Перевод "sang-froid" на русский
sang-froid
→
хладнокровие
Произношение sang-froid (санфройд) :
sˈaŋfɹˈɔɪd
санфройд транскрипция – 32 результата перевода
I wondered why you were seeming so under whelmed.
I thought it might be sang-froid.
I'll give you a tick.
Я удивлен, что ты выглядишь, словно тебя водой окатили.
Думал ты будешь более хладнокровен.
Я тебе покажу.
Скопировать
There!
Thanks to your friend's sang-froid, we'll all have a splendid evening.
I wish I'd killed him.
Договорились.
Благодаря хладнокровию вашего друга, мы все можем продолжить приятный вечер.
Я бы его убила.
Скопировать
I wondered why you were seeming so under whelmed.
I thought it might be sang-froid.
I'll give you a tick.
Я удивлен, что ты выглядишь, словно тебя водой окатили.
Думал ты будешь более хладнокровен.
Я тебе покажу.
Скопировать
There!
Thanks to your friend's sang-froid, we'll all have a splendid evening.
I wish I'd killed him.
Договорились.
Благодаря хладнокровию вашего друга, мы все можем продолжить приятный вечер.
Я бы его убила.
Скопировать
We know there's some kind of resonance code, but we can't figure it out.
Look, we're sorry, you guys, but the balloon just went up in the air and the dude sang a song and we
You didn't say anything about a song before.
- Я, я думаю. Какова была последовательность, которая доставила вас внутрь?
Мы знаем, что есть какой-то резонансный код, но мы не можем в этом разобраться. - Смотрите, мы сожалеем, мужики, но шар просто взлетел в воздух и чувак спел песню, и мы оказались внезапно там.
- Песня?
Скопировать
Not sure...
You sang well before.
Cheers!
Навряд ли.
- Ты хорошо спел. - Ага.
- Будь здоров!
Скопировать
Well, most of us.
I told you why they sang that good, Roy, because they shove for practice.
Everyone reacts differently at funerals.
Ладно, большинство из нас.
Я говорю вам, они поют так хорошо, Рой, потому что их заставляют практиковаться.
Все ведут себя по-разному на похоронах.
Скопировать
You did kill her!
I sang her her favorite songs.
You put her in my freezer!
Так ты убил ее!
Я спел все ее любимые песенки.
Ты засунул ее в морозилку!
Скопировать
But you have to give us an 8X10 for our wall of Casual Acquaintances Who Came to Stay For A While.
Apu sang a song.
What are you gonna do?
Но ты должен нам дать фотографию 8x10 для нашей стены, на ней есть все случайные знакомые которые когда либо оставались у нас дома.
Апу пел песню.
А ты что собираешься делать ?
Скопировать
You're getting to be a habit with me
I didn't know you sang, David.
You've just dropped to a six.
Я становлюсь зависимым тобой.
Я и не знала, что ты поёшь, Дэвид.
Ты только что понизилась до шести.
Скопировать
He bows to all and despises none.
Like all other boys I sang the words not thinking what they meant or how they might influence me.
I've traveled so far.
Он всем кланяется и никого не презирает.
Как и остальные ребята я пел слова не думая, что они значат или как они могут повлиять на меня.
Я путешествовал так далеко.
Скопировать
But Michael scheduled it for... 4:58 on a Friday.
You know, people sang in the parking lot.
- I don't know, I just thought... you could include me.
Но Майкл назначил ее на 4:58 в пятницу.
Помнишь, народ пел на парковке. Да, помню.
Я просто подумал, может ты...
Скопировать
I want to be your real father.
I still remember the songs you sang me to sleep.
We can be together again.
Я хочу быть настоящим отцом.
Я всё еще помню те колыбельные, что ты мне пел.
Мы снова можем быть вместе.
Скопировать
There was this singing.
That's right, I sang a song and the Daleks ran away.
I was at home.
Кто-то пел.
Верно, я спел песенку, и далеки сбежали!
Я была дома.
Скопировать
THE WAY HOME
This is Sang-Woo, your grandson.
I'm sorry I never visited...
ДОРОГА ДОМОЙ...
Это Санг-Ву, твой внук.
Мне очень жаль, что я никогда тут не была...
Скопировать
And nourishment for the elderly.
Those are Sang-woo's.
He'll just eat them on his own.
И питание для пожилых.
Это для Санг-Ву.
Он съест это сам.
Скопировать
- Sure!
Can you imagine, I sang it for 8 years in school in the former times and never knew what pledge means
- well, pledge is...
- Ага!
Представь, я пел ее в прежние времена все 8 лет в школе и никогда не знал, что такое обещание.
- А обещание...
Скопировать
They must know Lorne read her.
They were after what Lorne saw when she sang.
- You played me.
Они, наверное, узнали, что Лорн читал ее.
Им нужно то, что Лорн увидел, когда она пела.
- Ты играла со мной.
Скопировать
She's with Connor, my son.
Wolfram and Hart were after what Lorne saw when she sang.
They sucked it out of his head?
- Она с Коннором, моим сыном
WH нужно то, что Лорн увидел, когда она пела.
Они высосали это у него из головы?
Скопировать
- I, um...
Well, I sang.
Actually I rapped, um, heh "Baby Got Back. "
- Я...
Ну, я спел.
Вообще-то я прочитал рэп "Моя Крошка Вернулась."
Скопировать
-Destiny.
-You sang that song to me.
"Love's bitter mystery".
- Судьба.
- Ты мне пел эту песню.
"Горькая тайна любви".
Скопировать
He's used to being alone, so he won't cause trouble.
Sang-woo, say hi to your grandma.
No!
Он привык оставаться один, и не доставит никакх хлопот.
Санг-Ву, слушайся её, она твоя бабушка.
Нет!
Скопировать
Don't worry, granny.
I'll get off with Sang-woo.
Cheol-yee, do you know that girl?
Не беспокойся, бабуля!
Я буду тут с Санг-Ву.
Чеол-И, ты знаешь ту девочку?
Скопировать
Sang-woo!
Sang-woo!
I looked everywhere to play with you.
Санг-Ву!
Санг-Ву!
Я всюду искала тебя, чтобы поиграть с тобой.
Скопировать
Hello!
Does Han Sang-Shik live here?
Are you moving out today?
Привет!
Хан Санг-Шик здесь живёт?
Переезжаете сегодня?
Скопировать
- Thanks for your concern
He sang in the choir when he was little
Is that so?
-Спасибо за вашу заботу
Он пел в хоре, когда был маленький
Вот как?
Скопировать
They weren't after Cordy.
They were after what Lorne saw when she sang.
- They sucked it out of his head?
Им была нужна не Корди.
им было нужно то, что Лорн увидел в ней, когда она пела.
- Они высосали это у него из головы?
Скопировать
Uh, Phoebe writes lots of songs.
What was that one you sang the other night?
Oh, "Pervert Parade"?
У Фиби есть замечательные песни.
Помнишь, на днях ты спела одну, которая всем понравилась?
"Парад извращенцев"?
Скопировать
Oh, that is always wonderful.
One time, they had a quartet dressed as cows... and they sang "Blue Moo-oo-oon."
'Cause they were cows!
О, они у них всегда замечательные.
Однажды на сцене у них появлялся коровий квартет, и они пели "Голубую Лу-у-у-ну".
Они же коровы!
Скопировать
"Fergus' song":
I sang it alone in the house holding down the long dark chords
Her door was open: she wanted to hear my music.
Песня Фергуса.
Я пел её, оставшись дома один, приглушая долгие сумрачные аккорды.
Дверь к ней была открыта, она хотела слышать меня.
Скопировать
We hunted buffalo.
We sang war songs.
Now that friend is gone.
Мы охотились на буйволов, мы пели песни войны.
А теперь этот другушел.
Я здесь, глупый.
Скопировать
And we're alone together?
Last time you sang ... you're the only one there... you and I... and the greatest voice in the world
The only composer I ever knew was fat little man with bald head
Когда Вы последний раз пели "Норму", мне казалось, что в зале только вы,
я и самый чудесный голос в мире. Все мои знакомые композиторы были плешивыми толстяками.
Не знаю, суждено ли мне стать настоящим композитором, но...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sang-froid (санфройд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sang-froid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санфройд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение