Перевод "перец сладкий" на английский

Русский
English
0 / 30
перецpepper
сладкийhoneyed sweet honied
Произношение перец сладкий

перец сладкий – 31 результат перевода

Курица...на гриле.
- Бекон, красный перец, сладкий лук, столовая ложка масла.
Масло, оливковое.
Chicken-- rotisserie.
- Mm-hmm. - Bacon, red peppers, sweet onions, a tablespoon of butter.
- Mm-hmm. - Uh, oil, olive oil.
Скопировать
Прости.
Я знаю, ты не любишь сладкий перец с чесноком.
Я маме говорила, но она твердит, что перец без чеснока - это не перец.
Sorry.
I knew the garlic in the peppers wouldn't agree with you.
I told your mother so. She says you can't cook peppers without garlic.
Скопировать
Ничего, но слишком дорого.
Сладкий перец я не люблю.
Смотри-ка, это не Пиньон там стоит?
Joint's OK, but pricey.
I can't digest red peppers.
Isn't that Pignon?
Скопировать
- Что сегодня на ужин?
Сладкий перец.
Линда, ты же знаешь, что я не люблю сладкий перец.
- What's for supper tonight?
Bell peppers.
Lynda, you know I don't like bell peppers.
Скопировать
Сладкий перец.
Линда, ты же знаешь, что я не люблю сладкий перец.
У меня сладкий перец.
Bell peppers.
Lynda, you know I don't like bell peppers.
- I got bell peppers. - [Darcy] Shh!
Скопировать
Линда, ты же знаешь, что я не люблю сладкий перец.
У меня сладкий перец.
Проход на Легкую улицу.
Lynda, you know I don't like bell peppers.
- I got bell peppers. - [Darcy] Shh!
It's the Gateway to Easy Street.
Скопировать
- Короче, что у нас.
- Сладкий перец.
[ТВ]... поднимался с такой легкостью, что никто, кроме Говарда Хьюза, не ожидал.
- [Melvin] What are we having, anyway?
- [Bonnie] Bell peppers.
[TV]... nose off the water with ease, as no-one except howard Hughes expected.
Скопировать
Нет, я справлюсь.
Ты же видела, как я откусывал сладкий перец.
- Сладкий перец не жжет.
No, I can handle it.
I mean, you've seen me bite into a bell pepper.
- Bell peppers aren't hot.
Скопировать
Ты же видела, как я откусывал сладкий перец.
- Сладкий перец не жжет.
- Не меня.
I mean, you've seen me bite into a bell pepper.
- Bell peppers aren't hot.
- Not to me.
Скопировать
И ягнятина.
Сладкий перец.
В 16:15.
And your lamb.
Peppers. OK.
4.15 this afternoon.
Скопировать
Основное блюдо, не пирог.
Ингредиенты: телятина, сладкий перец, цуккини, патиссоны, баклажаны, топинамбуры, петрушка и бальзамик
Вы уверены, что...
One dish. No tarts.
The ingredients are veal, peppers, courgettes, squash, aubergines, Jerusalem artichokes, flat parsley and balsamic.
Are you sure that...
Скопировать
Щепотку острого перца, чтобы оттенить сладость.
-Сладкий перец не надо?
-Вместо него - фенхель.
And a touch of chilli to counter the sweetness.
- So no sweet peppers.
- Fennel instead.
Скопировать
Я думаю, что это изменится, хотя, многие крупные зарубежные корпорации внедряют ГМО. Они, фактически уничтожили, что выращивалось здесь, все натуральное.
К примеру баклажаны, сладкий перец или помидоры, которые до сих пор натуральные
и не имеют ничего общего с ГМО.
Alas, it will change as multinationals Food importing hybrid products destroying all natural products created here, eggplants, peppers
tomatoes all natural products that have nothing to do...
With these hybrids.
Скопировать
Вместо французского тоста, почему бы не съесть на завтрак сладкого перца?
Хочется чего-нибудь сладкого? Съешь перец!
Хочется пива?
Instead of French toast for breakfast, why not eat a bell pepper?
When you crave something sugary, eat a bell pepper.
Want a beer?
Скопировать
Один, пожалуйста.
Сладкий перец! Сочный и прохладный, хрустящий, великолепный сорт!
Три, пожалуйста.
One, please.
Bell peppers... piping cold, crunchy and bland.
Three, please.
Скопировать
Я тоже кое-что ищу:
сладкий перец, который мне не покажется вкусным. Может, вот этот?
И снова ошибка!
I'm looking for something, too... a bell pepper I don't like.
Maybe it'll be this one.
Wrong again.
Скопировать
Свежий вкус, как у перца и при этом такой сладкий!
Как сладкий перец!
Хот-доги!
It's tangy like a pepper, but crunchy like a bell!
Bell pepper!
Hot dogs!
Скопировать
Курица...на гриле.
- Бекон, красный перец, сладкий лук, столовая ложка масла.
Масло, оливковое.
Chicken-- rotisserie.
- Mm-hmm. - Bacon, red peppers, sweet onions, a tablespoon of butter.
- Mm-hmm. - Uh, oil, olive oil.
Скопировать
Взглянуть.
Говядина Эла, сладкий перец.
Я заставил их принести его.
Take a look.
Al's Beef, sweet peppers.
I had them bring it over.
Скопировать
Пун Сан!
Сладкий перец для салата!
Чон Чжу!
- Poong San! - Yes?
Bell peppers are for the salad.
Jung Joo!
Скопировать
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Скопировать
Ради Бога, папа!
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
- For God's sake, Dad!
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
Скопировать
Позволь
Ее струйке, как сладкому яду, проникнуть в мое горло.
Слова
Let it
Trickle like sweet venom down my throat
The words
Скопировать
Ну-ка.
Слишком сладкий.
Понюхаем этот.
Whoa.
These all smell too sweet.
Look at all these.
Скопировать
Блин, ну и дерьмо...
- Ты могла бы обхватить своими сладкими губками моего бойца, этим бы ты очень помогла.
Почему бы нам не начать с бокала вина?
Damn son of a...
- What can I do for y'all tonight? - You can wrap your sweet lips around my slim reaper, that's what you can do.
Why don't we just start out with a pitcher of Bud?
Скопировать
Это лишь звучит так красиво и это так хорошо для разговора.
Это много и сладко и....
Видишь...как она кладет свою щеку на руку?
It's just, it sounds so good and it feels so good to say.
It's rich and luscious and...
See how she lays her cheek upon her hand?
Скопировать
Мне, просто, надо уйти от отрицательного влияния, чтобы я смог сосредоточеться!
Сладкий и высокий...
Толстая пшеница...
I just need to get away from all this negativity so I can concentrate!
Sweet and High...
Wheat Thicks...
Скопировать
- Почему?
Я сладко спал, минуту назад.
да.. А я была обнаженной в ванной, когда Алекс там ходил
- Why?
I was asleep just a minute ago.
Yeah.And I was naked in the bathroom when alex walked in.
Скопировать
Она девочка... чистая, нежная, едва начавшая жизнь... а ты женщина, Марис.
Знаешь, в жизни не встречала более сладкого болтуна, чем ты.
Чёрт тебя подери!
She was a girl... sweet pure, starting out in life... but you're the woman, Marici.
You know I've never met a soft talker like you.
Damn you!
Скопировать
В застое тоска лишь, в свежести - радость...
Жизнь - вата сладкая, вместо сахара - грезы...
Так смакуй, не теряй ни кусочка.
Staleness is sadness, freshness brings joy
Life is like candyfloss, spun of hopes and dreams
Savour it and hoard it in the palm of your hand
Скопировать
Она была такой сладкой.
Сладкая, как спелое яблочко, как сказала бы моя мама.
Как только шеф обнаружил следы масла на тряпке, которую использовали как кляп, Он яростно набросился на Грэхема.
She was so sweet.
Sweet as a summer apple, me mam would say.
As soon as the Guv found oil on the rag stuffed in Charley's mouth, he went at Graham with both guns blazing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перец сладкий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перец сладкий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение