Перевод "сине-зелёный" на английский
Произношение сине-зелёный
сине-зелёный – 30 результатов перевода
Часто видны все всевозможные цвета.
Чёрный, серый, белый, синий, зелёный, жёлтый... это зависит...
Здравствуйте, герр Мессмер. Я очень рада,
You often see all kinds of colors.
Black, grey, white... blue, green, yellow... it depends...
Hello, Mr. Messmer.
Скопировать
Я его не видел.
Я думаю, он был сине-зеленый... что-то типа этого.
Примерно, как цвет моего нового халата.
I didn't see it.
I guess it was blue-green... sort of an off-blue-green.
Not unlike the color of my new hostess gown.
Скопировать
Может, отрежешь им кусочек ткани?
Что-нибудь ещё заметили кроме сине-зелёного цвета?
- Ещё номер.
Why don't you give them a swatch?
Was there anything else you noticed besides the blue-green?
- Uh, that and the license number.
Скопировать
Белый цвет - это смесь множества цветов.
Перед нами спектр, состоящий из фиолетового, синего, зелёного, жёлтого, оранжевого и красного.
Так как мы видим эти цвета, он называется спектром видимого света.
White light must be a mixture of many colors.
Here we see the spectrum running from violet, blue, green, yellow, orange, to red.
Since we see these colors, we call this the spectrum of visible light.
Скопировать
А когда я уезжал оттуда, то обернулся... и увидел в небе прекраснейшие цвета.
Синий, зеленый, золотой, фиолетовый.
Краски, от которых можно заплакать.
And when I rode out of there, I looked behind me... and I see the prettiest colors in the sky.
Blue, green, purple, gold.
Colors to make you cry.
Скопировать
Откуда мне знакомо это название?
Сине-зелёный!
Гидрат оксида хрома!
Why do I know that name?
Blue-green!
Hydrated chromic oxide.
Скопировать
Были метан, аммиак, окись углерода, вода, электрические бури, первые соединения углерода, а в местах вулканической активности в изобилии водился водород.
Эти условия были необходимы для возникновения первых цианофидов или сине-зеленых водорослей.
Они брали из воды кислород, используя хлорофилл и процесс фотосинтеза, в результате в больших количествах выделился кислород, что решительным образом изменило атмосферу Земли, и это позволило сделать важный шаг на пути эволюции высших форм жизни.
There was methane, ammonia, carbon monoxide, water, electrical storms, ultraviolet light, the first carbon compounds. And around volcanic springs like these, an abundance of hydrogen.
These conditions were advantageous for the formation of the first cyanophytes or blue-green algae.
Their utilisation of hydrogen in water, using chlorophyll in the process of photosynthesis liberated oxygen in abundant quantities to change radically the atmosphere of the Earth. Their arrival marks a major step towards the evolution of higher forms of life.
Скопировать
- Простите, я имел в виду, синий.
- Да, сине-зелёный.
Ну тогда идите.
-I'm sorry, I meant a blue LeSabre.
-Yes, green-blue.
Well, go.
Скопировать
Неужели это возможно?
Это сине-зеленый мужик с прикольной козлиной бородкой.
Похоже, это очень значимо.
Could this be possible?
It's a big... bluish-green man, with a strange-looking goatee.
I'm guessing that's significant.
Скопировать
Такие голубые.
На самом деле скорее сине-зелёные, но...
- Я реально горжусь тобой, мужик.
So blue.
Really more of a blue-green, actually, but...
- I'm really proud of you, man.
Скопировать
На самом деле...
- Синий, зеленый, черный, желтый...
Ты назвал...
We'd have to go through the colours, wouldn't we?
It's actually...
Blue, green, black, yellow! You said it!
Скопировать
Да, это из-за еды.
Но едят совсем не креветок, а, Но едят совсем не креветок, а, как ни странно, сине-зелёные водорослию
Они стоят на одной ноге. Если они поднимут вторую, то упадут.
blue-green algae.
because if they stood on... they'd fall down.
so they have to change them.
Скопировать
Я шучу. У меня хорошо получается. Ты дважды спросил: "Что, правда?"
Водоросли называют сине-зелёными, но в них кроме хлорофилла есть синий и красный пигменты. но в них кроме
Они бывают красными, фиолетовыми, коричневыми
"Is that right?" like that. is rich in blue and red pigments.
even orange.
So from one silly bill to another.
Скопировать
Ребята, осматривайте, что захотите, но далеко не уплывайте.
Сине-зеленые водоросли! Все сюда!
Целая экосистема в одной крошечной частичке.
All right, kids. Feel free to explore, but stay close.
Stromalitic cyanobacteria!
Gather. An ecosystem contained in one infinitesimal speck.
Скопировать
Моего роста, тощий, с животом.
И огромный синяк под его сине-зеленым глазом.
Без свидетелей это все еще косвенная улика.
My height, skinny, with a paunch.
And a big fat bruise under his blue and green eye.
Well, with no eyewitness, it's still circumstantial.
Скопировать
Я называю это "мать всех экспериментов".
Ферменты обозначат цветами: желтым, синим, зеленым и розовым, чтобы ученые не знали, какой фермент они
Только после того, как мы определим победителя, откроется его название.
I'm calling it "The Mother of All Experiments."
The four enzymes will be colour-coded, yellow, blue, green and magenta, and known only by those colour codes so no researcher will know which one he's testing.
Only after we pick a winner, the secret identity will be revealed.
Скопировать
- У тебя голубая машина...
- Сине-зелёная!
- С номером Б-01-А-С-С. - Чёрт возьми!
- You have a blue car...
- Cyan!
- The license plate is B-01-A-S-S.
Скопировать
* В море *
* Сине-зелёном *
* Мы найдём любовь *
♪ In a sea ♪
♪ Of blue-green ♪
♪ We will find love ♪
Скопировать
* В море *
* Сине-зелёном *
* Мы обретём любовь *
♪ In a sea ♪
♪ Of blue-green ♪
♪ We will find love ♪
Скопировать
Их называют археобактериями.
Все они живут за счёт тепла Земли - все, за исключением цианобактерий, или сине-зелёных водорослей.
Только они могут поворачиваться к Солнцу и поглощать его энергию.
They're called archaeobacteria.
They all feed off the Earth's heat- all except the cyanobacteria, or blue-green algae.
They alone have the capacity to turn to the sun to capture its energy.
Скопировать
Может, белого цвета или бежевого, хотя это уродливо.
А сине-зеленого?
Пока нет.
Maybe a white, or a rather unattractive beige.
What about in that navy blue?
Nothing right now.
Скопировать
Это изображение высокой четкости, получаемое с аккаунта на Нетфильм'е.
Зеленый это синий, синий - зеленый, оранжевый это розовый, а красный как баклажанный.
Звучит, как будто проблема в твоих компонентных кабелях.
It's the streaming HD thing from a Netfilms account.
The greens are blue, The blues are green, the oranges are pink and the reds are sort of eggplant-y.
Sounds like a problem with your component cables.
Скопировать
- Я хочу иногда в знак преданности дарить Маргарет небольшие подарки.
Я хотел собрать ей букет мускусных роз, но вот увидел ту ленту нежного сине-зеленого цвета.
Почему вы ей преданы, Томас?
I like to give Margaret a little gift every now and then as a token of my devotion.
I had thought to pick her some moss rose, but now I see this ribbon in softest duck-egg blue.
Why are you devoted, Thomas?
Скопировать
Здравствуйте.
Отмерьте мне сине-зеленой, мисс Пратт.
Конечно, мистер Браун.
Good day to you all.
I will take a length of the duck-egg blue, if you please, Miss Pratt.
Of course, Mr Brown.
Скопировать
А в центре всего, в самой пучине, лежал маленький козлик, обретший покой в зыбком иле.
На одном из берегов лежала сине-зеленая Земля ирисов, чьи заостренные листья напоминали скрещенные мечи
На кончиках стеблей уже набухали бутоны. Вскоре золотистые цветки украсят растение, словно короны.
Their tips swelled with huge buds. I imagined the golden flowers that would soon crown them like princes.
I loved the cloying odor of warm mud that told me the pond was near.
One stifling hot day, when the air didn't stir, and no refreshing puff of wind blew,
Скопировать
С Файзелем, также женщина.. возможно подружка, может быть, жена, возможно, просто сообщница.
Она евпропейка, около 25 лет, блондинка, сине-зелёные глаза, в зависимости с кем ты говоришь.
- Европейка?
Faisel's got a woman with him-- maybe a girlfriend, maybe a wife, maybe just a cohort.
She's Caucasian, mid-20s, blond hair, blue/green eyes, depending who you talk to.
Caucasian?
Скопировать
Точно, Ваша честь.
Вспышки красного, синего, зелёного, красного, синего, зелёного.
Попеременно.
Exactly, Your Honour
Flashing, red, blue, green, red, blue, green
All in sequence
Скопировать
Нет, только частичное описание.
Сине-зеленый автомобиль.
Гарсия...
No, just a partial description...
a teal green wagon.
Garcia...
Скопировать
Она могла пережить какую-то утрату, и она винит в этом кого-то.
Мы ищем белую женщину 30-40 лет, управляющую сине-зеленым универсалом.
Очень важно ее поведение.
She may have suffered a loss herself, and she blaming someone for it.
We're looking for a white female between the ages of 30 and 40, driving a teal green station wagon.
But the only thing that matters is her behavior.
Скопировать
Все тени по цвету отличаются.
Кембриджский синий, кобальтовый, индиго, сине-зеленый.
13 разных оттенков синего.
Each shade of light is different.
Cambridge, cobalt, indigo, teal.
13 distinct hues of blue.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сине-зелёный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сине-зелёный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
