Перевод "сколько времени" на английский
Произношение сколько времени
сколько времени – 30 результатов перевода
Невозможно думать, что всё это - правда.
Сколько времени мы будем это терпеть?
Сколько времени... с тех пор, как ушли вера и надежда?
Ah, I can't believe it's all true!
How long can we stand it?
How long, beyond faith and hope, can we stand it?
Скопировать
Сколько времени... с тех пор, как ушли вера и надежда?
Сколько времени... с тех пор, как ушли терпение и любовь?
Сколько времени... с тех пор, как ушли безумие и страх? Прошло наше детство и наше настоящее... мы будем терпеть...
How long, beyond faith and hope, can we stand it?
Until when, beyond patience and love, can we stand it?
Until when, oblivious to fear, beyond childhood and adolescence, can we stand it...
Скопировать
Сколько времени... с тех пор, как ушли терпение и любовь?
Сколько времени... с тех пор, как ушли безумие и страх?
Что докажет твоя смерть?
Until when, beyond patience and love, can we stand it?
Until when, oblivious to fear, beyond childhood and adolescence, can we stand it...
What does your death prove?
Скопировать
Хотела бы иметь свой дом.
Сколько времени будет играть эта песня?
Когда я был маленьким, то думал, что внутри сидит дядя, который поет.
I would like to have your house.
How much time will be focused on this song?
When I was a kid, I thought Inside the Uncle, who sings.
Скопировать
- Да он потолстел!
- Ну да, сколько времени я его уже кормлю.
А как Большая?
- He's gained some weight!
- Well I wetnursed him myself!
And your tall one?
Скопировать
Оставайся здесь, я не могу погасить свет.
Сколько времени?
Я не слышу часы на церкви.
Stay here I can't blow out the light.
What's the time?
I can't hear the church clock.
Скопировать
Прекрасно!
Сколько времени прошло с того визита в банк Амстердама? - Одиннадцать месяцев.
- Хм и за всё это время никто не думал о том, чтобы заставить синьора Бориса...
Eleven months.
And in all this time no one thought about Boris...
To get him to blow it open? -Yes, bravo... Do you think the boss is an imbecile?
Скопировать
Поймай меня!
Сколько времени не проходит, а он всё такой же ребёнок.
Шинкичи, выходи.
Come and get me!
He's like a child no matter how much time passes.
Shinkichi, come on out.
Скопировать
Эти существа умерли бы без него.
Но сколько времени они там?
Я имею в виду, они не всегда же все контролировали?
These creatures would die without it.
But how long have they been there?
I mean, they weren't always in control, were they?
Скопировать
Я это нашла под столом, подняла.
Сколько времени тебе понадобится на починку самолета?
Зависит от того, однокрылый или двукрылый. - Как это?
I found it under the table... ...raised it. How do I look like?
And for an airplane, how long it would take it?
It depends is it single or double wings.
Скопировать
- Не беспокойте меня больше.
- Сколько времени?
7:59 ровно.
- Doesn't bother me anymore.
- What time have you got?
7:59 exactly.
Скопировать
И можно разглядывать рыб и все другое, не всплывая, чтобы подышать.
И сколько времени можно так плавать?
Сколько угодно, хоть весь день.
That way you can watch all the fish and things without coming up for breath.
How long before you have to come up to breathe?
As long as you like, all day if you wanted.
Скопировать
Ты же сказал ей ехать по Вестсайдскому шоссе?
Сколько времени ты сюда ехал?
Всего 20 минут!
Shut up.
You told her to take the West Side highway, didn't you?
Well, how long did it take you to make it here from the battery?
Скопировать
Замуж тебе надо
Сколько времени? Как много!
Пятнадцать минут двенадцатого, С Лукасом точно что-то произошло
Shut up, will you! What time is it?
11:15
And Lucas is still not here...
Скопировать
Это кровать со складными ножками.
Сколько времени?
Время завтракать.
It's a collapsible bed.
What time is it?
It's breakfast time.
Скопировать
Вот Жюльетта!
Сколько времени потеряно!
Подумать только, я мог вас видеть каждый день, а познакомился только сегодня.
Here's Juliette!
How the time flies.
When I think I retransfer you every day and that I'd known that today.
Скопировать
Ты тоже неплохо, Кармело.
Сколько времени прошло!
Да,.. ...много.
So are you, Carmelo.
It's been so long.
Yes, it has.
Скопировать
Ќет. ≈щЄ слишком рано. ƒо одиннадцати она точно не придЄт.
ј, кстати, сколько времени?
—ейчас ...посмотрим.
- The show does not stop before eleven.
- What time is it anyway?
I take a look.
Скопировать
Все, что вам нужно сделать - это настроить шкалу на необходимое время.
Сколько времени вам потребуется, чтобы добраться до здания?
- Десять минут, может больше.
All you have to do is set the dial to the time you require.
How long do you need to get clear of the building?
- Ten minutes, maybe more
Скопировать
Мм, хмм.
Сколько времени это займет?
Послушайте, я не простое устройтво строю, знаете ли.
Mm hmm.
How long's it going to take?
Look, I'm not building a crystal set you know.
Скопировать
Эту пристройку нужно бы привести порядок.
Сколько времени уйдет на работу?
Не больше нескольких дней.
All this lot will have to come down for a start.
How long will it take?
Oh, it shouldn't take more than a couple of days.
Скопировать
На рассвете.
А сейчас сколько времени?
Около четырех.
About dawn.
And what time is it now?
'Round about 4:00.
Скопировать
Ты помнишь Толстого? Его мучения по поводу невозможности любить человечество вообще.
Сколько времени прошло с тех пор?
Не могу сообразить, помоги мне.
Remember Tolstoy's suffering about the impossibility of loving the humankind in general?
How much time has passed since? I can't figure it out...
Help me.
Скопировать
Я должен закончить тесты.
Ну, сколько времени это займет?
Около минуты, сэр.
I must finish the tests.
Well how long are you going to be?
About a minute, sir.
Скопировать
Я видел тебя на берегу.
Сколько времени прошло?
Я незнаю.
Since I last saw you on the shore.
How long has it been?
I don't know. One year?
Скопировать
Люди уже проинформированы.
- Сколько времени?
- 22:00.
The men have been informed.
- What time is it?
-22:00.
Скопировать
Убрать всех.
Сколько времени?
Но я не могу...там 8 человек.
- Everybody out.
- How long is it gonna take?
- I just can't--
Скопировать
Да, пока все хорошо.
Сколько времени займет добраться туда?
Ну, это любопытно - нисколько. Мы вне времени.
Yes, so far, so good.
How long's it going to take us to get there?
Well, that's the curious thing - no time at all.
Скопировать
Ты меня услышала и пришла.
Ты не знаешь, сколько времени я здесь провел, ожидая и желая тебя.
Чего ты хочешь? Денег?
Ana! Ana! You heard me and came!
I've been waiting for you.
Ask me whatever you want.
Скопировать
Мы всегда опаздываем.
Но знаешь, сколько времени обычные люди тратят, чтобы поговорить обо всем этом?
Я просто больше не могу, Док.
It is always too late for us.
But do you know how much time normal people waste talking about these things?
I can't take this any longer, Doug.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сколько времени?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сколько времени для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
