Перевод "релевантный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение релевантный

релевантный – 20 результатов перевода

- Да. Возможно.
Если кто-то пытался систематически стирать все релевантные данные, они могли легко пропустить 3й уровень
Есть!
Possibly.
If someone did try to erase all the relevant data, they could've easily missed a backup.
Yes!
Скопировать
Это долгий список претензий, которые выходят за рамки
- рационального определения релевантности.
- Да, сэр.
It's a long list of grievances that go well beyond the scope
- of any rational definition of relevance.
- Yes, sir.
Скопировать
Говорят, безумие - часть культурной релятивности.
Я считаю, что это часть культурной релевантности.
Порой, когда ты безумен, правая рука делает то, о чём левая и не подозревает.
They tel! us madness is culturally relative.
I say it's culturally relevant.
When you're crazy... your right hand doesn't always know what your left hand is doing.
Скопировать
Встретимся потом, хорошо? Хорошо.
Релевантность.
Вот и всё.
meet up later, okay?
relevance.
That's right, simple.
Скопировать
Просто.
Релевантность.
В век Интернета и гипермаркетов..
Relevance.
In the age of the internet
And the big box store, This has become the greatest
Скопировать
Я не говорила "лучше".
Я сказала: нельзя не учитывать культурную релевантность, которая есть у Adidas.
На хуй, культурную релевантность.
I did not say "better."
I just said you can't discount the cultural relevance Adidas has.
Man, fuck cultural relevance.
Скопировать
Я сказала: нельзя не учитывать культурную релевантность, которая есть у Adidas.
На хуй, культурную релевантность.
Конечно, это тоже аргумент.
I just said you can't discount the cultural relevance Adidas has.
Man, fuck cultural relevance.
Of course, there is that argument.
Скопировать
Эта мутация происходит только в части образцов
Их число минимально, но статистически релевантно.
- Что с ним происходит? - Открой дверь.
This mutation only occurs in a fraction of the samples.
It's minimal, but it's statistically relevant.
- But what's it doing to him?
Скопировать
Взаимосвязь.
Вы уже признали релевантность параллельного судебного разбирательства в Чикаго, ваша честь.
Если отпечаток соответствует обуви чикагского подсудимого, то это очень важная взаимосвязь.
Relevance.
You've already ruled this parallel Chicago trial relevant, Your Honor.
If the shoe impression matches the Chicago defendant, that's highly relevant.
Скопировать
- Камель, Вы выбрали Жан-Люка Райхмана.
Не хватает релевантной информации в плане исторической значимости - 8 баллов.
- Мля!
Camel, you chose Rocco Siffredi.
No historical relevance:
8 out of 20.
Скопировать
Эх, если бы эти тупые еноты не затащили меня в будущее.
У меня есть потрясающие данные, релевантные данному разговору.
Нам на тебя плевать, придурок!
I wish those stupid raccoons had never brought me to the future.
I have shocking data relevant to this conversation.
We don't care, you dope.
Скопировать
- По источнику.
По числу релевантных фактов в содержании, по неизвестному фактору, который я даю определять себе с Уиллом
Наилучшая форма аргументации рожденцев?
- I define it by the source.
I define it by the number of relevant facts it contains, and I define it by an X factor that I trust Will and myself to determine, using our combined five decades in the field.
What's the best possible version of the Birther argument?
Скопировать
"Бог не играет в кости".
И где релевантность?
Нигде.
'"God doesn't play dice. '"
Whas the relevance?
None.
Скопировать
Нет!
Гордон Уэй посещал психиатора, чьи файлы, если мы получим к ним доступ, я уверен, содержит релевантную
Окей.
I'm not!
Gordon Way was seeing a therapist, whose files, if we can gain access to them, I'm certain will contain pertinent or, at the very least, gossip-worthy material.
OK.
Скопировать
Так что из двух?
Не думаю, что это релевантно.
А вы?
What--what is it?
I-I don't think that's germane.
Do you?
Скопировать
А вы?
"Релевантно"? Определённо шоу-бизнес.
Я играл в музыкальном театре, и довольно успешно, вообще-то.
Do you?
Ooh, "germane." Definitely showbiz.
I had a very successful career in the musical theater, actually.
Скопировать
Протестую.
Релевантность.
Принимается.
Rossi:
Objection.
Relevance.
Скопировать
Что с тобой такое?
Я тебе рассказываю про своего отца, Совершенно релевантную ситуацию, но ты этого даже не слышишь.
Надо же. Ты очень резкий.
Wh... What is your problem?
I'm telling you this thing about my father, and it's totally pertaining to your whole thing, but you don't even register it.
Wow, you're like...
Скопировать
Протестую, ваша честь.
Релевантность.
Это показатель квалификации свидетеля-эксперта, ваша честь.
Objection, Your Honor.
Relevance?
It speaks to his qualifications as an expert witness, Your Honor.
Скопировать
И всё же они его не использовали - проблемы нет.
Пусть решение о релевантности примет судья.
Вы уверены, что правильно поняли это письмо?
Yes, but, again, they didn't, and so it wasn't.
Well... let's let the judge rule on its relevance.
Anyway, you sure you're not misinterpreting this e-mail?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов релевантный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы релевантный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение