Перевод "проститут" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение проститут

проститут – 30 результатов перевода

Тогда подвинься.
Прости, тут тесновато.
Мы вдвоём на одной кровати...
Budge up a bit, then.
Sorry, there's not much room.
Us two here, same bed.
Скопировать
У меня кое-что выставлено на студенческой художественной ярмарке, если ты найдёшь время...
Он сказал, что я всего-навсего проститут.
Бродяжка.
UH...
HE SAID I WAS NOTHING MORE THAN A HUSTLER,
A TRAMP.
Скопировать
Еще одна дьявольская хитрость?
"Задуманная амбициозным проститутом с порно-сайта"?
Нет, мистер Уайли, это не хитрость.
ANOTHER DEVIOUS PLOY?
"B-BY AN AMBITIOUS PORN SITE HUSTLER"?
NO, MR. WYLIE. IT'S NOT A PLOY.
Скопировать
И в здравом теле.
запутавшимся и одиноким пожилым человеком, которого соблазнили сексуальные преимущества амбициозного молодого проститута
Я любил Джорджа.
AND SOUND BODY TOO.
Lawyer: WHAT'S CLEAR IS THAT GEORGE SCHICKEL WAS A CONFUSED
HEY, I LOVED GEORGE.
Скопировать
Типа того.
Он тоже был проститутом?
Да он начинал только.
Kinda.
Did he hustle too?
He was just starting out.
Скопировать
А через пару часов парнишка оказался мёртвым в мусорном баке.
Почему я должен верить на слово какому-то проституту?
А почему не должен?
And a couple of hours later, The boy turns up dead in a dumpster.
Why should i take the word of some hustler?
Why shouldn't you?
Скопировать
Ты говоришь, что коп убил Джейсона Кемпа.
Я говорю, что этот мальчик видел, как Джейсон уходил из бара проститутов в два часа ночи с человеком,
А через пару часов парнишка оказался мёртвым в мусорном баке.
You're saying a cop killed jason kemp.
I'm saying that this kid saw him leave a hustler bar At 2:00 o'clock in the morning With someone that he knew was a cop,
And a couple of hours later, The boy turns up dead in a dumpster.
Скопировать
Похоже, нам и так придётся переезжать.
Да, твой друг Стоквелл прогнал всех проститутов с Либерти Авеню, и теперь они прямо под окном нашей спальни
Что хочешь говори о жизни в городе, но ничто не сравнится с её удобством.
IT LOOKS LIKE WE'RE GOING TO HAVE TO MOVE ANYWAY.
YUP, YOUR FRIEND STOCKWELL CHASED ALL THE HUSTLERS OFF LIBERTY AVENUE AND NOW THEY'RE RIGHT UNDER OUR BEDROOM WINDOW.
SAY WHAT YOU WILL ABOUT CITY LIVING, NOW YOU CAN'T BEAT IT FOR THE CONVENIENCE.
Скопировать
Знаю...
Вернёмся туда снова завтра вечером, я оденусь как проститут, можем попробовать еще раз.
Ты выглядел классно.
I KNOW.
WE CAN GO BACK AGAIN TOMORROW NIGHT. I'LL DRESS UP LIKE A HUSTLER, WE CAN TRY AGAIN.
YOU LOOKED HOT.
Скопировать
Они не дети.
Они проституты.
Они наркоманы, и они опасны, и сейчас один из них в нашей ванной, будь она проклята!
THEY'RE NOT KIDS.
THEY'RE HUSTLERS.
THEY'RE DRUG ADDICTS AND THEY'RE DANGEROUS, AND NOW THERE'S ONE IN OUR GOD- DAMN BATHROOM.
Скопировать
Бен сказал ему, что у него ВИЧ, но ему это, похоже, всё равно.
Он же ёбаный проститут, чего еще ты ожидал?
В его возрасте он, вероятно, не осознаёт всех последствий.
BEN TOLD HIM HE WAS POSITIVE. HE DIDN'T EVEN SEEM TO CARE.
HE'S A FUCKING HUSTLER, WHAT DO YOU EXPECT?
AT HIS AGE, HE PROB- ABLY DOESN'T REALIZE THE CONSEQUENCES.
Скопировать
- Перестань.
Посылаешь меня на аборт и рассказываешь всем своим друзьям...ты подонок... скандалист, проститут... политик
Все Вы убожества.
- Stop n.
You send me to get an abortion and brag to your friends... you swine... you whore chaser... politician...
You're all pathetic!
Скопировать
Ну, ты и скотина.
Прости, тут так пыльно.
- Адмирал Грэм на связи, сэр.
- That is so nasty.
- I'm sorry. A little dusty in here.
- Radio's working like a Swiss... car.
Скопировать
И не тебе судить всех, так что... - Сиди там!
- Он же проститут.
Да это не твоё дело.
You're blaming everyone because... because...
He's a prostitute.
It has nothing to do with you.
Скопировать
Добро пожаловать в мой новый "кабинет", всё ради важного гостя.
Прости, тут немного тесновато.
Да ничего.
To my new "office," Courtesy of big brother.
It's kind of cramped. sorry about that.
Quite all right.
Скопировать
Что им всем нужно?
Прости. Тут такая суматоха.
Я не думал, что ты останешься тут до утра.
What does everybody want?
I'm sorry it's so crazy here.
I didn't know you were gonna be here this morning.
Скопировать
будь таким нормальным, как можешь, ладно?
хороший совет для Маркуса хотел бы я ему последовать прости, тут такой беспорядок я здесь работаю
у меня пересохло во рту а руки вспотели я не знал, какого черта со мной делается ...пока приберусь.
Just be as normal as you can, okay?
Good advice for Marcus. I wish I could have followed it. I'm sorry it's such a mess.
My mouth was dry and my palms sweating. I didn't know what the hell was happening to me. ...manage to tidy up.
Скопировать
Что, не доверяешь мне?
Нет, Адам-проститут, не доверяю.
Прекрасно, теперь я не могу вспомнить свой пин-код, потому что от тебя слишком хорошо пахнет, и это меня отвлекает.
What, you don't trust me?
I don't, Adam the prostitute. I don't.
Great, and now I can't even remember my pin because you smell too good and it's distracting me.
Скопировать
Я понимаю.
Я проститут.
Прости, что тебе довелось иметь со мной дело.
I get it.
I'm a prostitute!
I'm sorry you've ever had to interact - with someone like me in your lifetime.
Скопировать
Это невероятно.
Ты привела проститута на вечеринку, которую ты, кстати, испортила, и у тебя хватает наглости стоять здесь
Извини, Минди.
You're unbelievable to me.
You brought a prostitute to my party, which you ruined, and you still have the confidence to stand there with your hand on your hip and tell me what's wrong with my life?
I'm sorry, Mindy.
Скопировать
За что сидел Тернер?
Нападение на малолетнего проститута.
Так он предпочитает мальчиков.
What was Turner in for?
He assaulted an underage male prostitute.
So, he has a preference for younger boys.
Скопировать
Он знаменитый.
Слушайте, вы знаете я играю копа который работает как проститут по имени Шаста.
Проститут?
The dude is famous.
Look, you know, I play a cop who goes under as a male hooker named shasta.
A hooker?
Скопировать
Слушайте, вы знаете я играю копа который работает как проститут по имени Шаста.
Проститут?
Да, да. И как женщина, на которой я женат оказывается, что на самом деле ее сестра - проститутка.
Look, you know, I play a cop who goes under as a male hooker named shasta.
A hooker?
Yeah, yeah, and how the woman I marry turns out that her sister is a real hooker.
Скопировать
А я поддержал!
Вообще-то тем торчком проститутом был я.
Правда?
I'm being supportive!
Actually, that crack-addled male whore was me.
Really?
Скопировать
Он знаменитый.
Слушайте, вы знаете я играю копа который работает как проститут по имени Шаста.
Проститут?
The dude is famous.
Look, you know, I play a cop who goes under as a male hooker named shasta.
A hooker?
Скопировать
Слушайте, вы знаете я играю копа который работает как проститут по имени Шаста.
Проститут?
Да, да. И как женщина, на которой я женат оказывается, что на самом деле ее сестра - проститутка.
Look, you know, I play a cop who goes under as a male hooker named shasta.
A hooker?
Yeah, yeah, and how the woman I marry turns out that her sister is a real hooker.
Скопировать
Боже мой!
Ты проститут?
- Да.
- Mm... - Oh, my God!
Are you a prostitute?
- Yeah.
Скопировать
Глупая мысль.
С чего бы тебе проводить время с бедным проститутом, страдающим СДВГ?
Ну все, хорошо.
Stupid idea.
Why you wanna spend any time with some broke-ass hustler with ADHD?
All right, all right.
Скопировать
Адам, ты слишком талантлив, чтобы заниматься тем, чем ты занимаешься.
Иногда мне кажется, что мне было предначертано стать проститутом.
Адам, нет.
Adam, you are way too talented - to be doing what you're doing. - I don't know.
Sometimes I feel like I'm supposed to be a prostitute.
Adam, no.
Скопировать
Пожалуйста, не принимай себя таким, какой ты есть.
Друзья, я проститут.
Что?
Please don't embrace who you are.
Guys, I'm a prostitute.
What? [Laughs]
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов проститут?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проститут для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение