Перевод "castor" на русский

English
Русский
0 / 30
castorбобрик колёсико кастор
Произношение castor (касте) :
kˈastə

касте транскрипция – 30 результатов перевода

What you been eatin'?
Chicken Madras and castor oil.
Out!
Что вы ели?
Цыплёнка Мадрас (острое индийское блюдо) и касторовое масло.
Вон!
Скопировать
-There's an herbal tea you can drink.
You can take some castor oil.
There's spicy foods.
- Вы можете попить травяной чай.
Можете также выпить касторового масла.
Попробуйте острую еду.
Скопировать
They had the cane. It's an ordinary carpet beater, but it can dance quite well.
If that didn't help, we had another means, castor oil.
There is the bottle.
У нас были розги, они и сейчас есть.
Вот это - выбивалка для ковров, но она умеет хорошо танцевать. Если это не помогало, было другое средство - касторовое масло.
Вон стоит бутылка, а вот - стакан.
Скопировать
I'm going crazy... Go to the pharmacy.
We need saline, castor oil, and a syringe so I can give him an injection.
It'll take three hours to go there and back.
Нельзя врача, хоть в аптеку сходите.
Возьмите обезболивающее и шприц. Я умею делать уколы.
Туда и обратно займёт 3 часа. Придётся рискнуть.
Скопировать
- What?
Please give the duchess my compliments and some castor oil.
I saw her yesterday.
-Что?
Пожалуйста, передай герцогине мои комплименты и немного касторки.
Я видел ее вчера.
Скопировать
You're not still fooling with that free dispensary of yours in Seven Dials.
understand why a distinguished surgeon of your ability... can squander his valuable time prescribing castor
That's a matter for the authorities.
- Вы опять идете в свою амбулаторию, где лечите этих нищих, которые не могут вам даже заплатить.
Я все-таки не понимаю - человек с вашими способностями занимается тем, что ставит клистиры, дает касторку, и лечит поносы кучки жалких бедняков, которая даже недостойна внимания медика?
- Но они такие же люди.
Скопировать
Cua-cua-cuastor oil.
Castor oil.
Either give him castor oil or don't.
- Ква-ква-квасторкой.
- Не КВАсторкой, а КАсторкой.
- Или касторкой, или не касторкой.
Скопировать
We left and went north.
To my left, Pollux, to my right, Castor.
A 100 metres ahead of me was Vespasian... alone in his chariot.
Нас было 300, и мы пошли на север.
Слева от меня Полюкс, справа - Кастор.
В 100 метрах впереди ехал Веспасиан, один на своей повозке, весь в доспехах.
Скопировать
Well, I have horseradish on my pancakes.
Did any of you ever eat dog food... stir-fried in castor oil,
topped with minced clams... in a sugary cream sauce... with pimento and chives?
А у меня есть пироги с хреном.
Кто-нибудь из вас ел собачий корм, зажаренный в касторовом масле,
посыпанный крошкой из морской раковины, политый сладким майонезом, и украшенный красным перцем и луком?
Скопировать
"They sent me the priest three times already "and I refused extreme unction.
"They gave me castor oil again, but they should realize "that after almost 20 years,
"I'm used to it. It has no effect."
Они трижды присылали ко мне священника, а я отказывался от последнего причастия.
Меня снова поят касторкой, не могут понять, что за двадцать лет я привык и это бесполезно.
Почему я должен это читать?
Скопировать
Yes.
- And did you give castor oil to them?
- Yes.
Да.
- Заставлял их пить касторку?
- Да.
Скопировать
Please, in a few minutes will you ring it for me?
The year I was supposed to graduate, they gave him the castor oil.
He won't remember after nine years.
Прошу вас, перезвоните через пару минут.
Когда я сдавал на степень, они напоили его касторкой.
Прошло девять лет, не знаю, помнит ли он.
Скопировать
What happened to your eyes?
I put ground-up castor beans in them to look sick enough to get in here.
Why?
Что случилось с твоими глазами?
Я засыпал в них толчёные касторовые зёрна, чтобы выглядеть больным и попасть сюда.
Зачем?
Скопировать
- No, through example.
Giving him castor oil?
Throwing him into prison?
- Нет, примером.
Давая ему касторку?
Запирая в тюрьму?
Скопировать
Not 'cuastor oil.' Castor oil.
Either give him castor oil or don't.
It's better to die from an illness than from castor oil.
- Не КВАсторкой, а КАсторкой.
- Или касторкой, или не касторкой.
- Лучше умереть от болезни, чем от касторки!
Скопировать
Either give him castor oil or don't.
It's better to die from an illness than from castor oil.
In that case, go wash your hands, brush your teeth, and we'll have breakfast.
- Или касторкой, или не касторкой.
- Лучше умереть от болезни, чем от касторки!
- В таком случае, ступай вымой руки, почисти зубы, и потом будем завтракать.
Скопировать
- What are you going to call them?
- Castor and Polydeuces?
- From the rape of the swan.
Как ты их собираешься назвать?
Кастор и Полидеф.
- Небесные близнецы? Плоды любви лебедя?
Скопировать
- Deneb.
17 - Sapho, 18 - Castor.
19 - Pollux, 20
- Голубин тринадцать
- Спирра, четырнадцать
- Капра, пятнадцать
Скопировать
I've found you three more stars.
Cygnia Beta, Castor Minor and Groombridge 35.
There's more room.
Я нашёл для тебя ещё три звезды.
...бета Лебедя, Малый Кастор и Нихост 35 вот там, на севере, между Близнецами и Малой Урсулой над домом Сисси почему ты не выйдешь на дорогу?
Здесь больше места.
Скопировать
- He's been here longer than I have.
First day of school and already my castor oil is missing.
How many days till Christmas vacation?
- Он был здесь дольше чем я.
Это только первый день, а у меня уже украли касторку.
Сколько дней осталось до Рождественских каникул?
Скопировать
If you keep out of trouble nobody will bother you.
Your friend's name is Castor.
-A regular.
Если будешь себя вести тихо, никто тебя не побеспокоит.
Твоего соседа зовут Кастор.
-Нормальный мужик.
Скопировать
Stalls.
I'd always preferred Castor to Pollux.
- How are you?
В партер.
Кастор мне нравился больше, чем Поллукс.
- Как дела?
Скопировать
This was my favourite seat.
I called it Castor.
The one next to it was, of course, Pollux.
Это было мое любимое кресло.
Я прозвал его Кастором.
Сосед его, естественно, звался Поллуксом.
Скопировать
- I could say something, but I won't.
You always gave us kids castor oil.
You were obsessed with constipation.
- Я бы сказал кое-что, но не буду.
Ты все время давала нам касторовое масло.
Ты была помешана на запорах.
Скопировать
We tried them all.
We went for a walk, we tried tea, castor oil, spicy food.
Nothing worked.
Мы их все перепробовали.
Мы гуляли, пробовали пить травяной чай, касторовое масло, ели острую пищу.
Ничего не помогает.
Скопировать
- There's only one thing to do.
A good dose of castor oil.
- I'll go upstairs and see if we have any.
- Ему нужно только одно.
Хорошая доза касторки.
- Поднимусь и посмотрю, не найдется ли немного.
Скопировать
Yeah, well, they all scattered after Helena torched the ranch.
So, the samples that these Castor guys are after.
Yeah, from the original.
Да, когда Хелена сожгла ранчо, они подались кто куда.
Так образцы, за которыми охотятся клоны Кастор.
Да, исходный материал.
Скопировать
Keep it far away from you.
You know, I had to send Kira away again because these Castor assholes came after us, but I knew I had
You know, I should have just left you here to bloody rot.
Не подпускала бы его к тебе.
Знаешь, мне снова пришлось отослать Киру, потому что касторовские придурки нашли нас, но я знала, что должна разыскать тебя, потому что в одиночку нам не справиться.
Нужно было дать тебе сгнить здесь, черт подери.
Скопировать
I've got some friends at Halton PD, and they're looking.
She was tracking Castor.
I just... I don't like it.
Мои друзья из холтонской полиции ищут ее.
Она выслеживала Кастора.
Мне это... не нравится.
Скопировать
Sit.
We have the original Castor DNA.
That is all you need to develop a cure.
Сядь.
У нас есть исходная ДНК Кастора.
Её достаточно для создания лекарства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов castor (касте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы castor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить касте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение