Перевод "season finale" на русский
Произношение season finale (сизон финали) :
sˈiːzən fɪnˈɑːli
сизон финали транскрипция – 30 результатов перевода
Well, God knows how, Shelley.
Look, we have got less than three weeks to the season finale, and there's not a single concept in sight
I don't have time to watch re-runs.
Черт его знает, как, Шелли!
До финальной программы сезона - меньше трех недель, а я не представляю, о чем она будет!
Я не трачу время на повторение старых материалов.
Скопировать
What's on now?
Single Female Lawyer's season finale. You want to watch?
That's a chick show.
И что сейчас идет?
Последний эпизод сезона "Незамужней женщины-адвоката" Хочешь посмотреть?
Не знаю... Сериал для баб...
Скопировать
Got it.
Back in 1 999, Single Female Lawyer's season finale...
... wasinterruptedby technical problems.
Волшебство.
Вот посмотрите. В 1999 году последняя серия сезона Незамужней Женщины-Адвоката...
... былапрерванапо техническимпричинам.
Скопировать
-Oh, it was okay.
The season finale shoots in a week, I still don't have an ending.
-Other than that....
-О, нормально.
Мне надо до завтра написать 5 сцен, и съёмки финала сезона через неделю, у меня всё ещё нет окончания.
-Но помимо этого...
Скопировать
I am the villain of the story.
And now Season Finale of Smallville.
I have to applaud you, Lana.
Я злодей всех времен и народов
Итак, финал сезона...
Мои поздравления, Лана
Скопировать
Are you erasing my TiVo?
House, not the season finale!
I don't negotiate with terrorists.
Ты стираешь мои записи?
Хаус, только не финал сезона.
Я не веду переговоров с террористами.
Скопировать
Vanleer Jonas succeeded.
The Simpsons S19E20 (KABF13) --- Season Finale --- All About Lisa
Welcome to the 38th annual Springfield Showbiz Awards.
Ванлир, Жонас - успешно.
19x20 "Всё о Лизе"
Добро пожаловать на 38-ю церемонию вручения Спрингфилдской премии в области шоу-бизнеса!
Скопировать
ENJOY THE RE OF YOUR FL.
Smallville S07E20 (Season Finale)
MR. LUTHOR? ?
Приятного полета!
["СМОЛВИЛЛЬ", Сезон 7, Эпизод 20, "Арктика"]
Мистер Лутор.
Скопировать
Whooo, have I got a carrot for her!
Scrubs Season 06 Episodes 21-22 Season Finale My Rabbit
Transfix and syncfix: gi0v3, Supersimo, Tania JohnDorian, Jdsclone, Teorouge, Matters
Уф, у меня есть одна морковка для нее!
Клиника. Сезон 6. Эпизоды 21-22.Финал 6 сезона
Мой кролик - Моя точка невозвращения
Скопировать
He broke up with her a few weeks ago, but they'll end up together.
Just in time for the season finale, huh?
See? I knew you'd come around.
- Две недели назад они расстались,.. - ...но скоро снова сойдутся.
- К последней серии расцветёт любовь?
Я знал, ты врубишься.
Скопировать
help me.
Grey's Anatomy Season Finale you dared.
We never thought he'd do it.
Помогите.
Анатомия Грей Заключительная серия сезона "Свобода" Вы подговорили его залезть в бак с цементом на стройке.
Мы не думали, что он сделает это.
Скопировать
My techniques guarantee male orgasm.
And it's the season finale of my show this week, and the star is missing and may have been abducted by
That sounds stressful.
Моя техника гарантирует мужской оргазм.
И на этой неделе последнее шоу сезона, а наша звезда пропала, и возможно его похитила группа влиятельных черных знаменитостей.
Вы очень напряжены.
Скопировать
Who here has not seen Battlestar Galactica season one?
I missed the season finale.
- Get ready to have your mind...
Кто не видел первый сезон "Крейсера Галактика"?
И пропустил финал сезона.
-Будьте готовы, что ваш мозг...
Скопировать
Soon, the world will need all the help it can get.
Now the season finale of " Smallville."
If you remember,
Скоро нам потребуется вся помощь, которую мы сможем найти.
А сейчас - финал сезона "Смоллвилля".
[Редакция "Дэйли Плэнет". Перри Уайт - главный редактор]
Скопировать
The irrational fear of clowns.
On the season finale of " the one"...
I came here to find the one, and I have.
Иррациональный страх перед клоунами.
В последнем сезоне "Единственная"...
Я пришел сюда чтобы найти ту единственную, и я нашел.
Скопировать
Yeah.
The season finale of "Drop Dead Diva" continues right now.
"A good-luck-at-your-audition frittata for my little frittata."
ƒа.
'инал сезона "ƒо смерти красива" продолжитс€ пр€мо сейчас.
""дачи в твоем распробовании €ичница дл€ моей маленькой €ичницы"
Скопировать
An entire civilization's survival depends on it.
And now the season finale of "Smallville."
Thanks for meeting me.
От этого зависит выживание целой цивилизации.
А теперь финал 8-го сезона сериала "Смоллвилль".
- Спасибо, что пришел.
Скопировать
We have to get to the next house.
On Part 1 of the two night season finale in which Rosie Larsen's killer will be revealed...
I know about the photo, Mayor.
Нам нужно попасть в следующий дом.
В первой части финальной серии сезона, в которой убийца Рози Ларсена будет раскрыт...
Я знаю, о фото, Мэр.
Скопировать
Now, let's go back to the palace.
It's the season finale of Real Housewives of Shachahmahahfalimitahlicch!
Aladeen!
А теперь, вернемся во дворец
На финальный эпизод Реальных домохозяек Шахамахафалимилиха
Аладин!
Скопировать
I couldn't take the suspense.
I can't watch a season finale of America's Next Top model without my throat closing up.
Well, you ought to come see me about that.
Я не выдерживаю напряжения.
Когда я смотрю финал сезона "Топ-модель по-американски" у меня дыхание перехватывает.
Тебе стоит прийти ко мне на осмотр.
Скопировать
♪ 'Cause they're coming for us♪ Anybody know what tonight is?
Do not tell me it is the season finale of Glee.
I [Bleep] Hate that show.
Кто-нибудь знает, что будет сегодня вечером?
Только не говорите, что сегодня финальная серия "Гли".
Я бля, ненавижу это шоу.
Скопировать
Come in.
I'm actually watching the season finale of "Spring Into May,"
and May is about to give out her final golden spring.
Заходи.
Я как раз смотрю финал сезона "Пружинки любви".
Мей собирается вручить свою последнюю золотую пружинку.
Скопировать
Let's hear it for our contestants!
And don't forget to tune in to the Starving Games after the season finale of "Downton Abbey."
Can't we say our goodbyes?
Давайте послушаем наших участников состязания!
И не забудьте настроиться на Игры за Хавчик после последнего сезона "Аббатства Даунтаун".
Мы можем попрощаться?
Скопировать
In sports, the national hockey league featured a busy f--
Welcome to the season finale of "Sewing Wars."
The battle of the stitches heats up as carlene and mavis go head-to-head.
О новостях спорта. Национальная хоккейная лига...
Добро пожаловать на финальный сезон "Войны шитья".
Битва накаляется противники встречаются лицом к лицу.
Скопировать
I love you, too.
Uh, is this the Bruce Miller who wrote the season finale of Alphas?
Oh, smashing.
Я тоже тебя люблю.
Здравствуйте. Вы тот Брюс Миллер, который написал финальную серию сезона "Людей Альфа"?
Ой, замечательно.
Скопировать
Here, on NBC.
Next Monday it's the Siberia season finale.
Will they get out together...
Здесь, на NBC
В следующий понедельник финал сезона сериала Сибирь
Выберутся ли они вместе...
Скопировать
Hurry up!
The Siberia season finale, next Monday on NBC.
Previously on Siberia...
Поторопитесь!
Финал сезона сериала Сибирь в следующий понедельник на NBC
Ранее в Сибири ...
Скопировать
- I sure can.
Jane still thinks Owen is the one who deleted the season finale of "The Bachelorette" from our DVR.
Gosh. This is so personal.
- Да, конечно.
Джейн все ещё думает, что это Оуэн удалил заключительную серию сериала "Холостячки" с нашего DVR.
Это такой интимный момент.
Скопировать
So thanks for supporting us.
Now sit back, relax and enjoy the season finale of Where the Bears Are Season 2.
I don't think anybody's going to be relaxed watching this.
Спасибо за поддержку.
А теперь утройтесь поудобнее и наслаждайтесь последним эпизодом.
Думаю, они будут закрывать глаза во время просмотра.
Скопировать
Tonight.
SMASH Season finale - Bombshell
We want her to go on tonight?
Сегодня вечером.
SMASH Финальный эпизод - "БОМБА"
Мы хотим, чтобы она играла сегодня?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов season finale (сизон финали)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы season finale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сизон финали не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
