Перевод "Трутень" на английский

Русский
English
0 / 30
Трутеньdrone
Произношение Трутень

Трутень – 19 результатов перевода

Коль его шаг уверен, наверное, кэрри
Сегодня включил в меню "Трутень".
А от слёз если слеп, значит, бегал он в "Склеп"
At the Drones When I'm seen in a hurry There's probably curry
At the Siamese or at the Glutton
If I look full of gloom Then I've lunched at the Tomb
Скопировать
Серьезный риск!
В итоге приходит трутень и берет весь товар!
Ты можешь понять, что мы чувствуем?
Serious risks!
Then along comes this guy out of nowhere and takes the loot!
Can't you understand how we feel?
Скопировать
Я первый не поеду.
Езжай, трутень.
Горпина!
That's out of the question.
Go, you sluggard!
Horpyna!
Скопировать
Ты - антиобщественное существо.
Ты - трутень, Берти, тебя нужно женить.
Ну, послушайте же.
You are simply an antisocial animal.
A drone! Bertie, you must marry!
(Laughs) Oh, I say, really!
Скопировать
Уверена, ничего хорошего.
Я говорю, что ты лентяй и ничтожный трутень...
Превосходно, да?
Well, let me tell you, you lazy, good-for-nothing...
Shut up!
Marvellous, isn't it?
Скопировать
Ничтожный алкоголик!
- Ничтожный трутень...
Алиса номер 2, любовь моя.
You miserable sot!
- You good-for-nothing... - Shut up!
Alice Number 2, my little love.
Скопировать
Я сказал Доминику про свои намерения ещё дня назад.
Да, и мой верный трутень доложил об этом.
Я просто не думал, что ты настолько глуп, что собираешься приводить это в действие.
I told Dominic I was doing this two days ago.
Yes, and my drone dutifully reported it to me.
I just didn't think you'd be stupid enough to implement it.
Скопировать
- Он один из них.
Он просто трутень.
Он и не понимает ничего толком.
- He's one of them.
He's just a drone.
He doesn't know any better.
Скопировать
Ну, я люблю пчел.
Знаете ли вы, что трутень самый одаренный природой смертник.
Когда трутень спаривается с королевой, его эякуляция настолько взрывная, что слышна человеческому уху.
Well, I love bees.
Did you know that the drone is nature's most talented suicidal swordsman?
When the drone mates with the queen, his ejaculation is so explosive, it's audible to the human ear.
Скопировать
Знаете ли вы, что трутень самый одаренный природой смертник.
Когда трутень спаривается с королевой, его эякуляция настолько взрывная, что слышна человеческому уху
Ладно.
Did you know that the drone is nature's most talented suicidal swordsman?
When the drone mates with the queen, his ejaculation is so explosive, it's audible to the human ear.
All right.
Скопировать
Не смотри на меня так.
Я не трутень.
У тебя есть босс, перед которым ты отчитываешься протоколы - которым ты следуешь.
Don't look at me like that.
I'm not some kind of a drone.
You have superiors to whom you must report, protocols you must follow.
Скопировать
Я ведь не работаю на каких-то безликих бюрократов.
Я работаю на Правительство Соединенных Штатов, и ты - тоже, а потому - ты тоже трутень.
Нет, я - абсолютно независимый подрядчик работающий с институтом Джефферсона.
Look, I do not work for some faceless bureaucracy, okay?
I work for the United States government, and so do you, which makes you a drone, too.
No. No, I'm a completely independent contractor operating out of the Jeffersonian. In the hive, I would be the queen bee.
Скопировать
Да нет, я просто сказала им почему считаю важным, чтобы у тебя было это кресто.
Потому что даже глупый трутень заслуживает некоторых привилегий?
Нет, из-за того, на сколько ты важен для них.
No, I just told them why I felt it was important for you to have it, that's all.
Because even a mindless drone deserves some perks?
No, because of how important you are to them.
Скопировать
- Придурок.
Трутень!
Вопрос шестой: сегодняшний вечер благотворительности.
- Twat.
Drone!
Item six: tonight's charity event.
Скопировать
Ты остолоп, да что тебе вообще знать? !
Ты забитый трутень, который даже женщину себе не может найти!
Если так охота что-нибудь нормализовать, лучше начни с собственной физиономии!
You moron, what do you know about anything?
! You're a frightened little drone that can't even get a woman!
If you're so keen on normalizing something, why don't you start with your face!
Скопировать
Обязательно, весь в ожидании, пока - пчела.
Ждать вместе будем - трутень.
Круто.
Swearzzies. Hope to die. Later gator.
After a while, crocodile.
Nice.
Скопировать
Но в библиотеке всё еще есть арбалеты.
Слушай, я попытаюсь отследить Дэймона, и если повезет, то трутень приведёт нас к королеве.
И когда вы найдете ее?
But the crossbows are still in the library.
Listen, I'm gonna try to track Damon, and with any luck, the drone will lead us back to the queen.
And when you find her?
Скопировать
Что же это, чувак?
Наверное, это был трутень.
Секретная военная вещь.
What the hell is it, man?
Maybe it was a drone.
Some top secret army thing.
Скопировать
Понятно.
Не верю, что я той же модели, что и этот имперский трутень.
Они не принимают дроидов за угрозу.
I understand.
I can't believe I'm the same model as that Imperial drone.
The Empire never did take droids seriously.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Трутень?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Трутень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение