Перевод "рок-концерт" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение рок-концерт

рок-концерт – 30 результатов перевода

Ты здесь для благой цели.
Ну что, ты готова к рок-концерту?
Я тут подумал, давай после концерта заскочим в Чэнг, или сходим перекусить в Арене.
You're here to serve a greater purpose.
Is my girl ready to rock?
I was thinking that we either hit change's on the way to the show tonight, or we can chow down chili dogs at the arena.
Скопировать
Спонсирует пробег в пользу больных СПИДом каждый год.
Ты прямо как группи на рок-концерте.
Откуда ты знаешь всех этих людей?
CO-SPONSORS THE AIDS RIDE EVERY YEAR.
YOU ARE LIKE A GROUPIE AT A ROCK CONCERT.
HOW DO YOU KNOW ALL THESE PEOPLE?
Скопировать
Пиво Билли!
Первый рок-концерт моего малыша.
Я надеюсь, "Спайнал Тэпс" играют не слишком громко.
Billy Beer!
My little guy's first rock concert.
I hope the Spinal Taps don't play too loud.
Скопировать
Шесть раз в неделю это место - каток.
Это рок-концерт, а не водное шоу.
Дамы и господа, мальчики и девочки пиво "Дафф" и сигареты "Ларами" рады приветствовать "Спайнал Тэп"!
Six days a week the place is a hockey rink.
Well, this is a rock concert... not the bleedin'... splish-splash show.
Ladies and gentlemen... boys and girls... Duff Beer, in association with Laramie Cigarettes... is proud to welcome Spinal Tap!
Скопировать
- Правда?
На рок концерт.
Куда хочешь.
- Really?
Like a rock concert.
Whatever you like.
Скопировать
Ни черта не слышу.
Сходил вчера на рок концерт в "Garden".
Mое место было прямо напротив колонки.
I can't hear a damn thing.
Went to a rock concert last night at the Garden.
My seats were right up against the speaker.
Скопировать
- Да?
- Афиша рок-концерта 1967 года.
Очень редкая вещь.
- Yeah?
- Yeah. 1967 rock concert poster.
Extremely rare item.
Скопировать
ћне очень понравилось!
" мен€ есть иде€. ѕозвони тому парню, с которым ты ходила на рок концерт, ... пусть он придЄт и убьЄт
я позвонила тебе.
- What up, nigga?
Goddamn, there's a lot of fuckers here. Don't be using God's name in vain. What?
Yo, man, you believe in God?
Скопировать
Что это?
Ты ходила на рок концерт?
Да.
What is this?
Did you go to a rock concert?
Yeah.
Скопировать
Было отлично!
Позвони парню, который повел тебя на рок концерт пусть придет и убъет паука.
Я позвонила тебе.
It was just great!
I've got an idea. Call the guy who took you to the rock concert... and he can come and kill the spider.
I called you.
Скопировать
Можно я позже почищу тобой ухо?
Эдгар Винтер звонил, просил свои волосы обратно для рок-концерта.
Да, да, да!
Can i use you to clean out my ear later?
Hey, uh, edgar winter called. He says he needs his hair back for a gig tonight.
Yeah, yeah, yeah!
Скопировать
Мне запретили рафтинг, потому что отец хоронил утонувшую девочку.
Он хоронит придурка, умершего от передозировки на рок концерте.
Твои отец работал на кладбище?
I couldn't go rafting because he buried a girl who drowned.
He buries this dipshit loser who OD'd at a Flock of Seagulls concert and I'm not allowed to go to concerts for a year.
Your dad worked in a cemetery?
Скопировать
Он был влюблен в одну девушку и, вполне возможно, они уехали вместе.
Он познакомился с ней 2 месяца назад на рок-концерте.
Она из дурной компании.
It's just to know where to look. He was in love with a girl. Maybe they left together.
They met two months ago at a rock concert.
She's a wild kid, very unsavory.
Скопировать
Мне должно было быть все равно, как обычно... но мне не было.
Обвинять человека в убийстве на войне... это то же самое, что арестовывать за нарушение покоя на рок
Я получил приказ.
That wasn't supposed to make any difference to me... but it did.
Charging a man with murder in this place... was like handing out speeding tickets at the Indy 500.
I took the mission.
Скопировать
Класс.
Я одна на всю школу не попаду на рок-концерт.
Ладно, ладно.
Fine.
Then i'm gonna be the only kid in the whole school Who can't go to a rock concert.
All right, all right.
Скопировать
– Что за народ?
– Просто люди, встретил их на рок концерте.
Ты не против если они поспят в твоей кровати?
- What friends?
- Just people I met at a rock concert.
You mind if they use your bed?
Скопировать
Очень редкая вещь.
Это единственный постер рок-концерта, который я когда-либо делал.
Есть легенда, которую мне постоянно рассказывают...
Extremely rare item.
It's my only rock concert poster I ever did.
There's this legend I keep hearing. People telling me...
Скопировать
Рок!
Это были настоящие рок-концерты.
Очень высокого уровня.
Rock.
It had to be really rock, though. Didn't it, babe?
We had very high standards.
Скопировать
- я думаю спеть на школьном концерте - ты?
на рок-концерте?
не очень хорошая идея, по-моему, Маркус может будешь мне аккомпанировать?
-I'm thinking of singing at the school concert. -You?
At the rock concert?
I don't think that would be a very good idea, Marcus. Will you accompany me?
Скопировать
Мне 18, а я никогда ничего не курила и...
Не была на рок-концерте и...
Не купалась нагишом.
I'm 18 years old and I've never smoked anything or...
Been to a rock concert or...
Gone skinny dipping.
Скопировать
О, Боже мой, Алвин, это здорово.
Ты понимаешь, что я не была трезвой на рок концерте со времен...
Эээ... пожалуй, никогда.
Oh, my God, Alvin, this is amazing.
Do you realize I haven't been to a rock concert sober since...
Uh, you know, I'm gonna have to go with never.
Скопировать
Какого черта чувак?
Ты готовишься отыграть рок концерт, или играть на виолончели?
Да, чувак мы только что получили целую сцену.
What the hell, dude?
You getting ready to play a rock gig or the cello?
Yeah, man, we just sold out a goddamn arena.
Скопировать
Мне ли вам рассказывать?
Рок-концерты, тряпки, сладости, косметика, кино:
всё, что нужно в вашем возрасте.
How could I tell you?
Rock concerts, rags, sweets, cosmetics, film:
everything you need at your age.
Скопировать
Ты всемирно известен.
Благодаря чёрным дырам, а не рок-концертам.
Стивен, это не смешно, Это важно.
You're world-famous.
For black holes, not for rock concerts.
Stephen, this isn't funny. I believe it's urgent.
Скопировать
- Прости.
В подземке, в самолёте, на рок-концертах я не сдерживаюсь.
Обожаю запах этой свежей блузки, побывавшей в химчистке.
- Sorry.
Subways, planes, and mosh pits, I let it ride.
[Sighs] I love the smell of this fresh, dry-cleaned blouse.
Скопировать
Ты такой: "О, посмотри на нас, как мы были молоды четыре минуты назад."
И ты идёшь на какой-нибудь рок-концерт, где выступают люди, и каждый смотрит на них через свою камеру
— вместо того, чтобы смотреть на реальных людей.
You go, "Oh, look at us, we were so young four minutes ago."
And you go to one of those rock gigs, where people perform, and everybody watches them through their cameras,
- instead of watching the real people.
Скопировать
— Не-е-е-е...
А чего тогда внезапно завоняло как на рок-концерте?
Слушай сюда.
- Mm, mm-mmm.
Yo, well, how come it smells like a rock concert in here all of a sudden?
- Mm.
Скопировать
О школьных уроках химии?
Нет, о первых наркоманских рок-концертах.
А мне больше вот этот нравится.
To school chemistry lessons?
No, to early psychedelic rock concerts.
I quite like that one, actually.
Скопировать
Ее звали Брэнди Колавито.
Она жила в Минуке, закончила местную школу и уехала в Чикаго, где была убита после рок-концерта.
Вам будут приводить доказательства того, что мой клиент,
Her name was Brandi Colavito.
She lived here in Minooka, went to Minooka Community High, graduated, and moved away to Chicago where she was murdered after a rock concert.
You will hear evidence that my client,
Скопировать
Наше первое свидание было неудачным.
И я решила сводить тебя на рок-концерт - но.., оказывается, все билеты проданы...
Но - кто хочет, тот добьется! .. И вот мы здесь.
I wanted to pick up from last night.
And I wanted to get you tickets to Rogue Wave, but they've been sold out for weeks.
So, I figured where there is a will, there is a way.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рок-концерт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рок-концерт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение