Перевод "red-haired" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение red-haired (рэдхэод) :
ɹˈɛdhˈeəd

рэдхэод транскрипция – 30 результатов перевода

If she were really your wife, she would have had a marriage license.
Of course, there were those three little red-haired boys.
There are millions of redheaded boys all over the world.
Если бы она действительно была твоей женой, у неё было бы свидетельство о браке.
Правда, там были три рыжих мальчишки.
В мире миллионы рыжих мальчишек.
Скопировать
They just got in the new Mickey Mallet mystery!
It's all about a beautiful red-haired debutante who gets in the head, stabbed in the back, shot in the
Pow!
Они только что получили новый детектив Микки Маллета.
Он о красивой рыжеволосой сыщике-дебютантке, которую ударили по голове, нож в спину, пулю в живот ...
Бах!
Скопировать
May I sit down?
The little red-haired girl.
She's about your age.
Могу я присесть?
Моя внучка поет в хоре, маленькая рыжая девочка, видишь.
Она примерно твоего возраста.
Скопировать
# She's got a father he's an able seaman
# And they call him Red-Haired Tom # l wire to say I'll meet you and with your friends I'll treat you
# So who do you think I've had a message from? - Do you like that song, Jeeves?
У меня был цирюльник, он отличный моряк.
Его звали Рыжий Том.
Дживс, тебе нравится песня?
Скопировать
The Revolutionary Committee's Commissioner and the militia man have not returned from the city yet.
And that red-haired one who was here is said to have gotten Abdullah himself.
I don't like all this.
–евкома уполномоченный-то с милиционером все еще в центре.
Ќе вернулись. ј этот рыжий, что к нам приходил, самого јбдуллу будто поймал.
Ќе к добру это.
Скопировать
The sudden overturning of the carriage which frightened me, was maybe a help from destiny.
time ago left Venice and his priest's cassock to lead a decadent life in Paris, together with a young red
I eliminated that dirty liar with a few coins and brought with me the girl, who, besides being attractive and witty, would have been the ideal person in my plan for the Marquise.
То что карета перевернулась, неожиданно оказалось для меня большой удачей.
Человек, которого мы чуть не задавили, оказался моим собратом, духовным лицом более низкого ордена. Он оставил свое призвание ради разгульной жизни в Париже с рыжеволосой шлюхой, которая поддалась на его уговоры.
Несколько монет избавили меня от этого подлого плута. Я взял девушку с собой. Она была живой и веселой и по-моему идеально подходила мне как соучастница в моей интриге с Мадам Д'Урфе.
Скопировать
See, my mother...
My momma, the pretty red-haired lady.
She was. She was... She was desperately in love with the old man.
Моя мама... Мэй!
Моя мама была... симпатичной... рыжеволосой женщиной.
Она также была... без памяти влюблена в одного мужчину.
Скопировать
- I do.
There's, let's see, the guy with the mustache smokes-a-lot lady, some kids I've seen and a red-haired
Oh, I know that guy.
- Я знаю.
- Так, посмотрим, есть усатый парень леди, которая много курит, какие-то дети и рыжеволосый парень, которому не нравится, когда его называют рыжим.
О, я знаю этого парня.
Скопировать
Yeah.
OK, the little red–haired girl, you were standing next to the other red–haired–girl.
– So can you go back for me?
Да.
Хорошо, рыжая девочка, ты стояла рядом с другой рыжей девочкой.
- Можешь вернуться для меня?
Скопировать
I like to be liked, but he shouldn't have carried it too far.
I shall hate red-haired people for the rest of my life. I knew he came here to propose to you.
- Shall you tell Roger about it?
До конца жизни теперь буду ненавидеть рыжих.
Я знаю, он приехал сделать предложение тебе, но ты была так холодна, и мне стало его очень жалко.
Ты расскажешь об этом Роджеру? Нет.
Скопировать
What is he then?
Well, maybe he's a little red-haired girl...
Perhaps he's a tree, a gas...
А какой?
Ну, может быть, он маленькая рыжая девочка ...
Может быть, он дерево, газ ...
Скопировать
I fear I may shock you with my experience of their practices, but I believe it's vital that you share my deep revulsion at the antics of our neighbors.
The red-haired males and females of the species were more highly sexed than the rest,
so I should have been on my guard.
Я сказал Госпоже, что если она проведёт несколько дней со мной, изучая этих созданий, ей станет очевидно, что у меня с ними не больше общего, чем у неё, и мы рассеем это заблуждение раз и навсегда.
День первый.
В каждой группе был главный еху.
Скопировать
I'd like to smack his face.
The red-haired guy?
The guy's hands are all over me.
я бы eму тaк и влeпилa по рожe.
Pыжий пaрeнь, поxожий нa фeрмeрa?
Oн мeня вcю облaпaл.
Скопировать
You behaved beautifully and you looked so distinguished.
Who was your red haired chum?
No chum of mine?
Ты держался чудесно и очень импозантно выглядел.
А кто этот твой рыжий приятель?
- Первый раз его видел.
Скопировать
In London then.
Charles, this little red-haired man, Foulenough.
Did you see?
Значит, в Лондоне.
Чарльз, этот рыжий человек... Ну, капитан Буремглой?
Ты видел?
Скопировать
-lt is.
Yes way, remember we sent a red-haired guy to bring skates!
C'mon, I've changed in the Army, but not to that point!
Мне в армии мозги отбили, но не в такой же степени.
-Ты скажи, что делать дальше думаешь?
-Я думаю так: месяца три пошарачу, потом этот...
Скопировать
An Englishman having drunk a little more than usual proceeds to a brothel.
The bawd asks him if he wants a fair one, a dark one or a red-haired one.
Go on.
Англичанин, выпивший немного больше, чем обычно, отправился в бордель.
Хозяйка спрашивает, кого он хочет, блондинку, брюнетку или рыжую.
Продолжай.
Скопировать
I'm an actress and you are .. incurable bachelor
- No, the red-haired meant nothing.
- Who? The night the replacement is taking on the role.
я актриса, а ты... "ы... "ы просто прирождЄнный холост€к, вот ты кто!
я не холост€к! Ёта рыженька€ абсолютно ничего дл€ мен€ не значила. "то ещЄ за рыженька€?
Ќу, та тво€ дублЄрша. ¬сЄ уже в прошлом.
Скопировать
The flowers could have meant Copenhagen was a go.
Speaking of which, any word on our red-haired friend?
Nothing yet.
Цветы могли значить, что в Копенгагене всё готово.
Кстати об этом, есть новости о нашем рыжем друге?
Пока никаких.
Скопировать
I heard it in his voice, and he will do anything to make that happen, including paying off Andrew.
wires the money, we can track the flow and find out who he's working with, and it links him to our red-haired
This feels speculative.
Я слышала это в его голосе, и он сделает все, чтобы это случилось, включая убийство Эндрю. SMS:
Как только он перечислит деньги, мы сможем отследить их путь, узнать с кем он работает и как он связан с нашим рыжим другом.
Это рискованно.
Скопировать
I guess I didn't want to believe it.
But this morning I saw a red-haired light-skinned cow, I owe you, Kyle, and you, Davin, my sincerest
Where did you find a red-haired cow?
Наверное, я просто не хотел в это верить.
Но сегодня утром я видел рыжую, бледнокожую корову, и поэтому должен перед вами извиниться.
Где ты нашел рыжую корову?
Скопировать
But this morning I saw a red-haired light-skinned cow, I owe you, Kyle, and you, Davin, my sincerest apologies.
Where did you find a red-haired cow?
Oh, would you guys like see it?
Но сегодня утром я видел рыжую, бледнокожую корову, и поэтому должен перед вами извиниться.
Где ты нашел рыжую корову?
Хотите посмотреть?
Скопировать
- The girl.
- The red-haired girl.
Which red-haired girl?
- Девчонку.
- Какую девчонку?
- Рыжую. Какую рыжую девчонку?
Скопировать
- What girl? - The red-haired girl.
Which red-haired girl?
That one.
- Какую девчонку?
- Рыжую. Какую рыжую девчонку?
Эту.
Скопировать
You see, Romeo?
That red-haired girl.
The one who is his destiny.
Видишь, Ромео?
Эту рыжую.
Которая является его судьбой.
Скопировать
You couldn't save her.
Your beloved red-haired girl.
Was she gonna be somebody important?
Ты не спас ее.
Свою любимую рыжую.
Она бы стала кем-то важным?
Скопировать
- Well, I've had a vision.
A red-haired girl I've drawn in a fugue with the blood of a virgin.
Pearly, that could be anyone.
- Мне было видение.
Рыжая, которую я нарисовал кровью.
Перли, это может быть кто угодно.
Скопировать
So, I've got until Monday to fix this.
That red-haired lady can't throw her wad at that guy.
Oh, DeBrie.
Итак, у меня есть время до понедельника.
Эта рыжая никак не бросит в него свое богатство!
О, ДеБри.
Скопировать
We've got a pilot who crashes planes, and you're an actor who crashes pilots.
And Rocky hurts two nice red-haired guys' feelings...
Yeah, that's really funny.
У нас в гостях пилот, который пускает на дно самолеты, а ты актёр — который пускает на дно пилоты.
И Роки задевает чувства двух милейших рыжих парней.
Ага, умора.
Скопировать
I'm not Charlie Brown.
You're exactly Charlie Brown, except for that cute little red-haired girl just plunged a knife into Lucy's
This should've been a call to revolution.
- Я не Чарли Неудачник.
- Ты в точности он, из картинки выбивается только милая рыжеволосая девочка, которая воткнула нож в бедро Люси и ты ведешь себя, как будто это в порядке вещей.
Это должно было стать призывом к революции.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов red-haired (рэдхэод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red-haired для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдхэод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение