Перевод "фокус-покус" на английский
Произношение фокус-покус
фокус-покус – 30 результатов перевода
Не бойтесь, мистер Струв, эта старушка, Бетси, для охоты на слона иногда постреливает.
Она очень не любит всяких официальных фокусов-покусов.
Вы об этом пожалеете!
Don't get scared, Mr. Struve. This old elephant gun of mine just gets spells now and then.
If there's one thing she ain't got no time for, it's legal hocus-pocus.
You're gonna regret this, Dextry.
Скопировать
Как дети? Отлично.
Фокус-покус.
Хенри! -Джейкоб. -Тед.
Does your car have a radio?
Greenspan's speech was delayed. Rumor is he's sick.
Looks like end of the world is factored into prices.
Скопировать
Отлично.
Фокус-покус.
Хенри!
How was your weekend? - Great. How was yours?
- Very nice. How are the kids?
Great.
Скопировать
Чарли, будь добр, молоко и яйца "всмятку".
Фокус-покус, да?
- Я работаю в клубе ""Тукан"".
Could I have a milk, Charlie, and eggs over easy?
Hocus-pocus, huh?
- I work at the Toucan Club.
Скопировать
Смотри, как я вытащу кролика из шляпы!
Фокус-покус!
Тяни карту, все карты!
Watch me pull a rabbit out of my hat!
Hocus-pocus!
Pick a card, every card!
Скопировать
А вы расскажете, что одну из ваших тростей подменили.
Фокус-покус.
А в трости был спрятан микрофильм...
You'll explain to him that one of your canes was commuted.
That is was fiddled with.
That it contained a microfilm.
Скопировать
Мясо отнимает много времени, но у нас всё под контролем.
Фокус-покус.
"Благослови нас, Господи, и те дары, которые мы получили.
The meat'll take more work, but we've got that under control.
Magic.
"Bless us, O Lord, for these gifts which we are about to receive.
Скопировать
Я скажу один раз и навсегда!
Либо я - либо фокус-покус!
Эти две веще не идут вместе!
Let me say this clearly.
It's either me or hocus pocus.
The two don't go together anymore.
Скопировать
Видишь ли, я фокусник!
Фокус Покус!
-Фокус Покус.
I'm what you call a magician.
Abra Cadabra, Hocus Focus...
-Hocus Pocus...
Скопировать
-Фокус Покус.
Да, я большой Фокус Покус.
Что угодно могу сделать.
-Hocus Pocus...
Yeah, I'm a great hocus pocus.
I can do anything you want.
Скопировать
И тут заявляется какая-то звезда и лапает мой нос!
Я не часть твоих фокус-покусов. И я ничья не ассистентка - точка!
Кто сказал ассистентка?
Now some big guy just touches my nose without permission!
I'm not part of your hocus pocus, and I'll never be your assistant again!
Who wants an assistant?
Скопировать
Но мы заканчиваем следствие и уже заглянули под каждый камень и мы бы хотели, чтобы вы чем-то нам помогли, если сможете.
Теперь, не надо заниматься ворожбой, фокусами-покусами и тому подобным.
Но вы со многими разговариваете, посвящены в дела людей.
But we're at the end of our investigation and looked under every rock there is and we'd like you to tell us what you can to help us.
Now, not no hocus-pocus and chanting and carrying on.
But you talk to many folks, know a lot of folks' business.
Скопировать
Так, это хорошо.
Фокус-покус.
Скажите: " С Хэллоуином."
Okay, that's good.
Trick-or-treat.
Say, "Happy Halloween."
Скопировать
Вот это да.
Фокус-покус.
Слава Богу!
That's something.
A magic trick.
Thank God!
Скопировать
Говорят, там сжигали ведьм.
Фокус-покус.
Весь страх перед ведьмами начавшийся в 14-ом веке, был порожден медиками.
They say they used to burn witches there.
Hocus pocus.
The entire witchcraft scare as far back as the 14th century, was started by the medical profession.
Скопировать
- Здравствуйте, м-р Клаус.
Неудачный фокус-покус?
Вы втыкаете мечи в юных леди, они обязаны разозлиться.
- Okey-dokey, Mr Klaus.
Is this a conjuring trick that went wrong?
You stick swords into young ladies, they're bound to turn nasty.
Скопировать
Абракадабра! Фокус Покус!
-Фокус Покус.
Да, я большой Фокус Покус.
Abra Cadabra, Hocus Focus...
-Hocus Pocus...
Yeah, I'm a great hocus pocus.
Скопировать
Хватит снов, видений, карликов, гигантов,
Тибета и всяких фокусов-покусов!
У нас есть серьёзные улики против Бена Хорна,
I've had enough of the dreams, the visions, the dwarfs, the giants,
Tibet and the rest of the hocus-pocus.
Now, we've got hard evidence against Ben Horne.
Скопировать
- Нет, нет!
Весь этот фокус-покус с поцелуем ничего не решает.
Свадьба состоялась, что автоматически делает меня королём.
- No, no!
Thishocus-pocusaltersnothing.
Thismarriage isbinding, andthat makesme king!
Скопировать
Эльза!
Фокус - покус...
Исчезла.
Elsa.
Abracadabra...
Gone.
Скопировать
Он сказал Вам, что это за вирус?
Он сказал что похищенных возвращали полумертвыми Если бы он не нашел их и не сделал свой фокус-покус
Это все часть плана по захвату земли.
He told you this was a virus? No.
He said the abductees were being returned and left for dead that if he hadn't have found them and done his hocus-pocus they would've been resurrected as aliens.
It was all part of some big alien takeover of the world.
Скопировать
♪ Закружись как вселенная ♪
♪ Фокус-покус, пердипердокус ♪
♪ Освободи ауру ♪
♪ As the universe starts to spin ♪
♪ Hocus-pocus, expealadocious ♪
♪ Set your aura free ♪
Скопировать
Эй, Муно, чем займемся?
Давай поиграем в классный фокус-покус!
Хорошо!
Hey, Muno, what should we do now?
- Let's play a cool, cool trick.
- All right!
Скопировать
Хорошо!
Кто из наших зрителей может показать нам классный фокус-покус?
Как тебя зовут, мальчик?
- All right!
Who out in the audience has a cool, cool trick to show us?
What's your name, little boy?
Скопировать
Меня зовут Райан
И какой классный фокус-покус ты нам покажешь, Райан?
Мой классный фокус-покус – это прыжок вверх!
- My name is Ryan.
And what is your cool, cool trick, Ryan?
My cool, cool trick is that I can jump in the air.
Скопировать
И какой классный фокус-покус ты нам покажешь, Райан?
Мой классный фокус-покус – это прыжок вверх!
Ура!
And what is your cool, cool trick, Ryan?
My cool, cool trick is that I can jump in the air.
- Yay!
Скопировать
Айк Брофловски
У тебя есть классный фокус-покус?
Да, я хочу приручить киску Фуфы
- Ike Broflovski.
- Do you have a cool trick?
Yeah, for my cool, cool trick, I'm gonna tame Foofa's strange.
Скопировать
Как ты вошел?
Фокус-покус, мать твою.
Прости мой французский.
How did you get in?
Fucking magic.
Excuse my French.
Скопировать
Я протестую!
Вы лучше сделайте фокус-покус. И нарисуйте мне жизнерадостную версию!
- Я тебя понимаю, но...
I protest!
Do your thing, hocus - pocus, Optimistic version for me now!
- I understand you, but...
Скопировать
- Почему?
Потому что все это не больше, чем фокус-покус.
Пожалуйста.
- Why not?
Well, because this is all just a bunch of hocus-pocus.
Please.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фокус-покус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фокус-покус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение