Перевод "подсадная утка" на английский
Произношение подсадная утка
подсадная утка – 30 результатов перевода
Баффи будет...
- Подсадной уткой.
- Пошли.
- then Buffy will be...
- A sitting duck.
- Come on.
Скопировать
Ничего не работает.
-Мы как подсадные утки. -Связь с подлодкой, немедленно.
Подлодка на связи.
We're sitting ducks.
Get me secured to the sub.
Sub's up.
Скопировать
- Не "комиссар", говорите "отец мой". - Что? - Отец мой.
В данный момент профессор Лефевр - Фандор, подсадная утка.
Утка? Подсадная утка - приманка для противника.
Don't say 'chief', say 'father'.
At this moment, Lefèvre, alias Fandor, acts as bait.
He acts as bait.
Скопировать
В данный момент профессор Лефевр - Фандор, подсадная утка.
Подсадная утка - приманка для противника.
Как только появится Фантомас, он сразу же набросится на профессора-утку, то есть на профессора Лефевра, а мы набросимся на него. Понятно?
At this moment, Lefèvre, alias Fandor, acts as bait.
He acts as bait.
If Fantomas shows himself he'll throw himself upon Professor Bait, I mean Lefèvre.
Скопировать
У меня еще все дома, чтобы я болтал с типом,
- ... у которая физиономия кричит, что он подсадная утка.
- Вы что спятили?
With a face like yours, I'd be mad to.
- He's a police informer.
- Are you crazy?
Скопировать
Надер сообщил ему о вашем приходе.
Надер был подсадной уткой фирмы "Cortical Systematics".
Вы заодно с подпольем "Реалистов". Да.
He knew who we were. Nader told him that you were coming.
Nader was a mole for Cortical Systematics.
You're with the Realist Underground.
Скопировать
А теперь я проверю охрану.
Я подбила корабль, но это была подсадная утка.
На этот раз, Зам, нам придется попробовать нечто более изощренное.
Now, let's check the security.
I hit the ship, but they used a decoy.
We'll have to try something more subtle this time, Zam.
Скопировать
-надеясь, что никто не найдёт тебя?
-Мне нужна подсадная утка.´
-Кто?
-...hoping nobody finds you?
-l need a ringer.
-A what?
Скопировать
-Кто?
-Подсадная утка - человек, который будет задавать предварительно запланированные вопросы в моменты неуклюжей
Ну, не смотри на меня.
-A what?
Somebody to ask preplanned questions during moments of silence.
Well, don't look at me.
Скопировать
Ты спятил! Хочешь умереть?
Думаю, он - подсадная утка, его сюда привели, чтобы нас запутать!
Доктор, пожалуйста, покиньте дом Большого Брата.
You're mad, it's like you want to die.
I reckon he's a plant, he was only brought in to stir things up.
The Doctor, please leave the Big Brother house.
Скопировать
- Разве она не из левых?
Подсадная утка.
Не встречайся с ней в своём кабинете, сделай это там, где пресса сможет её увидеть.
- Isn't she kind of lefty?
Decoy duck.
Do it someplace where the press can see her.
Скопировать
- Ульрика
Она всего лишь подсадная утка.
А мне ты сказала, что не участвуешь
Ulrike?
She's only a decoy.
You told me you wouldn't be involved!
Скопировать
Ты нас подставила, Мартин.
Мы были подсадными утками.
Большое тебе спасибо.
You lied to us, Martine.
We were sitting ducks right from the start.
Thank you very much.
Скопировать
Говорят, у Буша есть любовница Почему Бушу можно, а Клинтону нельзя?
- Да это подсадная утка ... Вы на волосы её посмотрите С такими только в постель к Клинтону
- Ну и что?
I've heard Bush has a mistress. Everybody's talking about it, so why is it okay for him and not for Clinton?
She's trashy. I mean, her hair alone is enough reason to go after Clinton.
Big deal.
Скопировать
Крис, все будет хорошо!
Мы как подсадные утки.
Они будут продолжать стрелять, пока от поезда ничего не останется.
Chris, it'll be all right!
We're sitting ducks.
They'll keep firing until there's no train left.
Скопировать
Это Ник Парикмахер.
Я только что вышвырнул твою подсадную утку из своего кабинета.
И если ты не прекратишь соваться в мои дела, я вышвырну тебя из этого города.
Well, this is Nick the Barber.
I just kicked your stool pigeon right out of my office.
If you don't quit messing around my affairs, I'm gonna kick you right out of town.
Скопировать
И если ты не прекратишь соваться в мои дела, я вышвырну тебя из этого города.
Подсадная утка?
Чем она себя выдала?
If you don't quit messing around my affairs, I'm gonna kick you right out of town.
A stool pigeon?
What did she do to tip her mitt?
Скопировать
Это ты впустила сюда этих копов.
Ах ты, грязная подсадная утка.
Что здесь происходит?
It was you who let those coppers in.
You dirty little stool pigeon.
- Oh! What's this all about?
Скопировать
Подожди.
Интересный список похищенных вещей - антикварные пробковые подсадные утки из хранилища.
Еще забрали запечатанные воском списки поставок и образцы почвы Франции, принадлежавшие доктору Джону Бартраму.
Hold on.
Interesting list of items stolen -- Antique cork duck decoys from the storeroom.
They also took wax-sealed supply lists And french soil samples that belonged to dr. John bartram.
Скопировать
И как это сработает?
Он подсадная утка Чайлдса.
Я это уже неделю знал.
What does that do?
He's a Childs plant.
Mm-hmm. I've known for a week.
Скопировать
Думаю, Дольф хотел чтобы вас поймали, Уолтер.
Они подсадная утка.
Подумай...
I think dolph wanted you to get caught, walter.
They're decoys.
Think about it -
Скопировать
Как оптический обман?
Нет, как подсадные утки.
Хорошо, Бейли,
Like an optical illusion?
No, like a decoy.
Okay, bailey,
Скопировать
Они с Кэффри надули тебя.
Она "подсадная утка", если хочешь знать.
Очень проницательно.
She and Caffrey played you.
She's his, uh, "inside man," if you will.
Nice catch.
Скопировать
Мне нужно вернуться в офис.
Это твоя первая неделя там, а ты уже подсадная утка?
Мои соболезнования твоей скоропостижно умершей честности.
I need to get back to the office.
First week, you're already a corporate shill?
My condolences on your departed integrity.
Скопировать
Это обман, я клянусь.
Посмотри, все знают, что в толпе есть "подсадные утки".
Это полный обман.
It's a sham, I promise.
Look, everyone knows there are plants in the audience.
It's a complete ruse.
Скопировать
Убить как можно больше копов.
Я знаю, что среди вас есть подсадные утки.
Они бы вас сюда не впустили без пары шпионов.
Seeing as many coppers die as possible.
Now, I know there's pigs amongst you.
They ain't going to send you lot in here without one or two spies.
Скопировать
Не знаю.
Чтобы использовать меня как подсадную утку?
Выспись на самолёте.
I don't know.
To use me as a tethered goat?
Get some sleep on the plane.
Скопировать
Ты какой-то странный.
"Подсадная утка". Я позвоню на следующей неделе.
И долговременная психологическая травма.
You're sounding weird.
"A tethered goat." I'll call you next week.
...and long-term psychological trauma.
Скопировать
Стэн Бодри.
Подсадная утка.
- Я просто должен удостоверится, что полиция найдет ДНК Артура.
stan beaudry.
a decoy.
- i just need to make sure the police find arthur's dna.
Скопировать
Отлично.
АрДва сыграет роль подсадной утки на лазерном поле.
И срежем путь прямо к Миллиусу Прайму.
Good.
We can have Artoo fly the Vulture droids as a decoy into the laser field, and since we know what we're up against this time, we can destroy the laser emitter.
And cut a path right to Millius Prime.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подсадная утка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подсадная утка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
