что с ней?
Я поспорил с Минхом... что полотенца там должны пахнуть парфюмом.
Почему это?
-What about it?
I was betting Minh... that the towels there must smell like perfume.
Why is that?
Скопировать
Я не знаю, зачем сказала так.
И парфюм действительно очень хорошо пахнет.
- И матч инвалидов...
I don't know why I said that.
And that perfume actually smells really good.
- And the wheelchair match.
Скопировать
Так, носки...
Спроси какую-нибудь женщину - они разбираются в парфюмах
Ну, примерно... 18... 19... 23 тысячи В Таллине все организует мой эстонский коллега Лембит
Do tube socks look good?
You know, you should ask the woman... [bla bla]
Ehm...seventeen...eighteen...23 costs: the arrangement in Tallinn is set up by my Estonian colleague Lembit.
Скопировать
О!
- У неё теперь есть свой парфюм.
Видал, Оскар?
Wow...
She has her own perfume.
Have you seen it, Oskar?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов парфюм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы парфюм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение