Перевод "потрясный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение потрясный

потрясный – 30 результатов перевода

- Ну, понимаешь... просто решили принять твое предложение оторваться, и вот...
Это просто потрясно!
Ну ладно!
- Well, you know, just taking you up on your offer to party so...
That is so awesome, man!
All right!
Скопировать
Что ты сказала? Что это я сделаю?
Она потрясная актриса, всё разыграет,..
- Излагай, как угодно.
What did you say and what did you say I'd do?
Anyhoo I could explain what I said which would be boring or Marcy over here who is an incredible actress could act it out for you which I think will give you a better idea of what you have in store for you tonight.
Okay so just tell me your way.
Скопировать
- Перестань.
Жир был потрясный.
Клещевая лихорадка и...
- Stop it!
Fug was awesome.
Lyme disease and...
Скопировать
Загадывайте желание.
- Потрясно, спасибо.
- Рада что тебе понравился.
Make a wish.
- Awesome, thanks.
- I'm glad you like it.
Скопировать
Девон, этот ужин должен пройти отлично.
Он будет потрясным.
Ты не знаешь Чака.
Devon,this dinnerhas to go well.
It's going to be awesome.
You don't know chuck.
Скопировать
Отлично провожу время.
Ты чувствуешь себя потрясно, или ещё что-то в этом роде?
Ну да.
Having a nice time.
Are you feeling terrific, or any variation on that word?
Oh, sure.
Скопировать
Спасибо.
Когда у Александры началась анорексия, нас такой потрясный психолог консультировал.
Твоя дочь пыталась наложить на себя руки?
Thank you.
When Alexandra had that bout of anorexia, we had this terrific psychologist.
She tried to kill herself, your daughter?
Скопировать
Ишан, как контрольная?
Потрясно!
Спасибо, Йохан.
Ishaan, how was the test?
Mind blowing!
Thanks, Yohan.
Скопировать
Ну, я рад что вы все хорошо себя чувствуете.
Да, твоя сестра потрясная.
Несомненно.
So I'm glad everyone'sgetting along so well.
Yeah,your sister is awesome.
Indeed.
Скопировать
Тогда выскажу одно суждение.
Накладывать макияж, делать стильную прическу, обряжаться в потрясный наряд и идти сюда в пятницу вечером
Только когда это представляет интерес, потому что когда ты зацикливаешься на мужских взглядах...
Here's a little suggestion, okay?
Putting on makeup. Styling your hair. Wearing a killer outfiit and coming to a place like this on a Friday night.
That's when it gets interesting, because at a certain point... - you start internalizing the male gaze.
Скопировать
- Она с Натали. Переодевается.
- Потрясно выглядишь.
- Правда?
With Natalie, changing.
You look stunning.
I do?
Скопировать
Джордж: Это говорим мы все.
Ты выступаешь потрясно.
Ты охереть как много работал, и это собирается в единое целое.
- That's what we all say.
You're doing great.
You've worked so fucking hard , and it's coming together.
Скопировать
Скутер!
Выступление было потрясным.
В смысле, эти два выступления были для меня как день и ночь.
Scooter!
This set was great.
I mean , those two sets were night and day for me.
Скопировать
Ага, и уже два года она зовет тебя Абла.
Это было потрясно.
Я все равно не понимаю, зачем нам оставаться на ночь.
Yeah, and then she called you "Uh-bluh" for, like, the next two years.
That was awesome.
I still don't see why we have to spend the night.
Скопировать
Фез, ты перепрыгнул акулу и даже не намок.
Потому, что я классно-потрясный. [фраза Фонзи из "Счастливых дней"]
Ну, так что думаешь?
Fez, you jumped that shark, and you're not even wet.
That's 'cause I'm cool-a-mundo.
So, what do you think?
Скопировать
Простите, не хотели бы вы десерт, кофе или что-то ещё?
Это потрясно.
Эм..яблочный пирог.
Excuse me, did you want any dessert, coffee, or anything?
They have great cheesecake, you know. lt's amazing .
What -- apple pie.
Скопировать
В 2.58, как раз успел.
У старушки Дафны, должно быть, была потрясная вечеринка.
Да так, неплохо.
2:58, JUST UNDER THE WIRE.
OL' DAPHNE MUST HAVE HAD SOME KICK-ASS PARTY.
MMM, YEAH, IT WAS ALL RIGHT.
Скопировать
Они вот такие большие.
У меня есть 6 дней, чтобы доказать Вэл, что я буду самой потрясной соседкой на планете.
Почему бы просто не попросить ее переехать к ней?
They're like that big.
I have six days to prove to Val that I'll be the most amazing roommate on the planet.
What don't you just ask her if you can move in?
Скопировать
Вау!
Твои волосы просто потрясно выглядят!
Что ты с ними сделала ?
Wow!
Your hair looks awesome!
What did you do to it?
Скопировать
Ага, тот коротышка из сырного магазина.
Это было потрясно.
Как будто лавина крошечных кулачков.
Yeah, by the little dude at the cheese shop.
It was awesome, man.
Like a hurricane of tiny fists.
Скопировать
Говори за себя!
Вау, потрясно!
- Ты же пил и курил, когда был роботом.
Speak for yourself.
Whoa, this is awesome!
- You drank and smoked as a robot.
Скопировать
И еще бывший соперник Арлонга?
- Потрясно! Столько много парней! - Постой, Луффи!
- Мы еще не решили, что примем участие! - Потрясно! Столько много парней!
Hey Luffy.
Be always decided to you to take part?
Ca is used for nothing to make the race against these guy, one is likely no to gain.
Скопировать
В громкоговорителе... предложили закуски, а им послышалось "запуск"...
Вы потрясные ребята. Спасибо, что пришли. Доброй ночи, Вустер!
"Кент-Стейт", до встречи!
They were getting high in a rocket, one of them was... Someone said "lunch," he thought he said "launch."
You guys have been awesome, thank you for coming out.
Kent State, good night.
Скопировать
-Ты не клонишь к тому, к чему я думаю, что ты клонишь?
-Это был потрясный вход!
-Оливер, нет!
-This isn't going where l think, is it?
-That was an entrance!
-No.
Скопировать
Ни одно из которых не ответило на наши письма или телефонные звонки.
Да, но наш фильм - потрясный, а следующий будет ещё лучше.
Мы - отличная команда, мужик.
None of whom returned our letters or our phone calls.
Yeah, but our film kicks serious ass! And the next one's gonna be better.
We are a great team, man.
Скопировать
Я до сих пор жду, чтобы услышать свою "Белую Свадьбу".
Ладно, в общем, слушайте, это было потрясно, но я иду домой.
-Что? !
I'm still waiting to hear "White Wedding."
Look, it's been a barrel of monkeys, but I'm going home.
-What?
Скопировать
- Потрясно! Столько много парней! - Постой, Луффи!
- Потрясно! Столько много парней!
- Мы не должны заниматься такими дикими делами! - Интересно, кто придет после нас! - Ты слышишь?
Be always decided to you to take part?
Ca is used for nothing to make the race against these guy, one is likely no to gain.
You me listenings?
Скопировать
Эй, все еще хочешь драться?
Было потрясно!
Было весело просто наблюдать!
Do Hey, you want to still fight?
Too much extremely!
I appreciated the spectacle. Thank you.
Скопировать
Письмо касается здешнего семейства.
- Потрясный фильм с участием Греты Гарбо!
- Прости, Тэд, я же сказала "нет"!
This letter is about that household.
It's a grand film. It's with Garbo and it's set in Paris.
I'm sorry, Ted, I've already said no.
Скопировать
- За одного парня.
У него потрясная квартира.
- И?
- This guy.
He has a killer apartment.
- And...?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов потрясный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы потрясный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение