Перевод "плешь" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение плешь

плешь – 30 результатов перевода

И не собираюсь извиняться за это.
Ты мне этим уже всю плешь проела.
Как это круто.
I'm not going to apologise for it.
You ram it down my throat all the time.
So uncool.
Скопировать
Труба все равно сигнал дает.
Ладно - снимаю, а то всю плешь проедите. На Кот.
Заправка скоро.
The phone gives signal anyway.
OK, take it, or you won't stop this shit.
Gas station soon.
Скопировать
o, смотрите на него!
смотрите на эту плешь!
я был так впечатлён, я купил компанию о люси!
oh, look at him!
look at that bald spot!
i was so impressed, i bought the company. oh! lucy!
Скопировать
До рака осталось пару лет.
Все эти годы ты мне плешь проел своими стальными нервами.
Займемся лучше делом. Это лучше чем слушать твое дерьмо.
- Gastritis. Years away from ulcers yet.
All these years you've made me feel inferior with your nerves of steel routine.
I've got better things to do than to listen to this.
Скопировать
Либготт, возьмите первый пулемёт.
Плеши, Хендрикс, вы возьмёте второй.
Кто идёт туда?
Liebgott, take the first machine gun, with Petty A-gunner.
Plesha, Hendrix, you take the other.
Who does that leave?
Скопировать
Граната в дуле!
Плеши!
Прикрывай.
Fire in the hole!
Plesha!
Covering fire.
Скопировать
Ёто мой шанс.
"ь_BAR_ бросаешь мен€ рад" плеш"вого препода.
—покойно, кареглазик.
I can not ignore this.
I exchanged for a stupid teacher.
Calm, brown eyes.
Скопировать
Вы рисковали жизнью, чтобы спасти меня. Я это очень ценю.
Да мы просто подумали, что иначе ты сама оттуда выберешься, вернёшься сюда, и проешь нам всем плеши.
Ну что ты. Хотя, пожалуй, ты прав.
You risked your lives to save me and I really appreciate it.
Well, we just figured that if we didn't, and you somehow managed to escape on your own, you'd come back here, you'd never let us hear the end of it.
Never, but you're probably right.
Скопировать
Для меня метро...
Не снимайте меня со спины - будет же видна моя плешь!
Метро - это как катакомбы... Которые залегают в самом чреве Рима... С вашей помощью я надеюсь обнаружить вещи, которые мне будут очень полезны...
for me the metro...
Do not remove me from the back-whereas my bald patch will be visible!
metros - this as catacombs... which will lie in the very womb of Rome... with your aid I hope to reveal the things, which for me will be very useful...
Скопировать
Потому он так мечтал о внуках.
Да, он мне всю плешь проел...
Уже уезжаешь?
He was so anxious for us to have kids.
He went on and on about it.
Going already?
Скопировать
Келли, что я слышу?
Начальник охраны мне всю плешь проел по поводу этих коробок с сухим льдом на территории фуршета.
Да, сэр, я слышала.
Kelly, what am I hearing?
I've got head of security on my ass about coolers of dry ice in the event space.
Yes, sir, I've heard that too.
Скопировать
Это невыносимо.
может, хватит нам плешь проедать?
Я то, я се... Только о себе и говорит!
It's exhausting.
Juliette, would it kill you to talk about anything else but yourself?
Me, me and me again.
Скопировать
Он в тюрьме. Я знаю.
Но если отрезать ему щеки и сделать плешь, то сходство поразительное. Эдгар уехал в путешествие.
Он уехал за океан. Живёт там в своё удовольствие.
- Who's in jail, I know that.
But if you cut out his cheeks and give him a bald patch, there's a striking resemblance...
Edgar's away on a trip across the pond, sewing his wild oats, or something agricultural.
Скопировать
Кэл, мне с работы звонят.
Заместитель директора мне всю плешь проел из-за того, что я не смог провести встречу, на которой планировал
Мы оба знаем, что это не правда, не так ли?
Cal, my job's on the line.
The deputy director just chewed my ear off because I didn't make a meeting I was supposed to be at.
We both know that's not true, don't we?
Скопировать
- Государственная тайна.
Он все красуется своей плешью?
Я не против.
- State Secret.
Is that birthmark on his head unsightly?
I don't mind it.
Скопировать
По-моему, с этой плешью у тебя вид,еще более изысканный.
Плешь - это фишка сезона.
Заткнись!
I think a bald spot makes you look more sophisticated.
- Singe is the new pompadour.
- Oh, shut up!
Скопировать
Да ладно, Фифи.
По-моему, с этой плешью у тебя вид,еще более изысканный.
Плешь - это фишка сезона.
- Come on, Fifi.
I think a bald spot makes you look more sophisticated.
- Singe is the new pompadour.
Скопировать
- Невиновна.
А на Миконосе, прикрыв плешь на затылке, Даффид раздает рекламные листовки.
И не мечтай.
-Not guilty.
NARRATOR: In Mykonos, bald back-botherer Dafydd is handing out leaflets.
In your dreams.
Скопировать
Майкл, нет.
Нужно прикрыть плешь ..
Нет, Майкл.
Michael, no.
- Just cover up that bald patch. - I don't need your help. Thank you.
No, Michael, please.
Скопировать
Шерман.
Девочка, из-за которой ты мне всю плешь проел. Даниэлла?
- Уже сбежала.
Hey, Sherman.
That girl you were on my ass about putting into foster care...
...she's already gone.
Скопировать
Я бы сказал ему: "Лавровый венок творит чудеса с тобой, Юлий..."
"Что он делает, так это отводит внимание от твоей плеши."
"Теперь они появились в разных цветах и стилях,"
"The laurel wreath is going to do wonders for you, Julius...
"What it's going to do is take attention away from your baldness.
"Now, they come in a variety of colours and styles -
Скопировать
Пока.
Опять пришёл проедать мне плешь?
Это прекрасное чувство.
Bye.
Would you get off my back? !
Oh, it's an amazing feeling.
Скопировать
и буду на урода похож.
ты же мне всю плешь проешь. У меня мыслишка есть.
ужин тебе сегодня приготовить.
I'm never going to have sex again and I'm going to look like a freak.
Well, I can't live with you like this... you're going to do my head in.
I might have an idea. I thought I'd cook you some dinner tonight.
Скопировать
У Ингландера всё чисто.
Отлично, а то эта сволочь мне всю плешь уже проел.
Вас понял.
Englander's is clear, Detective.
Good. I don't need that son of a bitch crawling up my ass any more.
Roger that.
Скопировать
Класс!
Похоже, твоя плешь всех заворожила.
- Ладно, говнюк, до связи!
Yeah, it was weird, too, because it was a financial show.
But they were really captivated by your receding hairline.
I got to go, you jack-off. Bye.
Скопировать
Замок мы уже открыли, ты нам больше не нужен.
Ты угрожаешь мне, плешь пархатая.
Плешь пархатая? Это уже слишком.
We're past the time lock. We don't need you any more.
Are you threatening me, you bald little Jew?
- Bald little Jews have done more for mankind than any other kind of person, ever!
Скопировать
Ты угрожаешь мне, плешь пархатая.
Плешь пархатая? Это уже слишком.
Иди на х..й, поц вонючий.
Are you threatening me, you bald little Jew?
- Bald little Jews have done more for mankind than any other kind of person, ever!
So go fuck yourself!
Скопировать
Так его!
Я проделал плешь в его шерсти!
- Оставь его в покое, ты его покалечил.
Hit 'im again!
I made a dent in his wool!
Let him be, you've lamed him.
Скопировать
Сделай за три, или найдём тебе замену.
Серьёзно, кумпол мне всю плешь проел.
Ладно, но мне понадобится помощь.
Make it three or go to the hole.
Seriously, Warden's up my ass on this.
Fine, but I'm gonna need some help.
Скопировать
А теперь привет для Келли в отделе готовых блюд.
Той Келли, что с кистозными угрями, а не той, у которой плешь.
Так, а куда собралась моя Адель?
This goes out to Kelly in prepared foods.
The Kelly with the cystic acne, not the Kelly with the bald spot.
Now, where my Adele-heads at?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов плешь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плешь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение