Перевод "many more people" на русский
Произношение many more people (мэни мо пипол) :
mˈɛni mˈɔː pˈiːpəl
мэни мо пипол транскрипция – 30 результатов перевода
Next?
How many more people you gonna let him kill before he finishes his... performance.
Look, nothing he has done is random.
Дальше? !
Скольких людей ты позволишь ему убить перед тем, как он закончит это свое представление?
Послушай, все его действия обоснованы.
Скопировать
You don't live up to your reputation as an offlander.
In defence of offlanders, there are many more people like me.
Who wouldn't be tempted by the promise of perpetual youth?
Вы не соответствуете своему образу чужестранца.
Скажу в защиту чужестранцев, есть много людей вроде меня.
Которые не будут удовлетворены обещаниями вечной молодости? Мне так не кажется.
Скопировать
Drop that weapon, psycho, and get up.
How many more people have you killed tonight?
- What are you talking about?
Брось это на пол, псих, и поднимись!
Сколько человек ты убил сегодня?
- Вы о чем?
Скопировать
And possibly your son.
How many more people do you want to expose?
It came from that package in Bobby's cell, didn't it?
И, возможно, у твоего сына.
Скольких людей ты еще хочешь заразить?
Это прислали в посылке Бобби, верно?
Скопировать
This country, Manchukuo... is twice as large as your Germany or my Japan.
There is still new earth in abundance that could feed many more people if it were cultivated properly
But first order and peace must be established.
Эта земля, Манчжоу-го больше твоей Германии и моей Японии, вместе взятых.
Она может стать новой изобильной землей, которая прокормит гораздо больше людей, если будет правильно возделываться.
Но сначала там нужно установить мир и порядок.
Скопировать
Matter over mind.
Van Lutyens, have all been overcome in this struggle, and goodness knows how many more people.
Where does it get the intelligence from Doctor?
Подумайте.
Я убежден что все эти люди - г-жа Харрис, Шеф Робсон, г-н Ван Лутиенс, проиграли в этой борьбе, и кто его знает сколько еще людей.
Откуда у них разум Доктор?
Скопировать
Captain, they say "Snake cannot move without its head".
Unless we arrest Yoshinaga, many more people will die.
Oda...
Капитан, говорят "Змея перестает двигаться, когда у неё отрубают голову".
Если мы не доберемся до Йошинага, то могут уметь еще много людей.
Ода...
Скопировать
Don't ever forget the battles you fought and won.
I'm back, and I believe there are many more people in the room.
Excellent deducing, Your Lordship.
- Не забывай о схватках, в которых ты боролся и побеждал. - Да сэр.
Я вернулся и полагаю, что в комнате намного больше людей.
Превосходный вывод, Ваша Светлость.
Скопировать
And you know what?
Who knows how many more people are gonna die after that?
Now, we're doing this.
Знаешь что?
Одному Богу известно сколько ещё людей погибнут за ней?
Мы сделаем это.
Скопировать
Whoa, whoa, hold on.
Jake, I don't know how many more people we can hold.
--What about the basement?
Эй, эй, погоди.
Джэйк, я не знаю, сколько народу тут ещё поместится.
- А как же подвалы?
Скопировать
To be honest, I was startled by it.
And many more people would be shocked.
What?
я был поражён.
И ещё многие будут в шоке.
Что?
Скопировать
please, don't let your pride get in the way.
how many more people have to die for this ?
as many as it takes.
Пожалуйста, не дай своей гордости взять верх
- Сколько еще людей должно погибнуть ради этого?
- Столько, сколько потребуется
Скопировать
I should have done this three years ago.
How many more people are you gonna hurt?
!
Нужно было это сделать ещё три года назад.
Сколько ещё людей ты собираешься погубить?
!
Скопировать
Someone took her. Who knows how many people are at risk?
How many more people are gonna die? Okay.
Okay, well, we'll do the tests. We'll keep our eyes open for the signs.
Тот кто стащил мумию, тоже её трогал.
Кто знает, сколько еще инфицировано и может умереть?
Сделаем анализы, будем отслеживать симптомы.
Скопировать
He's willing to die for you.
And how many more people are gonna die because of me?
I don't know.
Он готов умереть за тебя.
Сколько еще людей должны за меня умереть?
Не знаю.
Скопировать
You are always child of your time, and you cannot step out of that.
very idea of visual communication and graphic design, if we still want to call it that, is accepted by many
They get it. They understand it.
Мы дети своего времени, и от этого никуда не деться.
Мы сейчас живем в мире, в котором сама идея визуальной коммуникации и графического дизайна, если мы все еще можем его так называть, принимается большим количеством людей.
Они видят его, они понимают его.
Скопировать
Oh, by the way, I - I told Greggs.
McNulty, how many more people... She was about to jump into the serial murders.
- I couldn't stand to spin her like that.
стати, € сказал √регз.
ћакЌалти, да сколько можно... ќна хотела плотн€ком сесть за дело мань€ка.
- я не мог на это смотреть.
Скопировать
I just panicked.
How many more people are gonna die over this?
There's a way out.
Я просто запаниковал.
И сколько еще людей должно погибнуть из-за этого, Пит?
Есть выход.
Скопировать
Not just my mom.
Many more people would be alive if he didn't save him.
Saving those who don't need to be saved.
Не только моя мама.
если бы он не спас Гасбака.
кто не должен быть спасен.
Скопировать
Carla knows.
Oh, I feel like there were so many more people on this bus.
There were, like, 200, 300 people before.
Карла знает.
Кажется что кроме нас, здесь дофига народу.
Да человек 200 или 300.
Скопировать
Hey, you're a psychic!
Then after a while, Josh starts to think how many more people he could help if he just turned up the
He decides to go all-in, and, next thing you know, money's gone.
Эй, да ты экстрасенс!
После этого Джон начинает думать, скольким людям он мог бы помочь если он немного "добавит объёма".
Он решает идти ва-банк И следующее, что он узнал - деньги пропали
Скопировать
But you're so much more than that.
By learning to use your powers, you could save many more people.
You could eradicate the Mriswith once and for all and make it so that no one else has to die at their hands.
Но ты можешь намного больше чем это.
Изучая как использовать свою силу, ты сможешь спасти намного больше людей.
Ты не сможешь искоренить Мрисвизов раз и навсегда и сделать так что никто не умрет в их руках.
Скопировать
But if they arrest me, people will learn what we're doing.
I believe many more people will sympathize with our cause.
- Professor...
Но после моего ареста народ поймёт, чем мы занимаемся.
Я верю, что гораздо больше людей поддержат наше дело.
- Профессор...
Скопировать
You're already in prison, Terrence.
How many more people have to die so you can stay locked up in some cabin in the woods?
It's over.
Ты и так уже в тюрьме, Терранс.
Сколько еще человек должны умереть, чтобы ты мог оставаться запертым в какой-то лачуге в лесу?
Все кончено.
Скопировать
Now, these people are taking the law into their own hands.
How many more people have to die before you do anything?
All right, look.
Эти копы узурпировали правосудие!
Сколько еще людей должно умереть, прежде чем ты сделаешь что-нибудь?
Ладно, послушай.
Скопировать
"They had their whole lives ahead of them."
When you kill an adult it affects so many more people.
How many friends could she possibly have'?
"У них была целая жизнь впереди."
Когда убивают взрослого, это волнует очень многих людей.
Сколько у неё было приятелей?
Скопировать
Mr. Kahn, there are bombs in our streets.
Many, many more people will die.
You have to tell us.
Мистер Кан, на наших улицах бомбы.
Много, очень много людей погибнет.
Вы должны нам сказать.
Скопировать
And neither are you.
How many more people have to die before you see that?
I see it.
И ты тоже.
Сколько еще людей должно погибнуть до того, как ты заметишь это?
Я все вижу.
Скопировать
It means that many people have seen Dok Go Jin's real feelings.
Many more people must have heard of it, too.
But then... why did talk about Dok Go hyungnim's video spread so quickly?
Вот, значит, сколько людей узнало о чувствах Токко.
А надо, чтобы о них узнало ещё больше.
Но всё же почему новости о видео с Токко так быстро распространились?
Скопировать
If they can do commercials, if they can endorse a product, anything that they can do to get more impressions, the better,
it happened, you could physically see one step away from having a fine chart of like, "This is how many
Licensing to the commercials and stuff now I know, just is a good way for a lot of people to hear you.
Если они представляют чей-то продукт, это дает им лишнее внимание, и это к лучшему.
После того, как вышла реклама Bacardi, не знаю, как быстро это случилось, но можно было буквально проследить идущий вверх график того, сколько людей сейчас слушают нашу музыку.
Передача прав на песни для рекламы это хороший способ расширить аудиторию слушателей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов many more people (мэни мо пипол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы many more people для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни мо пипол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
