Перевод "бобрик" на английский
бобрик
→
castor
Произношение бобрик
бобрик – 30 результатов перевода
Играют только рок-н-ролл
Повсюду с бобриком коты И королевы рок-н-ролла
Рок-н-роллы, рок-н-роллы
Rock 'n' roll is all they play
All the flat-topped cats With their rock 'n' roll queens
Just a-rocking and a-rolling
Скопировать
Да, все становилось интереснее и интереснее...
- Знатный бобрик!
- Благодарю.
Yep, this was starting to get interesting.
- Nice beaver!
- Thank you.
Скопировать
Должно быть написано "ЗЯБ"
"Займусь-ка Я Бобриком"
Супер.
It's supposed to say "tcb."
"takin' care of beaveness."
Super.
Скопировать
Эффект от укола кончился.
У меня всё болит так, будто дикобраз пытается пролезть через моего бобрика.
Глупый оконный доктор.
The meds wore off.
It feels like a porcupine is trying to crawl out of my hoo.
Stupid window doctor. (Beep)
Скопировать
- Да, но как его найти...
А у самок - бобрик.
Бобрик у бобрихи.
Yes, but it's hard to spot...
- The female would have a beaver - (Laughter)
A kind of a beaver's beaver.
Скопировать
А у самок - бобрик.
Бобрик у бобрихи.
Я хочу поговорить об анальных выделениях.
- The female would have a beaver - (Laughter)
A kind of a beaver's beaver.
I want to talk about anal excretions.
Скопировать
Была Белочка белка, Крольченок кролик,
Бобрик бобер, и Медвеженок медведь
Дикобразиха дикобраз, Скунсик скунс,
There was Squirrely the squirrel, Rabbity the rabbit,
Beavery the beaver, and Beary the bear
Porcupiney the porcupine, Skunky the skunk,
Скопировать
Это - лучшая звезда, которую я когда-либо видел.
Лесные твари радовались, и Бобрик с улыбкой сказал
Не хотел бы ты петь и танцевать с нами пока не устал?
It's the nicest star I ever saw.
The little critters cheered and Beavery said with a smile
How would you like to sing and dance with us for a while?
Скопировать
- охота на бобрики.
- Ты писал про охоту на бобрики?
- Сюда господин журналист.
- beaver hunt.
- You wrote beaver hunt?
- This way, reporter sir.
Скопировать
- Сюда господин журналист.
- Этот чувак писал про охоту на бобрики!
Должно бы у него есть фотки с палароида твоей мамы.
- This way, reporter sir.
- This guy wrote beaver hunt!
He must have those polaroids of your mom.
Скопировать
Но мы типа этого не замечаем.
Эй, охотник на бобрики, ты то здесь зачем?
После вчерашнего, любой нормальный человек сел бы на первый проходящий на юг грузовик.
But that don't make it right.
Beaver Hunter, why are you even here?
I mean, After yesterday any cognizant person with a speck of common sense would have caught the first truck south.
Скопировать
Порно обзоры, горячие письма,
- охота на бобрики.
- Ты писал про охоту на бобрики?
Porn reviews, hot letters,
- beaver hunt.
- You wrote beaver hunt?
Скопировать
оставь большого парня со мной наедине, и я рассмотрю твоё болотное предложение.
а теперь, если вы меня извините, мне надо отшлёпать бобрика.
он съел мою памаду.
Send the big guy here to pitch me in private, and I'll consider your marshland proposal.
Now if you'll excuse me, I have to go spank my beaver.
He ate my luna bar.
Скопировать
Для негласного аукциона.
Мой работящий бобрик.
Не совсем.
For the silent auction.
My busy little beaver.
Not really.
Скопировать
Плевалка, Ты получил мой голос.
И ты,Бобрик?
Эй. Я никогда не указывал что когда они переспят и технически, в след. раз кто-то из них займется сексом, это как будто выполняются мои предвыборные обещания.
Spitter, you got my vote.
Et tu, Beaver?
Hey, I never specified when they get laid, so technically, the next time any of them have sex,
Скопировать
Если ты поможешь мне найти Дэйва,я отдам тебе мое сочинение.
Думай,Бобрик,думай!
Ок,кто-то однажды сказал мне где он работает.
If you help me find Dave, I will give you my paper.
Now think, beaver, think!
Ok, someone once told me where he works.
Скопировать
-может хочешь присоединится к нам?
-Бобрик, я не думаю что Кэтрин...
Клуб Рио?
- if you wanted to join us?
- Beaver, I don't think Katherine...
The Rio nightclub?
Скопировать
Так, что я могу получить твою работу?
-Бобрик!
-Что?
So can I have your paper now?
- Beaver!
- What?
Скопировать
-Привет,девушки!
-О.Привет,Бобрик.
Что заставляет меня задуматься:я не в учебной группе потому что все думают, что я шлюха и попала сюда через постель
- Hello, ladies!
- Oh. Hi, beaver.
Which got me thinking: I don't have a study group because of everyone thinking I'm a whore who slept my way in.
Скопировать
Футбольная команда!
Ты знаешь тех парней, Бобрик!
Ты был в этой команде...
The football team!
You know those guys, beaver.
You were on the team...
Скопировать
Я здесь с..
Бобрик, что ты делаешь?
я не разговаривал с этими парнями с тех пор, как ушел из команды.
I'm here with...
Beaver? ! What are you doing?
I haven't talked to these guys since I quit the team.
Скопировать
Например... почему ты на самом деле ушел из футбола?
Бобрик?
что ты делаешь?
Like... the real reason you dropped out of football?
- [Mumbles into cup]
- Beaver? What are you doing?
Скопировать
[аудитория кричит с восхищением]
Давай, Бобрик, покажи себя!
Этот коктель из джина, не соответствует своему названию.
[Audience screams with delight]
Come on, beaver, show us what you've got!
That sloe gin fizz did not live up to its name.
Скопировать
Или... да....дело в том, что они не хотят открывать тайну о себе птому что, ну, потому что они думают, что люди их неправильно поймут.
Бобрик рассказал тебе, что я танцую стриптиз в клубе Рио?
Танцуешь?
Or... Yeah, so... the thing is, they don't want to really reveal the truth about themselves, because, well, because they kind of like how people view them in a certain way.
Beaver told you about me stripping at the Rio nightclub, didn't he?
Stripping?
Скопировать
Где я могу найти Бобрика?
Родина Бобрика Северная Америка и часть Европы.Но если ты имеешь ввиду сленг,
-зная твое прошлое,могу только предположить...
Where can I find beaver?
The beaver is native to north America and parts of Europe. But if you're referring to the slang,
- and given your past, I can only assume...
Скопировать
Дэйв?
-Бобрик?
-Эй, я ищу Дейва.
Dave?
- Beaver?
- Hey, I'm looking for Dave.
Скопировать
Кто из вас её поставил?
Мой бобрик-дружок,
Если ты одинок,
Okay, which one of you put this on?
* Hey, beaver, come on *
* When you feel alone *
Скопировать
Это что, половинка вагины?
В мои времена их называли бобриками.
И, помнится, в те годы я их немало взлохматил.
What is that, a half a vagina?
You know, in my day we called it a beaver.
And let me tell you something, I snagged a pelt or two.
Скопировать
Увидимся позже,ребята,я опаздываю на...
Бобрик, смотри под...неет!
Нет!
See you guys later, I'm late for...
- Beaver, watch out... no!
- No!
Скопировать
Нет!
Оу, Бобрик!
Прости, я сломал твою игрушку
- No!
- [Rusty groans] Aw, Beav!
- Oh, sorry I broke your toy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бобрик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бобрик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение