Перевод "полиция" на английский

Русский
English
0 / 30
полицияpolice
Произношение полиция

полиция – 30 результатов перевода

Нет.
Наверное, следовало вызвать полицию?
Вот его труп.
No.
Shouldn't you call the police?
That's the body.
Скопировать
Моя дорогая, на пей. И теперь ты мне расскажи все с самого начала, чтоб я представил себе, как все это случилось.
Значит, он ворует, а тут вхожу я, направляю на него твой пистолет, хочу звонить в полицию и смотрю, на
На ван Гога, твоего ван Гога.
My darling supposing you start all over again and tell me what happened in detail.
I caught him in the act of stealing. I kept him back with the pistol and I was telephoning the police when I saw what he was stealing.
- The van Gogh, your van Gogh. - What?
Скопировать
Что? Я не знала, что мне делать.
Если бы я позвала полицию, сразу бы все открылось.
Да, действительно, вмешательство полиции создало бы некоторую неловкость.
And I didn't know what to do.
I was afraid if he was arrested it might mean publicity.
Of course. A police investigation, that might have been very awkward.
Скопировать
Если бы я позвала полицию, сразу бы все открылось.
Да, действительно, вмешательство полиции создало бы некоторую неловкость.
Ну вот я его и отпустила.
I was afraid if he was arrested it might mean publicity.
Of course. A police investigation, that might have been very awkward.
- That's what I thought. So I let him go.
Скопировать
Глядя на этих двоих, я наконец-то поняла, что значит слово "параллельный"
применительно к полиции.
Инспектор был похож на бывшего студента-политолога.
Looking at the two of them, I suddenly understood the adjective "parallel"
as applied to the police.
The inspector looked like a political science graduate.
Скопировать
Ладно, ладно.
У меня не хватает слов, чтобы сказать, как я ненавижу полицию.
- Это она.
That's enough!
I can't tell you just how much I hate the police.
It was her.
Скопировать
Это она.
У меня не хватает слов, чтобы сказать, как я ненавижу полицию.
У вас были общие дела с Тифусом, я прав?
It was her.
I can't tell you just how much I hate the police.
Unless I'm mistaken, Mr. Typhus had business dealings with you.
Скопировать
Понятно.
У меня не хватает слов... чтобы сказать, как я ненавижу полицию.
Я из журнала Атлантик-Сити.
I see.
I can't tell you just how much... - Yes? - I hate the police.
I'm from Atlantic-Cité Magazine.
Скопировать
У ТЕБЯ...
Что было потом: полиция всё ещё подозревала меня, и Видмарк использовал это потив меня.
Поэтому я позвонила ему и назвала имя парня, который, как мы оба думали, мог убить Тифуса.
DID YOU....
Next: As the police still suspected me, which is how Widmark could hold me,
I called him back and gave him the name of a guy who, in my opinion and in his, could very well have killed Typhus.
Скопировать
- Что потом?
- Здесь полиция!
Помогите мне.
And then?
- Scram!
The police! - Help me, ma'am.
Скопировать
Один из них сегодня несет Святую Деву.
Какой-то мерзавец устраивает пожары, а от полиции нет никакого толка.
Они ничего не могут сделать до тех пор, пока не поймают его на месте преступления.
One of them is carrying the holy Virgin today.
Some swine's been setting fires. The police are useless.
They can't act until they catch him red-handed.
Скопировать
Но ты его не получишь.
Полиция арестует его.
- Ты действительно думаешь, что это он?
You're not going to get him, you know.
The police will arrest him.
-Do you really think it's him?
Скопировать
Ложь или нет, но посмотри на это безобразие.
Я иду в полицию.
Он уедет отсюда навсегда.
Lie or not, look at this mess.
I'm going to the police.
He's taking forever.
Скопировать
Что предпочтёшь, Курата?
Полиция?
Эй, босс.
Kurata! Which will it be?
The police
Excuse me
Скопировать
— Я не знаю.
— Или полиция?
— Ты не понимаешь?
I don't know
No mistake!
The police! Don't you see?
Скопировать
Мэр, Джексон Сидни Паркер.
Шеф полиции, Брэд Креншо.
Они очень важны для управления городом.
The mayor of Jackson is Sidney Parker.
The chief of police is Brad Crenshaw.
They're very important for controlling the town.
Скопировать
Враги собрались!
И полиция тоже!
- Скоро начнется резня!
The enemy is ready!
Police is getting ready too.
- The killing will start soon!
Скопировать
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
Полиция полагает, что этот человек и сумасшедший снайпер одно и тоже лицо.
Личность иностранца до сих пор не установлена.
Meanwhile, office worker T. Watanabe has told police that a foreigner with a rifle took away his car.
Police assumes that his foreigner must be the mysterious sniper.
His nationality is unknown.
Скопировать
Если иностранец и есть снайпер, его машина позволит ему быстро перемешаться, что делает невозможным предугадать место его следующего появления.
Полиция просит всех оставаться дома или срочно найти безопасное укрытие, и ожидать следующих экстренных
С счастью, первая жертва...
Should the foreigner be the sniper he is able to move around with the car and act everywhere.
The police is telling the public not to leave the house. Turn on TVs or radios for further information!
Like a miracle the friend of the first victims survived...
Скопировать
Знаешь, я ведь все время без трусов была.
Полиция была права в предположении, что иностранец и был ранее упомянутым сумасшедшим снайпером.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали #1, был застрелен водителем автомобиля Турнерс 1964г выпуска.
I have not been wearing underwear the whole time.
The police assumptions were right. The foreigner is the mysterious sniper.
Officer Hideo Jun was attacked from a passing car while being on patrol on highway no.1. It was the car which had been stolen a short time before.
Скопировать
Полиция была права в предположении, что иностранец и был ранее упомянутым сумасшедшим снайпером.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль
Прорвав полицейский кордон преступник скрылся в направлении востока.
The police assumptions were right. The foreigner is the mysterious sniper.
Officer Hideo Jun was attacked from a passing car while being on patrol on highway no.1. It was the car which had been stolen a short time before.
The sniper is fleeing towards the east.
Скопировать
Людей в штабе арестовали на аэродроме.
- Полиция?
- Да... и тех, что через улицу - тоже.
One of our leaders was caught on the airfield.
- The cops?
- Yes. A crackdown!
Скопировать
С дороги!
- Хочешь, чтобы бы дрались с полицией?
- Нет, будем благоразумны...
Out of my way!
- Shall we fight he police?
- No! Calm down!
Скопировать
- Что снаружи?
- Полиция там?
Никого нет, все тихо.
- What's going on?
- Are the cops coming?
Nobody. Everything's quiet.
Скопировать
Починил, но только звук.
Полиция полагает, что преступник скрывается в черте города.
Преступник определенно находится в черте города.
The TV's sound is working again.
The foreigenr is probably hiding inside of the city.
Somewhere here in the city.
Скопировать
С момента первого убийства прошло 9.5 часов. И около 5 часов с убийства детектива Ёшиды, находившегося при исполнении на государственной магистрали #1.
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
Черт!
9 1/2 hours after the first incident and 5 hours after the attack on a police officer on the high way:
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Damned!
Скопировать
Сумасшедший снайпер и война между бандами:
- полиции туго приходится.
- Кто со мной?
A white sniper and gang wars.
- Life is hard for the cops.
- Is nobody coming with me?
Скопировать
... 87 человек арестовано. Изъято 23 ружья, 20 самурайских мечей, 3 автомата.
Полиция продолжает расследование.
Как в Далласе!
87 persons were arrested and 23 pistols were found, also 20 sowrds and 3 carabiners.
The investigations will be continued.
It's like Dallas!
Скопировать
Посмотрите на эту ужасную толпу!
Несмотря на все предупреждения полиции, призывающей всех оставаться дома, этим утром многие люди направились
Спустя десятичасового перерыва, сумасшедший снайпер снова стал стрелять.
Just look at the many victims!
Despite of the police order to stay at home the area was full of people heading for the factory.
After ten hours of silence the sniper shoot many bullets again.
Скопировать
Вы, пятеро!
Кто наша цель - иностранец или полиция?
- Увидимся.
Just five people!
The foreigner or the police? Who's our enemy?
- Good bye!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полиция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полиция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение