Перевод "сине-зелёный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сине-зелёный

сине-зелёный – 24 результата перевода

Белый цвет - это смесь множества цветов.
Перед нами спектр, состоящий из фиолетового, синего, зелёного, жёлтого, оранжевого и красного.
Так как мы видим эти цвета, он называется спектром видимого света.
White light must be a mixture of many colors.
Here we see the spectrum running from violet, blue, green, yellow, orange, to red.
Since we see these colors, we call this the spectrum of visible light.
Скопировать
Может, отрежешь им кусочек ткани?
Что-нибудь ещё заметили кроме сине-зелёного цвета?
- Ещё номер.
Why don't you give them a swatch?
Was there anything else you noticed besides the blue-green?
- Uh, that and the license number.
Скопировать
Часто видны все всевозможные цвета.
Чёрный, серый, белый, синий, зелёный, жёлтый... это зависит...
Здравствуйте, герр Мессмер. Я очень рада,
You often see all kinds of colors.
Black, grey, white... blue, green, yellow... it depends...
Hello, Mr. Messmer.
Скопировать
- Простите, я имел в виду, синий.
- Да, сине-зелёный.
Ну тогда идите.
-I'm sorry, I meant a blue LeSabre.
-Yes, green-blue.
Well, go.
Скопировать
Откуда мне знакомо это название?
Сине-зелёный!
Гидрат оксида хрома!
Why do I know that name?
Blue-green!
Hydrated chromic oxide.
Скопировать
Он поехал по улице Гайд.
Улица Гайд пересекается с сине-зелёным кольцом.
- Там сбывают наркотики.
He would've taken Hyde Street.
Hyde Street crosses blue-green circle.
- It's the drug mart.
Скопировать
Нет никакого секрета.
Согласно этой книге мой цвет любви сине-зелёный, а у Лиама – фуксия.
Теперь понятно, почему у нас не сложилось!
There's no magic bullet.
So according to this book, my love color is teal, while Liam's is more of a magenta.
Of course we couldn't make it work!
Скопировать
Ну, в общем...
отражает свет под определённым углом, как ты говоришь, то можно разглядеть синеватый оттенок, даже сине-зелёный
Аквамарин.
Yeah, kinda...
If it catches the light just right, I could see how you'd think there's a touch of blue, blue-green in there.
[Snaps fingers] Aquamarine.
Скопировать
Фред, я вас разве не научила?
Это сине-зелёный цвет, наполненный летним теплом?
Ну, на банке написано просто: "Синяя".
Fred, have I not taught you anything?
Is it duck egg blue, full of the warmth of summer?
Well, on the tin, it just says...blue.
Скопировать
Нет, я привёл тебя за тем, чтобы ты дал показания.
Чтобы рассказать Джеку Кроуфорду, что я сидел в сине-зелёной столовой Доктора Лектера, с показным садом
Это то место, где я спросил, не он ли Чесапикский Потрошитель, а он уклонился от ответа и предложил мне убить Алану Блум.
No, I didn't, I brought you here to bear witness.
To tell Jack Crawford that I sat in Hannibal Lecter's cobalt blue dining room, an ostentatious herb garden with Leda and the swan over the fireplace and you having a fit in the comer.
That's where I asked him if he was the Chesapeake Ripper, and he avoided the question and suggested I kill Alana Bloom.
Скопировать
Точно, Ваша честь.
Вспышки красного, синего, зелёного, красного, синего, зелёного.
Попеременно.
Exactly, Your Honour
Flashing, red, blue, green, red, blue, green
All in sequence
Скопировать
Да, это из-за еды.
Но едят совсем не креветок, а, Но едят совсем не креветок, а, как ни странно, сине-зелёные водорослию
Они стоят на одной ноге. Если они поднимут вторую, то упадут.
blue-green algae.
because if they stood on... they'd fall down.
so they have to change them.
Скопировать
Я шучу. У меня хорошо получается. Ты дважды спросил: "Что, правда?"
Водоросли называют сине-зелёными, но в них кроме хлорофилла есть синий и красный пигменты. но в них кроме
Они бывают красными, фиолетовыми, коричневыми
"Is that right?" like that. is rich in blue and red pigments.
even orange.
So from one silly bill to another.
Скопировать
- У тебя голубая машина...
- Сине-зелёная!
- С номером Б-01-А-С-С. - Чёрт возьми!
- You have a blue car...
- Cyan!
- The license plate is B-01-A-S-S.
Скопировать
* В море *
* Сине-зелёном *
* Мы найдём любовь *
♪ In a sea ♪
♪ Of blue-green ♪
♪ We will find love ♪
Скопировать
* В море *
* Сине-зелёном *
* Мы обретём любовь *
♪ In a sea ♪
♪ Of blue-green ♪
♪ We will find love ♪
Скопировать
Их называют археобактериями.
Все они живут за счёт тепла Земли - все, за исключением цианобактерий, или сине-зелёных водорослей.
Только они могут поворачиваться к Солнцу и поглощать его энергию.
They're called archaeobacteria.
They all feed off the Earth's heat- all except the cyanobacteria, or blue-green algae.
They alone have the capacity to turn to the sun to capture its energy.
Скопировать
Такие голубые.
На самом деле скорее сине-зелёные, но...
- Я реально горжусь тобой, мужик.
So blue.
Really more of a blue-green, actually, but...
- I'm really proud of you, man.
Скопировать
На них была 70%-ная скидка, Энж.
Я хотела те прозрачные с сине-зелёным узором.
Это стаканы, Энж.
They were 70% off, Ang.
I wanted the toile ones, with the blue-and-green pattern.
It's a cup, Ang.
Скопировать
С Файзелем, также женщина.. возможно подружка, может быть, жена, возможно, просто сообщница.
Она евпропейка, около 25 лет, блондинка, сине-зелёные глаза, в зависимости с кем ты говоришь.
- Европейка?
Faisel's got a woman with him-- maybe a girlfriend, maybe a wife, maybe just a cohort.
She's Caucasian, mid-20s, blond hair, blue/green eyes, depending who you talk to.
Caucasian?
Скопировать
Миленький.
Он всегда был сине-зелёного цвета?
На сколько ты планируешь здесь оставаться?
It's cozy.
Has it always been teal?
How long you planning on staying here?
Скопировать
Это улица города в стране под названием Америка.
А земля - планета сине-зелёного цвета. Она вечно вертится. Не знаю, как мы до сих пор не свалились.
Есть ещё открытый космос, и никто не знает, где рай.
This is a street in a city in a country called America.
And Earth, that's a blue and green planet... always spinning so I don't know why we don't fall off.
Then there's Outer Space, and nobody knows where's heaven.
Скопировать
Насчёт взрыва - какого цвета было пламя?
Синее... сине-зелёное.
А что?
The explosion - what colour was the flame?
Blue... bluish-green.
Why?
Скопировать
— Маджента — это правильный ответ!
С — сине-зелёный, что для нас скорее голубой, ближе к концу голубого спектра.
M — маджента, Y — yellow (жёлтый), K — нем. kontur (контур), чёрный.
- Magenta is the right answer!
- Get in! APPLAUSE C is for Cyan, which is probably the blue nearest us, as it were, the six o'clock blue.
M for Magenta, Y for Yellow and K is the Black, CMYK.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сине-зелёный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сине-зелёный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение