Перевод "gymnastics" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gymnastics (джимнастикс) :
dʒɪmnˈastɪks

джимнастикс транскрипция – 30 результатов перевода

Okay, you guys, which one of these lucky ladies... gets to go out with Point Place High's Most Eligible Viking?
Start with the gymnastics team, but go with the second string... just as limber and somethin' to prove
- How about her?
Так, пацаны, какая из этих счастливиц пойдет на свидание с Самым Желанным Викингом школы Пойнт Плейс?
Начнем с гимнасток, но со второй строчки... как бы для разминки и разведки.
- Как насчет этой?
Скопировать
Here you stretch.
Here you do gymnastics.
Here you jump.
Тут растяжку делать.
Тут заниматься гимнастикой.
Тут прыгать.
Скопировать
We've got to just keep our composure!
For your final test, I've chosen the men's gymnastics team's all-around competition.
And participants in the three events will be chosen at random by me, right now.
ТОлько нельзя терять самообладание.
Для последнего теста я выбрал разные гимнастические упражнения.
А участники трех состязаний будут выбраны мной случайным образом, прямо сейчас.
Скопировать
- She'll kill herself.
Gymnastics are great for your health.
Who's coming with me?
- Она убьет себя.
Гимнастика полезна для здоровья.
Кто со мной?
Скопировать
You won this?
I was a floor gymnastics champion.
A provincial champion.
— Ты это выиграл?
Я гимнастикой занимался, был чемпионом.
Ну, в нашей провинции.
Скопировать
- She was anorexic, did gymnastics...
- Oh, gymnastics Tina?
- How'd she do it?
- Она страдала от анорексии, занималась гимнастикой...
- А... Гимнастка Тина...
- Как это произошло?
Скопировать
Are you discussing love or warfare?
Sensible adults often treat love as if it were a military campaign or gymnastics.
We were brought into the world to love one another.
Мы про любовь или про войну?
Взрослые часто относятся к любви так будто это сражение или акробатика.
Мы посланы в мир, чтобы любить друг друга.
Скопировать
There, out you go.
First gym, then math, and now again gymnastics.
With Martinelli to boot.
Закончили.
Сперва спортзал, потом математика. И снова физкультура.
И ещё раз Мартинелли.
Скопировать
What a disaster, a little brother like that.
- But I came second in gymnastics. Get in.
We're going to Rome tomorrow.
- Иди. У него всегда плохие отметки по поведению.
Зато по физкультуре хорошие.
- Садись. Завтра мы едем в Рим.
Скопировать
- To the death, Your Ladyship?
Surely you don't think we came all the way to Capua for gymnastics?
But I beg Your Honours. Here in Capua we train the finest gladiators in all Italy.
- Насмерть?
Конечно. Мы в Капуе не ради гимнастических упражнений.
Простите, почтенные патрийцы, но здесь, в Капуе, мы обучаем лучших гладиаторов Италии.
Скопировать
Good man, that.
He has a remarkable understanding of the financial gymnastics.
He's well-trained.
Он безупречен.
Прекрасно освоил финансовую эквилибристику.
Школа хорошая.
Скопировать
Hey, everybody, look who's coming now.
It's Denny Ginkle... and His Fantastic Gymnastics.
Whoo! Wonderful. Wonderful.
Посмотрите-ка кто сюда спешит.
Это Денни Икл, и его Гимнастика-Фантастика.
- Всё у нас прекрасно.
Скопировать
You coach a gymnastics team in high school, and you're married.
Your son is not interested in gymnastics, and you're pushing him.
Why should I care if my son's into gymnastics?
Ты тренируешь команду по гимнастике в школе, и ты женат.
Твой сын не заинтересован в гимнастике, и ты на него давишь.
Почему меня должно волновать, занимается ли мой сын гимнастикой?
Скопировать
He is my boyfriend, Takuya Fujisaki.
We've gotten to know each other because we are both in the gymnastics club.
I had liked him for a while, so when he told me that he liked me, I cried for joy.
Это мой парень - Такуя Фудзисаки.
Мы познакомились в гимнастическом клубе.
Я уже влюбилась в него, но когда он сам мне признался - я просто плакала от счастья.
Скопировать
I'm a little tired !
It is understood, after an hour of gymnastics!
It sees beard!
- Ну, немного усталый вид.
- Много работы.
- Какая то щетина.
Скопировать
When I got the Dax symbiont, I was worried it might affect my co-ordination.
And hurt your gymnastics career?
But being joined improved my concentration.
Помнится, когда я вступала в симбиоз с Дакс, я опасалась, что утрачу былую ловкость.
И, тем самым, разрушишь свою карьеру гимнастки?
Как позже выяснилось, симбиоз пошел мне на пользу и научил терпению.
Скопировать
It's only natural.
- But gymnastics is not for everybody.
- I know, but he's your son.
Это вполне естественно.
- Но гимнастика предназначена не для всех.
- Знаю, но он твой сын.
Скопировать
He only wants to do things he likes.
He doesn't like arithmetic, but he loves singing and gymnastics.
Those are his strong points.
О, тут все просто. Он предпочитает делать то, что ему нравится.
Он не любит арифметику, зато обожает пение и физкультуру.
В этом он очень успешен.
Скопировать
Wait, wait. kids.
Ask the Professor to do another hour of gymnastics.
Professor! The Director said to do another hour of gymnastics.
Стойте,... стойте...
Ребята скажите физруку, чтобы он провёл ещё один урок физкультуры.
Учитель, директор сказал Вам провести с нами ещё один урок физкультуры.
Скопировать
- What are you...
- Gymnastics is a very important discipline.
One, two.
Что ты...
Гимнастика очень важна дисциплина .
Один, два.
Скопировать
Ask the Professor to do another hour of gymnastics.
The Director said to do another hour of gymnastics.
He was flying?
Ребята скажите физруку, чтобы он провёл ещё один урок физкультуры.
Учитель, директор сказал Вам провести с нами ещё один урок физкультуры.
Он летал? Каждый день.
Скопировать
Wow.
You know, I do gymnastics too.
- You do?
Ух ты.
Знаешь, я тоже занимаюсь гимнастикой.
- Правда?
Скопировать
Funny.
Look, I met somebody who tics and stutters and likes gymnastics and small tiny spaces.
- And Barry Manilow.
Смешно.
Слушай, я встретила человека, который дергается и заикается и любит гимнастику и маленькие помещения.
- И Барри Манилова.
Скопировать
Impossible.
I have gymnastics.
- I have hockey.
Невозможно.
У меня завтра гимнастика.
- А у меня хоккей.
Скопировать
Legs apart!
Let's do our morning gymnastics.
Semyonov!
Ноги на ширину плеч!
Начинаем утреннюю зарядку!
Семенов! Мент!
Скопировать
She's teamed up with that other whore, Gina.
Seems there are gymnastics at the Moderno Hotel.
The two whores run from room to room... servicing a dozen officers at a time.
Снюхалась с такой же шлюхой Джиной и промышляют вдвоём.
Похоже, они работают в отеле Модерно. Их там всю ночь наяривают.
Эти две шлюхи ходят из номера в номер и обслуживают по дюжине офицеров за день.
Скопировать
- You know, that faggot that was flying around there with his funny legs and shit?
- He's in gymnastics.
- So what? So what?
Помнишь, как тот педик там отплясывал, дёргал ногами, сука?
- Это из гимнастики. - Ну и что? Ну и что?
Это даже не брейк.
Скопировать
Not even one or two?
-Yes. 90 in gymnastics.
She must've cheated in the long jump and she got caught.
- одна, две, может быть...
- У меня 9 по физкультуре.
Бедняга, я думаю, она списывала на экзамене по прыжкам в длину, и её поймали.
Скопировать
Friends. Just a minute, please. You know we don't have enough time.
We should start soon with the gymnastics.
Let's make a rank in two.
Друзья, у нас мало времени.
Надо побыстрее начать с упражнениями.
Строимся по двое.
Скопировать
I had a busy day.
I did not do any gymnastics.
- Can I be honest with you, Guido?
- День был тяжелый.
- Потом эта простуда.
- Я могу говорить откровенно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gymnastics (джимнастикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gymnastics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джимнастикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение