Перевод "Nemo" на русский
Произношение Nemo (нимоу) :
nˈiːməʊ
нимоу транскрипция – 30 результатов перевода
You think he really said:
"To my buddy Nemo.
Your pizza is infallible."
Думаешь он правда сказал:
"Немо мой приятель.
Его пицца безупречна"
Скопировать
You're letting the captain thing go to your head.
.¡± Captain Nemo.
I got to tell you£¬ nobody likes you this way.
Ты позволяешь этим капитанским штучкам забивать себе голову.
Слишком большое значение придаешь слову "Капитан". Капитан Немо.
Я должен тебе сказать что таким ты никому не нравишься.
Скопировать
Well, here you go.
And tell you what, put a sawbuck on Captain Nemo in the third at Belmont.
Hey, Jerry.
Вот, держите.
И я ставлю десятку на Капитана Немо в третьем заезде в Белмонте.
Привет, Джерри.
Скопировать
The new guy brings the MaaIox.
-Nemo, what did you make tonight?
-Lasagna meatballs.
Новенький приносит Маалокс. (Maalox - лекарство для пищеворения)
-Эй Немо. что ты приготовил сегодня вечером?
-Лазаньевые фрикадельки.
Скопировать
- Yeah.
Hey, Nemo.
Pizza ready?
- Ага.
Эй, Немо.
Готова пицца?
Скопировать
I love what you've done to the place.
When's Captain Nemo moving in?
I cannot believe that you made fun of my bathrobe.
ќго. ћне...ћне нравитс€, как ты здесь устроилс€.
огда приплывет апитан Ќемо?
я поверить не могу, что ты таким образом намекаешь на мой халат.
Скопировать
- You're the best.
- And you're not, Nemo is.
- Who?
- Видишь, я сильнее!
- Да. Лучше всех здесь не ты, а Нэмо.
Кто?
Скопировать
It was... a guy named after a submarine captain who took the picture.
Nemo.
- Nemo, as in Jules Verne?
Его снял один тип с фамилией, как у литературного героя.
Отличный специалист
Как у Жюль Верна? Я замерзла!
Скопировать
A specialist... Nemo.
- Nemo, as in Jules Verne?
Let's have a drink, it's freezing out here.
Отличный специалист
Как у Жюль Верна? Я замерзла!
Пора выпить по стаканчику, очень холодно.
Скопировать
Why?
And it was Nemo who saved her from drugs, prostitution, the whole cesspit.
And he really risked his neck. She'd seen his child brothels portfolio and so she felt she'd like to speak out...
Почему?
Потому что окунулась в грязь и хочет, чтобы мир стал чище, и потом, Нэмо ее вытащил из всей этой грязи.
Это очень опасно, ведь она видела его снимки из детских публичных домов, поэтому ее свидетельство...
Скопировать
Listen, with you I'm at a total loss.
I can't ever see you again, Nemo.
I don't have the...
Я с тобой теряюсь, не знаю, как подступиться.
Я больше не хочу тебя видеть, Немо.
Я не...
Скопировать
Track her.
Nemo would be best...
No.
- Гиен?
Лучше всего Нэмо.
Нет!
Скопировать
- Our speciality, no? - And we're the best.
Need we add that it's the very same Nemo who through our care has become darling of the press.
All he needs is Snowy to be Tintin.
Это ведь наша тематика!
А качество! И к тому же персонаж - тот самый Немо, которого мы так прославили.
Не хватало подружки, чтобы он стал героем комиксов, как тинтин, помните?
Скопировать
No, and anyhow... there'll always be paparazzi, upstarts too.
Know what this Nemo asked for his exploits?
Captain Haddock?
Не помню. Папарацци всегда найдутся, как и дураки.
Знаете, что попросил Немо за свои труды?
Детскую книжку?
Скопировать
The Nautilus!
It's where Captain Nemo lived.
Follow me!
Наутилус!
Здесь жил Капитан Немо.
Пошли!
Скопировать
Then perhaps you'll tell us the name of the pirate.
Blackbeard, Captain Nemo, Captain Hook, Bluebeard.
-Bluebeard?
Ну, тогда, может, ты скажешь нам имя пирата.
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
- Синяя борода?
Скопировать
20,000 Leagues Under the Sea. My absolute favorite.
The first time I read that as a little boy, I wanted to meet Captain Nemo.
Don't tease. You couldn't have read that when you were a boy.
20 000 лье под водой. ћо€ любима€ книга.
¬первые € прочитал ее мальчиком и очень xотел встретитьс€ с капитаном Ќемо.
Ўутите. ¬ы не могли ее читать, когда были мальчиком.
Скопировать
There's no salvation outside the church.
Extra Ecclesiam, nemo salvatur.
No one will meet salvation, outside the church.
Вне Церкви нет спасения.
Extra Ecclesiam, nemo salvatur.
Никто не найдет спасения за стенами Церкви.
Скопировать
- Hope you make it, Ned. - I'll make it.
And I'll have every gunboat in the navy hunting Nemo.
We'll be laughing about this, havin' a drink together in Frisco.
Надеюсь, у вас получится, Нед.
Получится. И я напущу на Немо целый флот.
Мы еще посмеемся над этим, потягивая грог в Сан-Франциско.
Скопировать
Let's try it again.
There was old man Nemo
Fed his crew on worms and fishes
Давай еще разок.
Жил был старик Немо
Он кормил свою команду червяками и рыбой
Скопировать
Yeah, I got the run of the ship.
Big-hearted Nemo.
The professor's very happy, too.
Да, теперь могу бегать по лодке.
Наш добряк Немо.
И профессор очень рад.
Скопировать
Nor does mine or yours, compared to what's behind all this.
We can't have him crossing Nemo.
Today we encountered a fearsome storm.
Равно как ваша или моя по сравнению со всем этим.
Нельзя допустить, чтобы он помешал Немо.
Сегодня мы попали в ужасный шторм.
Скопировать
Far better that they think there's a monster and hunt me with harpoons.
After travelling 10,000 leagues under the sea, I still had not solved the mystery of Captain Nemo.
But then one day he asked me to go ashore with him.
Пусть лучше думают, что я морское чудовище, и охотятся на меня с гарпунами.
Проплыв под водой 50 000 километров, я все еще не разгадал загадку капитана Немо.
Но однажды он пригласил меня сойти с ним на берег.
Скопировать
So would I. And so would the professor.
I know how badly he wants to collect specimens, but he won't ask any favours from Nemo.
What's wrong with you going instead?
Я тоже. Да и профессор.
Я знаю, как он мечтает сойти на берег за образцами, но он не желает одалживаться у Немо.
А почему бы вам не пойти вместо него?
Скопировать
- You do right well for yourself, mate.
- You may call me Captain Nemo.
I'd like to express our gratitude, Captain.
Вы неплохо устроились, приятель.
Зовите меня капитан Немо.
Мы благодарим вас, капитан.
Скопировать
A strange twilight world opened up before me and I felt as the first man to set foot on another planet, an intruder in this mystic garden of the deep.
Captain Nemo and I were not alone.
There were hunters and farmers from the submarine, gathering a harvest at the bottom of the sea.
Странный сумеречный мир открылся моим глазам, я чувствовал себя первопроходцем на чужой планете, чужаком, нарушившим покой таинственного морского сада.
Мы с капитаном Немо были не одни.
Здесь были охотники и фермеры с подводной лодки, которые собирали урожай на морском дне.
Скопировать
He had an abundance of various substances necessary to sustain life.
An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking.
I can't believe that!
Здесь у него имелось немало различных субстанций, необходимых для поддержания полноценной жизни.
Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку.
Уму непостижимо!
Скопировать
It's a cinch!
I don't think so or Nemo wouldn't have let us come ashore.
Don't forget the cannibals.
Приятель, дело верное!
Вряд ли, иначе Немо не отпустил бы нас на берег.
Не забудьте про людоедов.
Скопировать
Let me see your whiskers.
You're beginning to look like Nemo.
Let's try it again.
Дай посмотреть усы.
Тебе бы побриться, малышка.
А то ты похожа на Немо.
Скопировать
The professor's very happy, too.
After all, it's the first time Nemo has shown any gratitude.
We don't want none of his gratitude!
И профессор очень рад.
В конце концов, Немо впервые проявил какую-то благодарность.
Не нужна нам его благодарность!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nemo (нимоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nemo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нимоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
