Перевод "гаспачо" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение гаспачо

гаспачо – 30 результатов перевода

Как я могу требовать меньшее от своих клиентов?
Гаспачо, пор фав ор (исп. пожалуйста)
- "Пор фав ор"?
How can I tolerate any less from my customers?
Gazpacho, por fav or.
- "Por fav or"?
Скопировать
Надо надеть туфли, чтобы не порезаться.
Даже не знаю, что лучше: поскользнуться на гаспачо или порезаться стеклом.
Этот из бюро ремонта просто очарователен. Но лучше для Марисы, бедняжка.
Better wear shoes with this mess.
I wonder which is better... slipping on gazpacho, or cutting myself on the glass.
The repairman is a doll, but I'd better save him for Marisa.
Скопировать
– Но минуту назад...
А поскольку ты не обращал на неё внимания, она пошла на кухню, расстроенная, и выпила гаспачо.
И поэтому она уснула?
But a minute ago...
A minute ago she wanted to go home... but since you ignored her... she got depressed and had some gazpacho.
That made her fall asleep?
Скопировать
Ана, у этой женщины два пистолета, и она не в себе.
Вся в гаспачо, полуослепшая и без обуви!
Ты думаешь, я так выгляжу, чтобы привлечь внимание? Нет, это она сделала!
Ana, that lady has two guns, and she's a nut.
Look what she did to me!
You think I go around like this for fun?
Скопировать
Нет, я его приготовила для твоего отца.
Он обожает гаспачо.
Я знаю, что это не объяснение, но я уже так долго его жду... и пришёл момент, когда я отпустила тормоза.
It was for your dad.
He loves gazpacho.
It's no excuse... but after waiting for hours, I just lost control.
Скопировать
Не знаю, что со мной происходит. Но раз вы не признаётесь, я вас всех заберу.
Шеф, они что-то добавили в гаспачо.
Что в гаспачо?
I don't know what's going on... but if you don't start talking...
Chief, this stuff has been spiked.
What's in the gazpacho?
Скопировать
Шеф, они что-то добавили в гаспачо.
Что в гаспачо?
Томаты, огурец, перец, лук, один зубчик чеснока. Масло, соль, уксус, сухарики и вода.
Chief, this stuff has been spiked.
What's in the gazpacho?
Tomatoes, cucumbers... bell pepper, onion... one garlic clove... oil, salt, vinegar... some day-old bread, and water.
Скопировать
Ивану нравилось, как я его готовила.
Я приготовила гаспачо для него.
– Коллекционируешь оружие?
Ivan loves the way I mix it.
I made it for him.
You collect weapons?
Скопировать
Я поняла, что всё было ложью, что он меня не любил, что он меня просто использовал.
Гаспачо...
А тебе не пришло в голову позвонить в полицию?
That's when I realized it was a ploy. He didn't love me. He used me.
Gazpacho.
You didn't call the cops?
Скопировать
И поэтому она уснула?
Да, гаспачо был приправлен снотворным.
Мне очень жаль.
That made her fall asleep?
Yes. It was spiked with barbiturates.
Sorry.
Скопировать
– Что ты хочешь?
– Там ещё остался гаспачо.
– Да, гаспачо.
- What kind?
- There's gazpacho.
- Right! Gazpacho!
Скопировать
– Там ещё остался гаспачо.
– Да, гаспачо.
Пойдём, Кандела.
- There's gazpacho.
- Right! Gazpacho!
Let's go.
Скопировать
Пойдём, Кандела.
– Они пошли за гаспачо.
Не хотите?
Let's go.
- Where are you going?
- For gazpacho.
Скопировать
Не хотите?
. – Гаспачо для всех!
Девушка на террасе... Она спит?
- For gazpacho.
Want some? We're on duty, but we don't want to be rude... Gazpacho for everyone.
Is she sleeping?
Скопировать
Моя сестра, Тереза.
А, гаспачо.
Это всё для гаспачо.
My sister, Teresa.
Ah, gazpacho.
This all goes into the gazpacho.
Скопировать
Джексон, садовый камень.
Сьюки, слишком много соли в гаспачо.
О, боже
Jackson, garden stone.
Sookie, too much salt in gazpacho.
Oh, boy.
Скопировать
И что же ты будешь делать, если мы тебя убьем, подашь нам суп холодным?
Ну, гаспачо подается холодным.
Что вы на это скажете?
What's he gonna do if we rub you out, serve our soup cold?
Well, gazpacho is served cold.
So take that.
Скопировать
Как он тут оказался?
Мы хотим совершить небольшое путешествие по миру, начать в Испании с гаспачо, затем поехать в Японию.
так, как моя бабушка научилась готовить в Германии.
How did that get there?
We're going to take a little trip around the world, starting in Spain with gazpacho, followed by Japan... rumaki... and then we'll stop by Duchess County for a leg of lamb, mint jelly, accompanied by egg noodles,
the way my grandmother made them from Germany.
Скопировать
Что это за красная дрянь?
Гаспачо.
Испанское блюдо.
What's this red stuff?
Gaspacho.
It's Spanish.
Скопировать
Я тут вышла на улицу и почувствовала, что кто-то буквально жрёт меня глазами.
Ой, гаспачо!
Можно мне попробовать?
I foresaw it. Thing is that, after splitting, I go out to the street and I discover that guy looking at me.
Oh, gazpacho!
I'm going to serve myself a glass.
Скопировать
Зачем?
Вдруг придёт Иван, а он так любит "гаспачо".
Я так тебя понимаю!
Why so?
Just in case Ivan came, he likes gazpacho a lot.
My dear, Pina!
Скопировать
Что?
Я буду пахнуть, как гаспачо.
Надень.
What?
I want to put it, I'll feel the gazpacho.
Put it.
Скопировать
Но это потому что прицел был сбит Давай сделаем вот что:
Я сделаю гаспачо, я король гаспачо.
Затем мы устроим пикник на пляже, немного потанцуем...
But that's because the rifles are rigged. How about this:
I'II make some gazpacho, I'm the gazpacho king.
Then we'II have a picnic on the beach, a little dancing...
Скопировать
Так, что мы имеем?
Ты влюблен, ты предлагаешь воспитывать моего сына, ты приготовил мне гаспачо, и ты сделал комплимент
И что же нам делать?
So now what do we do?
You're in love, you offered to raise my kid, you made me gazpacho, and you complimented my tits.
What do we do now?
Скопировать
У меня выходит замечательная паэлья, картофель и маисовые лепёшки с грибами.
И тефтели, фрикадельки испанская тортилья и гаспачо...
Французская кухня... мне она не нравится.
I make great paella, potato and mushroom tortillas.
And croquettes, salmondigas and Spanish omelets, gazpacho...
French cuisine, I don't like.
Скопировать
Вампиры не любят его.
Ни чеснок, ни гаспачо.
Он их беспокоит и у них болит живот.
Vampires do not like it.
Neither garlic nor gazpacho.
It bothers them and gives them a stomach ache.
Скопировать
А, гаспачо.
Это всё для гаспачо.
В Голландии холодно, а суп тёплый.
Ah, gazpacho.
This all goes into the gazpacho.
In Holland, it's cold and the soup is hot.
Скопировать
Ммм!
Гаспачо.
Это табак?
Mmm!
Gazpacho.
Is that tobacco?
Скопировать
Из старых запасов. За тебя!
По стаканчику гаспачо из зелёных томатов и дыни.
Я люблю гаспачо.
-" ToHealth,miss." - "To Health".
And now a glass of gazpacho.
But not a normal one, but I love the fact gazpacho!
Скопировать
По стаканчику гаспачо из зелёных томатов и дыни.
Я люблю гаспачо.
И отличный козий сыр. Твёрдый.
And now a glass of gazpacho.
But not a normal one, but I love the fact gazpacho!
Wait.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гаспачо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гаспачо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение