Перевод "политехнический" на английский

Русский
English
0 / 30
политехническийpolytechnic
Произношение политехнический

политехнический – 30 результатов перевода

- Два брака, два развода.
Между прочим, первый муж вышел из стен политехнического, второй - педагогического.
- Значит, следующий выйдет из стен исправительного
There you are... two marriages, two divorces!
They both graduated from big universities, too.
You should get the next one fresh out of prison.
Скопировать
Вы окончили школу в 1979-ом году, на 2 года раньше сверстников.
Политехнический институт Массачусетса с отличием.
Докторскую защитили в Калифорнии по теме "Рубиновый лазер, как средство повышения эффективности телескопов".
You graduated from high school in 1979 almost two full years early.
Awarded full scholarship, M.I.T graduated magna cum laude.
Doctoral work, Cal Tech where you worked on the lanthanide-doped ruby maser dramatically increasing the sensitivity of radio telescopes.
Скопировать
Мужское желание...
Я хотел поступить в политехнический...
Лгун.
for a man
- I was going to enter Polytechnic.
- Liar.
Скопировать
Мы с отцом очень гордились бы...
Но мне бы так хотелось, чтобы ты закончил политехнический...
Не беспокойтесь...
Your father and I would be proud.
But why not engineering, like Grandpa?
Don't worry.
Скопировать
Добрый день.
По данным Национального Дома Ставок... начиная с предстоящего сезона, Политехническая школа будет занята
Церемония будет записываться и транслироваться по ТВ.
Good afternoon
According to the National Betting House ... starting from the coming season, the Polytechnic school will be occupied for three consecutive days for the celebration of the historic day
The ceremony will be recorded and broadcasted on the TV
Скопировать
Дождевая вода, свекольный сок?
Фреше закончил политехнический институт.
Люди из Персидского Залива вышли на него, чтобы купить его изобретение.
In the yeast water, beet juice.
Frosch not an agronomist and engineer.
The Arabs tried to outbid his invention during the summit.
Скопировать
Режиссер - Ежи Бурский.
Празднично украшенный актовый зал Политехнического Института, новогодний бал... для особо отличившихся
Среди них Матеуш Биркут, передовик из Новой Хуты.
A film by Jerzy Burski.
The festively decorated main hall of Warsaw's Polytechnic... and the annual New Year's Eve Ball... for those most deserving: Party and government dignitaries... lead workers... farmers, teachers, and academics.
Among them, Mateusz Birkut, a leading worker from Nowa Huta.
Скопировать
О мертвых мы поговорим потом.
Мы расстаемся, Политехнический!
Нам жить недолго.
We'll talk about the dead but later.
Farewell to you, Polytechnic!
Our life's running short.
Скопировать
Ему показалось, что она была написана слишком бледными чернилами...
Вы в Политехническом?
Я провалился.
He found it was written with an ink too pale...
Are you at the Polytechnic?
I failed.
Скопировать
У тебя еще много времени.
Твой товарищ из Политехнического был прав.
Сегодня в Европе нет ни единой души, способной понять, о чем ты пишешь.
You've got plenty of time.
Your friend the cadet was right.
There isn't in Europe today one single person who may understand what you are writing.
Скопировать
Мы три года подряд целовались.
С тех пор обменивались поздравлениями по разным случаям - когда я замуж вышла, когда он Политехнический
Эта записка лучше, чем те, что писал мой будущий бывший муж.
We kissed, 3 years in a row.
Since then, we've sent each other holiday cards and greetings, when I got married or when he graduated from Polytechnic School.
His little messages are more comforting than those of my future ex.
Скопировать
-Да, попробуем.
Надо было закончить политехнический институт, чтобы надеяться найти в Париже такси в 8 вечера.
Спасительная идея пришла мне в голову между "Рон-Пуан" и "Конкордом".
- Yes, let's try.
You have to have gone to Polytechnic to think you can find a taxi in Paris at 8pm.
Between Rond-Point and Concorde, the idea came to me.
Скопировать
Мы растворяемся в людских количествах
В твоих просторах, Политехнический.
Невыносимо нам расставаться.
We're melting into human multitudes
Within your space, Polytechnic.
It's unbearable to part with you.
Скопировать
- Понимаешь?
Хотел жить обыкновенно, учиться - у меня полное среднее образование - может, поступил бы в политехнический
А ты?
You understand? - Yes.
I just want a normal life, to take up my studies. I graduated from high school. Maybe I could go to the technical institute.
What about you?
Скопировать
- Все будет хорошо.
Вот видишь, он говорит: все будет хорошо, а он закончил Политехнический.
У него уже восемь детей, он их получает, как телеграммы, но я... мне уже дурно.
- All will be well.
You see: he says all will be well, and he's a graduate from Polytechnique.
He's got eight of them already, they come to him like telegrams, but I... I can tell you it makes me sick.
Скопировать
Веслиан...
Немецкий политехнический, название которого я не выговорю.
Кто-нибудь ещё испугался?
Wesleyan...
Some German polytechnical institute whose name I can't pronounce.
Is anyone else intimidated? I'm expecting slips of paper
Скопировать
Из тюрьмы, откуда ты думаешь я выхожу, из "Леколь Политекник"?
(прим. знаменитая Политехническая Школа)
Я приеду поездом днем!
The clink, where do you think I'm getting out from, "L'Ecole Polytechnique"?
(famous Polytechnic School)
I'm coming by train at noon!
Скопировать
Университет Нехер больше делать.
Бывший политехнический Нехер больше делать.
Местным паукам включали Баха, техно - думаю, это такая современная музыка - и рэп.
The University of (beep) all else better to do.
Formerly the polytechnic of (beep) all else to do.
Domestic spiders were subjected to Bach, techno, which I believe is some kind of modern music, and rap.
Скопировать
-В техническом.
-Когда я был молод, девушки из медицинского встречались с парнями из политехнического.
-Сегодня тоже самое.
- Polytechnics.
- When I was young, girls went to medicine and boys to polytechnic.
- The same thing today.
Скопировать
Если нужна помощь, можешь обратиться к нам. Ведь так?
Пьер помогал Дидье готовиться даже в Политехническую высшую школу.
Да, это было тяжко.
If you need help, Give me a call.
Pierre has even managed to drag Didier through college.
It was hard.
Скопировать
Мы вернем его обратно.
Это значок инженерной премии Московского политехнического института.
- Павел...
We'll bring it back.
This is the engineering prize from moscow polytechnic institute.
- Pavel...
Скопировать
Печенья?
Ваше превосходительство, это Мартин Бауэр из Политехнического института.
Ваш друг, Бетховен?
Macaroon?
Excellency, this is Martin Bauer of the Polytechnic Institute.
- A friend of yours, is he, Beethoven?
Скопировать
Стоп! Вот оно, Дитя Времени!
Древний политехнический музей, закрытый давным-давно
Дитя Времени, давай найдем то, что тебе нужно и уйдем отсюда
This is it, Time Child.
The old museum of technology, abandoned long ago.
Let's get what you want, Time Child and get out of here.
Скопировать
Гринвиче.
Конечно, политехническом.
Все равно, у тебя есть преимущества такого рода образования, в отличие от остальных в нашей счастливой компании.
Greenwich.
Of course, the polytechnic.
Still, you had the benefits of some sort of education, unlike the rest of our happy band.
Скопировать
В университете Гринвич.
- Ах, бывший политехнический, я так понимаю.
С чего ты взял, что я поверю в эту несусветную чушь?
Greenwich University.
Huh! Former polytechnic, I believe.
Why on earth do you think I would believe this arrant pack of lies?
Скопировать
- Хороший выбор.
Алабамский Политехнический Институт очень престижный.
В каком роде войск Вы служили?
Alabama polytechnic is the best.
Which branch did you serve in?
I was in the marine corps, miss.
Скопировать
- Да, не беспокойтесь.
Стефани учится в политехническом.
Она должна изучать музыку
- Yes, but don't bother.
Stephanie is studying poly-sci at cal.
She should be studying music.
Скопировать
В отличие от моих коллег-продавцов, я не ходил в пабы для рабочего класса,
Я ходил в университеты, политехнические институты, школы искусств.
Я продавал "Ситуацию" в кафетериях и холлах общежитий.
'Unlike my fellow vendors, I don't go to working-class pubs,'
'I go to universities, polytechnics, art schools.
'I sell The Situation in cafeterias and common rooms.
Скопировать
Он был единственным ребёнком в семье выходцев из среднего класса.
Отец его был выпускником политехнической школы.
Ты... выучила на память?
fils unique, il vient d'une famille bourgeoise:
son père est polytechni..."
You... You learned it?
Скопировать
Но в 1978 году The Human League уже не была единственной группой в Шеффилде, экспериментирующей с электроникой.
Это старый колледж искусств "Psalter Lane" который в 1970х был частью Шеффилдского Политехнического Университета
Кажется, The Human League также играла свой первый живой концерт в Шеффилде в этом самом месте.
But in 1978, The Human League weren't the only group experimenting with electronics in Sheffield.
This is the old Psalter Lane art college, which used to be part of Sheffield Polytechnic in the 1970s.
I believe The Human League also played this very place for their first-ever live show in Sheffield.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов политехнический?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы политехнический для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение