Перевод "пернатый" на английский

Русский
English
0 / 30
пернатыйfeathered feathery
Произношение пернатый

пернатый – 30 результатов перевода

Четверть десятого.
Я должен быть бодрым и свежим ради этих неуклюжих пернатых
Над океаном всё ещё светло.
- I don't care. It's 9:15.
I've got to be up bright and fresh for those spraddle-legged coat hangers.
It's still bright over the ocean.
Скопировать
Вечная благодарность нашим пернатым друзьям.
Вечная благодарность нашим скромным пернатым друзьям, которые своим возбужденным гоготанием...
Это всегда он.
Eternal gratitude to our humble web-footed friends.
To our humble web-footed friends with their excited quacking.
It's always that one, sir.
Скопировать
Это было настоящее искусство.
Вечная благодарность нашим пернатым друзьям.
Вечная благодарность нашим скромным пернатым друзьям, которые своим возбужденным гоготанием...
It was a truly artistic performance.
Eternal gratitude to our humble web-footed friends.
To our humble web-footed friends with their excited quacking.
Скопировать
Бэтмен и Робин боевой отряд этих теплокровных агрессоров защитники статус кво.
Сперва я избавлюсь от пернатых и крылатых паразитов.
А потом Готэм станет моим и начнёт зеленеть.
Batman and Robin militant arm of the warm-blooded oppressors animal protectors of the status quo.
First I'll rid myself of the fur and feathered pests.
And then Gotham will be mine for the greening.
Скопировать
- Нет, не маленькая курочка.
Нет, это пернатая дичь.
- Пернатая дичь?
-No, it's not a little chicken.
-"Little chicken." No, it's a game bird.
-Game bird?
Скопировать
- "Маленькая курочка". Нет, это пернатая дичь.
- Пернатая дичь?
- В смысле, на неё охотятся?
-"Little chicken." No, it's a game bird.
-Game bird?
-What do you mean, like, you hunt it?
Скопировать
Мне нужна помощь!
бредовых фантазий, наследница огромного состояния, Урсула Стенхоп, проснулась от мелодичного пения пернатых
Защитника слабых, простого славного парня, Джоржа из джунглей.
Help!
After a night of feverish fantasies... the perfectly permed heiress, Ursula Stanhope... awoke to the melodious music of the Bukuvu bird life, and found herself... venturing forth in search of that defender of the innocent... protector of the weak, and all-around good guy...
George of the Jungle.
Скопировать
Вы хоть что-нибудь знаете про цыпочек?
Пернатых? Нет.
Женщин?
You guys? Do you know anything about chicks?
Fowl?
No. Women?
Скопировать
Плохой пёс. А ты?
Прочь с моих глаз, пернатая.
Нет!
Bad dog!
And you! Out of my sight, you feathered fool.
No!
Скопировать
Софи, с твоей извращенностью и моими внешними данными мы ощиплем весь курятник!
Первым пернатым оказался Хельмут фон Оффенбург, имеющий необычайно выразительное лицо.
Он безумно влюбился в Памелу Иглтон-Джордж, безутешную вдову алмазного короля.
Sophie, my depravity and your beauty, We do not hunt small game.
The first trophy was too lively appearance Von Helmont Appenburga.
He fell in love with no memory Pamela Iglen George. Unrestrained widow, the diamond king.
Скопировать
Ныне ж навсегда Прощай спокойствие, прощай довольство!
Пернатых шлемов строй, война, что доблесть Кует из честолюбья,
- все прощай!
O, now for ever farewell the tranquil mind. Farewell content.
Farewell the plumed troops and the big wars that make ambition virtue.
O, farewell.
Скопировать
3аместитель шерифа.
Гроза пернатых. Но может посадить вас на полгода.
Порядок.
Scotch for a local beak.
He'll give you six months hard as soon as look at you.
It's all right. Don't worry.
Скопировать
Птицы, друг мой.
Изучение пернатых.
Я как раз следил за одной парой куликов...
Birds, fellow. [PHONE RINGING]
The study of birds.
I was watching this particular pair of sandpipers, when this...
Скопировать
Тут хватит на 10 музеев.
Пернатые твари. Рыбы морские.
Подобно фараонам, хозяин заготовил камни для собственной гробницы.
Enough for 10 museums, the loot of the world.
Xanadu's livestock the fowl of the air, the fish of the sea, the beast of the field and jungle two of each, the biggest private zoo since Noah.
Like the pharaohs Xanadu's landlord leaves many stones to mark his grave.
Скопировать
- Точно.
До скорого, пернатые.
Алло, девушка.
-Sure.
So long, little chums.
Hello, operator.
Скопировать
Я знаю.
Я врежу по его пернатой шляпе.
А я схвачу его!
I know.
I'll knock his feathered hat off.
And I'll catch him.
Скопировать
Прелестно!
Я знала, что между нами пробежала искра на Турнире пернатых друзей.
Вы только посмотрите!
Lovely!
I just knew that we made a connection at the Feathered Friends Tournament.
Look!
Скопировать
Кажется, все это придется вернуть.
О, это значит что и тебя, Пернатый Фрэнк.
- Хорошего дня.
Wow. I guess all this stuff has to go back.
Oh, that means you too, Feathery Frank.
- Good day.
Скопировать
Правда?
Люди часто посмеиваются надо мной, когда я начинаю болтать о друзьях наших пернатых.
- В наше-то время? - Ну, да, боюсь, что да.
- Or a kingfisher.
- Oh, they're my favourite. Really?
Often people take the mickey out of me when I start blathering on about our feathered friends.
Скопировать
ДЖЕЙК Хорошо.
ЧАРЛИ Ты впустил в дом еще одного пернатого ублюдка?
ДЖЕЙК С тебя доллар. Ты сказал 'ублюдок'.
Okay.
Man, did you let another one of those big flappy bastards in the house?
You have to put $1 in the swear jar, you said "bastards."
Скопировать
Урод. Ребят, ну не надо так.
А ты заткнись, пернатый, бабу понюхай сначала, потом голос подашь!
Тихо, тихо, тихо!
Guys, stop it.
Shut up whelp ! First smell a woman. Then talk.
Quiet, quiet.
Скопировать
А-а.. Оля. Да люби ты свою Олю я не об этом.
Но ты вспомни кем ты был, пернатый?
Ты же настоящим мужиком стал, последний зачет остался.
So love your Olya Everyone has his Olya,
We all have , but do you remember
Now you became a real man, and there's last test left
Скопировать
- Блестящий, просто отличный вопрос.
И, отвечая на него, скажу, что это-специально обученые дресированые пернатые, сэр.
... Позвольте объяснить, сэр, что я имею в виду.
Well, that is an excellent question.
And my response to said question is, they are trained aviaries, sir.
Let me make you see what I'm talking about.
Скопировать
Как все прошло сегодня?
Что, с моей стаей летающих пернатых друзей?
Хорошо, им понравилось это.
How did it go today?
What, with my flying flock of feathered friends?
Good, they loved it.
Скопировать
Фоторедактор увидел газету и наконец узнал мое имя.
Тебя что посылают в Стамбул писать про пернатых?
На самом деле, про клуб плавания полярных мишек в Милуоки, Висконсин.
Photo editor saw the paper -- finally knows my name now.
Are you on the human trafficking story in istanbul with fletcher?
Actually,the polar bear swim club in milwaukee, wisconsin.
Скопировать
Да, парень изнасиловал дерево!
Моих растительных друзей уже нет, но пернатые все еще со мной!
Ох, святой апостол Петр и ключи от Рая!
Yeah, the guy raped the tree.
My flowery friends may be gone but I've still my feathery ones.
Rasberry Mary Mother of James!
Скопировать
Сегодня наш гость - доктор Джек Томлиссон.
Доктор Томлиссон, такое резкое похолодание наверняка толкнуло в полёт наших пернатых друзей".
"Большая часть наших летних гостей давно к нему приготовилась".
Our guest expert today is Dr. Jack Tomlinson.
Well, Dr. Tomlinson, that cold snap must've given our feathered friends a start.
Most regular visitors are prepared for this kind of thing, and it was short-lived. There was probably some kill off.
Скопировать
Сейчас я пойду спать.
И перед сном помолюсь о том, чтобы его пернатая задница появилась здесь
- Ты - идиот.
Now I lay me down to sleep.
I pray to Castiel to get his feathery ass down here.
- You're an idiot.
Скопировать
Кэсс, смотри, если Сэм звонит, ты отвечаешь.
Твоя пернатая задница здесь, и ты говоришь ему: "Я не знаю"
Только потому, что между есть что-то вроде связи...
Cass, look, if Sam calls, you answer.
Okay? You wing your ass down here, and you tell him, "I don't know."
Just because we have some sort of a... a bond or whatever...
Скопировать
Видела? Здесь я просто закуска.
Не более чем пернатый пирожок.
Поэтому мы и остаемся на деревьях, а не на земле.
Out here, I'm just an hors d'oeuvre.
Nothing more than a feathery spring roll.
That is why we stay in the trees and not on the ground.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пернатый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пернатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение