Перевод "финальный" на английский

Русский
English
0 / 30
финальныйfinal
Произношение финальный

финальный – 30 результатов перевода

- Силы?
В середине нашего финального теста со статичным, существа, вырвались из кабинета, вторглись в дом, и
О, мой дорогой друг.
- Powers?
In the middle of our final test with static, creatures burst out of the cabinet, invaded the house and took away my daughter.
Oh, my dear fellow!
Скопировать
Вы выполнили вычисления для старта?
Все, кроме финальной фазы.
Что ж, передайте мне их, как только сможете.
Do you have the computations for lift-off?
All but the final phase.
Well, let me have them as soon as possible will you?
Скопировать
На помощь!
Финальная сцена, детка.
Мы прошли весь путь.
Help!
This is the title shot, baby.
We`re going all the way.
Скопировать
Нужно что-то делать с этим.
Мы приближаемся к финальному отчёту.
-Пусть один из дежурных монтёров взглянет.
So something should be done about it.
We are approaching final countdown.
-Have one of the duty riggers see to it.
Скопировать
Ноль минус одну минуту, 50 секунд.
Финальная проверка, все контрольные схемы.
Ноль минус одну минуту, 40 секунд.
Zero minus one minute, 50 seconds.
Final re-check, all monitoring circuits.
Zero minus one minute, 40 seconds.
Скопировать
Ноль минус одну минуту, 30 секунд.
Финальное повышение энергии закончено.
Ноль минус одну минуту, 20 секунд.
Zero minus one minute, 30 seconds.
Final power build-up now completed.
Zero minus one minute, 20 seconds.
Скопировать
Ноль минус одну минуту, 10 секунд.
Все системы готовы для финального отсчёта.
Ноль минус одну минуту, ноль секунд и отсчёт.
Zero minus one minute, 1 0 seconds.
All systems check for final countdown.
Zero minus one minute, zero seconds and counting.
Скопировать
Ноль минус одну минуту, ноль секунд и отсчёт.
-Финальный отсчёт начинается.
-Эй вы.
Zero minus one minute, zero seconds and counting.
-Final countdown commences now.
-You there.
Скопировать
Далее в планах было - надавать этому сосунку как только он стряхнет его вниз. утомился.
В качестве финального аккорда гризли собирался оставить постоянное предупреждение кто пытался нарушить
В обычной медвежьей манере и это была его страна.
Next thing was to stuff that brat in... soon as he shook him down. NARRATOR: That swingin'trip finally came to an end... only because the ground crew got tired.
As a final gesture... the grizzly would leave a permanent warning... for all who trespassed in his domain.
In the manner of bears... he made the mark that said he was the king... and this was his country.
Скопировать
Моки двигался быстро по следам полковника.
признак опасности. объяснил ему всю историю. но полковник расценил их как сигнал бедствия. и сцена для финальной
сюда!
Moki was moving up fast on the colonel's trail.
Now he spotted the first sign of danger. The bear track on top of the hoof-print... told him the whole story. (Gunshot)
here.
Скопировать
Как ни прискорбно, подходит к концу ещё одна передача
И вот финальный аккорд.
Мы с гордостью представляем вам один из непревзойденных номеров всех времен и народов.
Sadly, we are reaching the end of yet another program
And so it is finale time.
We are proud to be bringing to you One of the evergreen bucket kickers
Скопировать
Заметил, как я похож на схему Аннулятора?
Когда финальное уравнение было найдено, я увидел в нём себя.
Они хотели бы, чтобы я злоупотреблял собственным образом.
Did you notice how I look like the Annulator formula?
When the final equation was written I saw myself in it.
They would like for me to abuse of my own image.
Скопировать
Мы играли "Ромео и Джульетту", и...
Помните ту финальную сцену, когда Ромео думает, что я мертва?
Я лежала на сцене, а Ромео стоял надо мной.
Juliet, and...
Well, you know the big scene, the final scene when Romeo thinks that I'm dead?
And I was lying out there, and Romeo was standing over me.
Скопировать
Ноль минус одна минута, ноль секунд и отсчёт.
Начинается финальный отсчёт.
Ноль минус 50 секунд.
Zero minus one minute, zero seconds and counting.
Final countdown commences now.
Zero minus fifty seconds.
Скопировать
Слушайте - у меня встреча с новым директором через 2.5 минуты.
Так вот, боюсь, мне придется оставить финальные тесты демонстрации на вас.
Но разве мы не будем делать пробный прогон, профессор?
Now listen - I have a meeting with the new director in two and a half minutes.
So, I'm afraid I shall have to leave the final tests for the demonstration to the two of you.
But aren't we going to have trail run, Professor?
Скопировать
- Так они всегда начинают, Сибил.
Финальная подготовка к Катастрофе.
Это Армагеддон, Сибил.
OH, LORD, I THINK I'M TRAPPED.
THE FINAL PREPARATION FOR THE HOLOCAUST.
IT'S ARMAGEDDON, SYBIL.
Скопировать
Ничего страшного, это просто дизенфицирующее средство.
Финальная подготовка к Катастрофе.
Это Армагеддон, Сибил.
IT'S ALL RIGHT. IT'S JUST DISINFECTANT.
THE FINAL PREPARATION FOR THE HOLOCAUST, THE ARMAGEDDON, SYBIL.
[sobbing] I ALWAYS THOUGHT
Скопировать
Я бьιл одним из ваших сопровождающих охранников.
итальянского народа в соответствии со статьями 411 и 719 Уголовно-процессуального кодекса приступает к финальной
Согласно параграфам четьιре, семь, девять, двенадцать при исключении остальньιх глав статей 519-ая и 520-ая Уголовного кодекса и согласно спецификации статей 488-ая и 434-ая описьιвающих наказания за непристойньιе действия извращения, демонстрацию анатомических частей тела а также действия, приводящие к возбуждению и смущению и подстрекающие к действиям насильственньιм и противозаконньιм против которьιх жертва не способна устоять и которьιе противоречат целям укрепления общественной морали и стимулирует противоправньιе действия со стороньι тех, кто этого не замьιшлял толкает их на участие в актах плотского удовольствия противньιх даже самой природе!
The defendant will rise!
On behalf of the Italian people, according to Articles 411 and 719 of the Criminal Procedure Code and the following paragraphs: 4, 7, 9, 12 of Articles 519, 520 of the Penal Code.
According to the specifications of Articles 488 and 434 which refer to obscene acts, perversion, exposure of the anatomy acts that cause excitement and confusion. That incite outrage and resistance against the forces of order and challenge their ability to act. Promote resistance to public order.
Скопировать
Плевать, если этот парень надает мне по тыкве.
Я хочу продержаться до финального гонга.
Никто не мог устоять против Крида.
It really don't matter if this guy opens my head either.
Cos all I wanna do is go the distance.
Nobody's ever gone the distance with Creed.
Скопировать
Никто не мог устоять против Крида.
Если с финальным гонгом я буду ещё на ногах...
Я смогу впервые в жизни понять... Что я не просто бандюга местный.
Nobody's ever gone the distance with Creed.
And if I can go that distance and that bell rings and I'm still standin',
I'm gonna know for the first time in my life, see, that I weren't just another bum from the neighbourhood.
Скопировать
Ты исчезнешь вместе с Землей!
Финальное Сияние...!
Веджита!
Begone, together with the rest of the Earth!
Final Shine--!
Move it, Vegeta!
Скопировать
Теперь ты мой!
Финальное Сияние!
Гром дракона!
You're all mine!
Final Shine!
Dragon Thunder!
Скопировать
Видели?
Это мой завершающий финальный удар!
который выходит из-под земли!
Did you see that?
That's my ultimate finishing move!
Not even you guys can escape from a Kiko-ha blast coming from underfoot!
Скопировать
И ещё один.
А теперь, дети, финальный аккорд!
Ко мне, ко мне!
- One more.
And now for the grand finale, kids !
- Where are you ? - [ Crowd Shouting ]
Скопировать
Эта компания держится не на ориентировочных цифрах, ведь так?
Положите финальный отчет на мой стол во вторник
Как скажете, сэр
This company wasn't built on rough numbers. Right, Mr. Douglas?
Have the final numbers on my desk by Tuesday.
If you say so, sir.
Скопировать
Вакх! ... буду я с тобою, предана душою, тебе благодарной на земле счастливой. Вакх, ты моя отрада, гроздям винограда и тебе я славу буду петь.
В бал, под аккорд финальный, спляшем мы галоп свой, галоп инфернальный, да-да-да-да-да-да!
Да, перед тем, как скажем балу стоп, станцуем адский мы галоп, да-да-да-да-да-да!
Bacchus, my flighty soul, which couldn't be doing with happiness on earth, aspires to you, divine Bacchus!
This is an unusual ball; let's all request an infernal gallop!
Hurrah for the infernal gallop!
Скопировать
Да, перед тем, как скажем балу стоп, станцуем адский мы галоп, да-да-да-да-да-да!
В бал, под аккорд финальный, спляшем мы галоп свой, галоп инфернальный, да-да-да-да-да-да!
Да, перед тем, как скажем балу стоп, станцуем адский мы галоп, да-да-да-да-да-да!
Hurrah for the infernal gallop!
Let's all request an infernal gallop!
Friends, long live dancing! Long live dancing! ...
Скопировать
если мы умрем, то умрем в бою вместе
Приготовьтесь к финальной битве
как мило с твоей стороны присоединится к нам, сын осталось меньше часа до слияний двух царств
If we die... we will die in battle. Together.
Prepare for final battle!
So good of you to join us, son. In under one hour, the merger of realms will be complete.
Скопировать
"... Стив Префонтейн бьет все американские национальные рекорды..."
Финальные результаты забега на 5 км:
1-е место и новый национальный рекорд - Стив Префонтейн!
If he can hold this pace, prefontaine will own the ncaa indoor record.
Here are the 5,000 meter final results:
First place with a new American record, Steve prefontaine.
Скопировать
А вот и Беккер.
Итак, финальное противостояние между Беккером и первокурсником.
Побеждает выпускник Орегонского университета - Томас Беккер, вырывая победу у Префонтейна на финишной прямой.
Here comes Becker.
It's a battle now between Becker and the freshman phenom.
Ranking senior Thomas Becker wins it, outkicking Steve prefontaine down the stretch.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов финальный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы финальный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение