Перевод "castor" на русский
Произношение castor (касте) :
kˈastə
касте транскрипция – 30 результатов перевода
Yes.
- And did you give castor oil to them?
- Yes.
Да.
- Заставлял их пить касторку?
- Да.
Скопировать
Please, in a few minutes will you ring it for me?
The year I was supposed to graduate, they gave him the castor oil.
He won't remember after nine years.
Прошу вас, перезвоните через пару минут.
Когда я сдавал на степень, они напоили его касторкой.
Прошло девять лет, не знаю, помнит ли он.
Скопировать
"They sent me the priest three times already "and I refused extreme unction.
"They gave me castor oil again, but they should realize "that after almost 20 years,
"I'm used to it. It has no effect."
Они трижды присылали ко мне священника, а я отказывался от последнего причастия.
Меня снова поят касторкой, не могут понять, что за двадцать лет я привык и это бесполезно.
Почему я должен это читать?
Скопировать
- No, through example.
Giving him castor oil?
Throwing him into prison?
- Нет, примером.
Давая ему касторку?
Запирая в тюрьму?
Скопировать
What happened to your eyes?
I put ground-up castor beans in them to look sick enough to get in here.
Why?
Что случилось с твоими глазами?
Я засыпал в них толчёные касторовые зёрна, чтобы выглядеть больным и попасть сюда.
Зачем?
Скопировать
Then perhaps he needs a purgative.
What about calomel or castor oil?
Or shall we stop this nonsense and eat up our food? Food?
- ¬от как? ћожет, ему просто дать слабительного?
Ќапример, касторового масла?
ћожет, тогда он перестанет притвор€тьс€ и съест еду, которую ему дали?
Скопировать
- I could say something, but I won't.
You always gave us kids castor oil.
You were obsessed with constipation.
- Я бы сказал кое-что, но не буду.
Ты все время давала нам касторовое масло.
Ты была помешана на запорах.
Скопировать
Stalls.
I'd always preferred Castor to Pollux.
- How are you?
В партер.
Кастор мне нравился больше, чем Поллукс.
- Как дела?
Скопировать
This was my favourite seat.
I called it Castor.
The one next to it was, of course, Pollux.
Это было мое любимое кресло.
Я прозвал его Кастором.
Сосед его, естественно, звался Поллуксом.
Скопировать
So, what's it to be:
The cane, castor oil or the closet?
- How many strokes of the cane? - Ten.
Какое наказание ты выбираешь?
Какое? Розги, касторку или тёмный чулан?
- Сколько ударов розгами?
Скопировать
Well, I have horseradish on my pancakes.
Did any of you ever eat dog food... stir-fried in castor oil,
topped with minced clams... in a sugary cream sauce... with pimento and chives?
А у меня есть пироги с хреном.
Кто-нибудь из вас ел собачий корм, зажаренный в касторовом масле,
посыпанный крошкой из морской раковины, политый сладким майонезом, и украшенный красным перцем и луком?
Скопировать
- He's been here longer than I have.
First day of school and already my castor oil is missing.
How many days till Christmas vacation?
- Он был здесь дольше чем я.
Это только первый день, а у меня уже украли касторку.
Сколько дней осталось до Рождественских каникул?
Скопировать
They had the cane. It's an ordinary carpet beater, but it can dance quite well.
If that didn't help, we had another means, castor oil.
There is the bottle.
У нас были розги, они и сейчас есть.
Вот это - выбивалка для ковров, но она умеет хорошо танцевать. Если это не помогало, было другое средство - касторовое масло.
Вон стоит бутылка, а вот - стакан.
Скопировать
You're not still fooling with that free dispensary of yours in Seven Dials.
understand why a distinguished surgeon of your ability... can squander his valuable time prescribing castor
That's a matter for the authorities.
- Вы опять идете в свою амбулаторию, где лечите этих нищих, которые не могут вам даже заплатить.
Я все-таки не понимаю - человек с вашими способностями занимается тем, что ставит клистиры, дает касторку, и лечит поносы кучки жалких бедняков, которая даже недостойна внимания медика?
- Но они такие же люди.
Скопировать
Cua-cua-cuastor oil.
Castor oil.
Either give him castor oil or don't.
- Ква-ква-квасторкой.
- Не КВАсторкой, а КАсторкой.
- Или касторкой, или не касторкой.
Скопировать
Either give him castor oil or don't.
It's better to die from an illness than from castor oil.
In that case, go wash your hands, brush your teeth, and we'll have breakfast.
- Или касторкой, или не касторкой.
- Лучше умереть от болезни, чем от касторки!
- В таком случае, ступай вымой руки, почисти зубы, и потом будем завтракать.
Скопировать
We left and went north.
To my left, Pollux, to my right, Castor.
A 100 metres ahead of me was Vespasian... alone in his chariot.
Нас было 300, и мы пошли на север.
Слева от меня Полюкс, справа - Кастор.
В 100 метрах впереди ехал Веспасиан, один на своей повозке, весь в доспехах.
Скопировать
I'm going crazy... Go to the pharmacy.
We need saline, castor oil, and a syringe so I can give him an injection.
It'll take three hours to go there and back.
Нельзя врача, хоть в аптеку сходите.
Возьмите обезболивающее и шприц. Я умею делать уколы.
Туда и обратно займёт 3 часа. Придётся рискнуть.
Скопировать
Not 'cuastor oil.' Castor oil.
Either give him castor oil or don't.
It's better to die from an illness than from castor oil.
- Не КВАсторкой, а КАсторкой.
- Или касторкой, или не касторкой.
- Лучше умереть от болезни, чем от касторки!
Скопировать
- There's only one thing to do.
A good dose of castor oil.
- I'll go upstairs and see if we have any.
- Ему нужно только одно.
Хорошая доза касторки.
- Поднимусь и посмотрю, не найдется ли немного.
Скопировать
- Deneb.
17 - Sapho, 18 - Castor.
19 - Pollux, 20
- Голубин тринадцать
- Спирра, четырнадцать
- Капра, пятнадцать
Скопировать
- What are you going to call them?
- Castor and Polydeuces?
- From the rape of the swan.
Как ты их собираешься назвать?
Кастор и Полидеф.
- Небесные близнецы? Плоды любви лебедя?
Скопировать
I've found you three more stars.
Cygnia Beta, Castor Minor and Groombridge 35.
There's more room.
Я нашёл для тебя ещё три звезды.
...бета Лебедя, Малый Кастор и Нихост 35 вот там, на севере, между Близнецами и Малой Урсулой над домом Сисси почему ты не выйдешь на дорогу?
Здесь больше места.
Скопировать
If you keep out of trouble nobody will bother you.
Your friend's name is Castor.
-A regular.
Если будешь себя вести тихо, никто тебя не побеспокоит.
Твоего соседа зовут Кастор.
-Нормальный мужик.
Скопировать
Lars? Come on.
Hey, Castor, why don't you look at all the boys - the men, I should say - and say bye to everybody.
- Bye, Castor.
Ларс, иди сюда.
Эй, Кастор, почему бы тебе не посмотреть на этих парней, т.е. мужчин и сказать всем пока [ВСЕ ХОРОМ] Пока Кастор.
ХЭММЭТ:
Скопировать
Hey, Castor, why don't you look at all the boys - the men, I should say - and say bye to everybody.
- Bye, Castor.
- Thank you for coming.
Эй, Кастор, почему бы тебе не посмотреть на этих парней, т.е. мужчин и сказать всем пока [ВСЕ ХОРОМ] Пока Кастор.
ХЭММЭТ:
Спасибо что пришел.
Скопировать
- And it was...
Of course, we had a little vodka, to Castor.
You know, a little shot for him and everything.
- И это было...
Конечно, мы выпили немного водки за Кастора.
Немного постреляли в его честь и всё такое.
Скопировать
He promised he would come.
Castor!
Send a man to Pompey's...
Политика? Он обещал быть.
Кастор!
Послать на виллу Помпея...
Скопировать
By the five furies, if I were not a genteel woman, I would have you flayed and hung from a bracket at the door!
- Castor?
- Domina?
Клянусь всеми фуриями, не будь я воспитанной женщиной, я бы велела содрать с тебя кожу и вывесить на крючок у ворот!
- Кастор!
- Да, хозяйка!
Скопировать
Oh, but you must be rewarded before you go.
- Castor, bring me my purse.
- That won't be necessary.
Перед уходом вы должны быть вознаграждены.
- Кастор, мой кошелек!
- Ну, в этом нет необходимости...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов castor (касте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы castor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить касте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
