Перевод "полиция" на английский

Русский
English
0 / 30
полицияpolice
Произношение полиция

полиция – 30 результатов перевода

Им понадобился еще один свидетель.
Умебаяши должно быть решил, что это полиция.
Что они пришли арестовать его.
They needed another witness.
Umebayashi must have thought the police had come.
That they'd arrest him.
Скопировать
Я не поняла.
Когда речь идет о поджогах, полиция фотографирует зрителей.
Большинство поджигателей любят остаться и посмотреть на пожар.
I don't understand.
During a string of arson fires, police take photos of onlookers.
Most arsons like to stay and watch the fire.
Скопировать
Сердце Сатоямы остановилось во второй раз, но доктора реанимировали его.
Когда позвонили из полиции, его невеста, Мацумото Мегуми, ждала его в ресторане.
Она помчалась в госпиталь не зная, что случилось с ее женихом.
Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it.
Meanwhile, his fiance, Megumi Matsumoto... sat waiting for him at a restaurant... when the police called.
She rushed to the hospital not sure what had happened to her fiance.
Скопировать
Что?
Или я позвоню в полицию...
Не позвоните.
Do what?
Give me that back or I'll call the police.
You're not going to call the police.
Скопировать
Сюда.
Полиция, стоять.
Назад.
Upstairs.
Police!
Retreat!
Скопировать
Будь достоин ее любви.
Мы офицеры полиции.
Мы дружили 20 лет.
Be someone worthy of her love.
We are police officers.
We've been friends for 20 years. I didn't want it like this.
Скопировать
А кто, блядь, виноват? Может ты?
Звоните в полицию!
Тони Сопрано торчит тебе триста двадцать долларов.
Maybe it's your fuckin' fault?
Call the police!
Tony Soprano owes you $320.
Скопировать
Тебя исколять ножами и отрежут твои гениталии, член и яйца.
Я звоню в полицию.
Возможно, это они и написали.
"You will be stabbed and have your genitals, cock, balls and prick cut off. ' '
I'm calling the police.
They probably wrote it.
Скопировать
Я уже не в том возрасте, чтобы слушать морали.
Полиция найдет у него под кроватью фальшивые банкноты.
За успех!
I'm too old to hear your preaching
Lardie will be detained the police will find it under his bed counterfeit banknotes
Fred!
Скопировать
От имени всей ассоциации... Дамы и господа, имею честь....
Я только одного не пойму, зачем вы потеряли столько времени в полиции.
Я, должно быть, недооценила своих возможностей.
Ladies and gentlemen, the honour's mine...
I don't understand why you spent so much time in the police? I must have underestimated their ability
Ladies and gentlemen, I give you hipopotama Lulu
Скопировать
Не знаете, можно ли мне доверять?
Совсем скоро полиция полиции сядет мне на спину.
Мне самое время сменить карьеру.
I don't not know whether I trust you either
I know not to believe you, but I have not always been an exemplary employee pretty soon the police will know something's up
I might be forced then to change my career
Скопировать
Заходи, ну же!
В следующий раз, когда кому-нибудь приспичит вынести бриллианты в заднице, не обязательно вызывать полицию
Стреляйте и все!
I'm sorry to do this...
and the next time some asshole tries to relieve the mine of it's diamonds shady bunch don't bother calling the police.
you just kill him!
Скопировать
Не самое лучшее время для меня, политично выражаясь.
Дэн, будут голосовать за закон об устрании последствий рассовой дискриминации в полиции.
Проголосуешь за него, и я поддержу повышение зарплат.
It's not a good time for me, politically speaking.
Dan, there's a vote on the Police Desegregation Settlement.
You give me that and I'll consider backing pay raises.
Скопировать
Его надо остановить.
Я уже говорила с полицией.
В отчёте сказано, что её нашли вы.
He must be stopped.
I've already spoken to the police.
In the interrogation report it says that it was you who found her.
Скопировать
Вызовите полицию!
- Вызовите полицию!
- И что дальше?
Just call the police!
Call the police.
Call the police?
Скопировать
Его нет позади нас.
Так и полиция не явится.
Такого рода вещи тут происходят постоянно
He's not following us. All right?
No cops are gonna come.
Shit like this happens here all the time.
Скопировать
Вот и всё, друзья.
Если вы хотите узнать побольше о пытках, приведите иммигранта в местное отделение полиции.
Спокойной ночи.
Well, that's our show, folks.
If you're interested in learning more about torture, follow an immigrant into your local police station.
Good night.
Скопировать
- Еще обсуждается.
А полиция решила проблему с...
Да, да, решила.
- TBD.
Did the police solve the problem with...
Yes, yes, they did.
Скопировать
У нас осталось 24 часа до...
- Соедини меня с полицией.
- ...прямого эфира...
I'm sure you understand, we're 24 hours
- Yeah. Get me the police.
- from a live...
Скопировать
Не понимаю.
Я уже дала показания полиции.
Верно.
MADISON:
I don't understand. I already gave my statement.
Right.
Скопировать
Мы дали людям убежище.
Уважаемый, сейчас очередь полиции.
Ты не имеешь никакого права на штурм.
I've given these people sanctuary.
This is a police matter now.
You have no right to assault people.
Скопировать
Скажи своей жене, что вы можете остаться в квартире сколько нужно.
- Я знаю, что Йеппе и Оливера допрашивала полиция.
- Мы должны сообщить классу.
Tell your Wife you can keep the flat as long as you want.
All I know is that Jeppe and Oliver are being questioned.
- We must inform the class.
Скопировать
Нужно создать закон о хабеас корпус, и бороться до последнего, пока его не примет Верховный Круг.
Но сейчас за мной гонится полиция!
Квадрат двигается к пригороду.
We'll file an injunction, a writ of habeas corpus, we'll fight this all the way to the Supreme Circle.
But right now the police are after me!
Square heading toward suburbs.
Скопировать
- Мой брат Бэ сдал меня.
И за мной гонится полиция.
- Они хотять убить меня!
- My brother B turned me in.
The police are after me.
- They'll kill me! - Kill you?
Скопировать
Я не это имел в виду.
Тут из полиции звонили.
Позвоните им по этому номеру.
I didn't mean it like that.
The police called a while ago.
Call this number.
Скопировать
- Может, я включу новости?
- Источники в полиции сообщают нам, что 19-летную школьницу Бирк Ларсен вероятно, удерживали здесь.
У нас пока нет комментариев.
May I switch on the news?
Sources within the police inform us that the 19-year-old Birk Larsen was probably kept hidden here.
We have no comment.
Скопировать
По этому вопросу много мнений.
У полиции есть мнение, что Кемаль имеет связь с хозяином гаража.
Несмотря на это, учитель до сих пор не отстранен от работы.
Enough people have an opinion.
The police have a theory that Kemal is connected to the garages.
In spite of this, the teacher has still not been suspended.
Скопировать
- О чем?
- Я был в отъезде, когда полиция допрашивала вас.
Ты не мог узнать.
- About what?
I was away when the police asked you.
You couldn't know.
Скопировать
- Хорошо.
Звони в полицию.
Объясни обстоятельства.
Good.
Call the police.
Explain the circumstances.
Скопировать
Где деньги?
Кто вызвал полицию?
У тебя три секунды, деревенщина.
Where's the money?
Who called the cops?
You got three seconds, hillbilly.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полиция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полиция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение