Перевод "sandstorms" на русский

English
Русский
0 / 30
sandstormsсмерч
Произношение sandstorms (сандстомз) :
sˈandstɔːmz

сандстомз транскрипция – 24 результата перевода

scourges of the Old Testament, yes, but even now brothers and sisters, even now, droughts and pestilence fester in the very heart of this great land.
Titanic sandstorms, the likes of which man has not seen since the days of the prophets.
And I ask myself, what are these things?
ветхозаветные кары, да, но и сейчас, братья и сестры, но и сейчас засуха и болезни терзают самое сердце нашей великой страны.
Страшные песчаные бури, подобных которым человек не видел со дней великих пророков.
И я спросил себя: "Что все это означает?
Скопировать
You know what they're thinking?
It's five days, we've had two sandstorms...
- ...we're not sure they're even looking.
За пять дней, две бури.
Поиски, вероятно, прекращены ...
- Нас не ищут. - Нас найдут.
Скопировать
On Mars, there is a volcano as wide as Arizona and almost three times the height of Mount Everest. We've named it Mount Olympus. This is a world of wonders.
Mars is a planet with ancient river valleys and violent sandstorms driven by winds at half the speed
There is a giant rift in its surface 5000 kilometers long.
В этом, нашем первом космическом путешествии мы только начали изучение Марса и всех остальных планет, звезд и галактик.
В следующих путешествиях мы исследуем их более полно.
Но сейчас мы преодолеем несколько световых минут до синего облачного мира, третьей планеты от Солнца. Конечная точка нашего долгого путешествия
Скопировать
Been through earthquakes, volcanoes, plate tectonics, continental drifts, solar flares, sunspots, magnetic storms, the magnetic reversal of the poles, bombardments for hundreds of thousands of years by comets and asteroids and meteors,
sandstorms, erosion of all kinds, cosmic radiation, worldwide fires, worldwide floods, recurring ice
Planet isn't going anywhere.
Землетрясения, вулканы, тектонические плиты, континентальный дрейф, солнечные вспышки, солнечные пятна, магнитные штормы, перемена магнитных полюсов, сотни тысяч лет бомбардировка кометами, астеройдами и метеоритами, песчаные бури, всевозможные эрозии, космическая радиация,
всемирный пожар, всемирный потом, повторяющиеся ледниковые периоды, и мы думаем какие-то алюминиевые банки и пластиковые мешки сделают разницу?
Планета никуда не денется.
Скопировать
Frankly, we are as stumped as you guys, but we'll keep on it.
Beware there are little sandstorms kicking up...
- Bureau babble.
Если честно, мы в таком же недоумении, но попробуем разобраться.
- Пыльные бури надвигаются...
- Болтовня.
Скопировать
Listen, hundred of millions of years have gone by, okay?
You got erosion, lava flow, sandstorms, meteor impacts.
Hell, in that much time, the whole surface of the planet would have changed.
Прошли миллионы лет.
Эрозия, лава, пыльные бури,.. ...метеоры .
Рельеф изменился.
Скопировать
You'll never reach the outskirts in time.
Sandstorms are very, very dangerous.
Come on.
Вы ни за что не успеете туда добраться.
Песчаные бури очень, очень опасны.
Пойдемте.
Скопировать
I guess she didn't want to hurt my feelings.
I mean, I-I-I sort of thought that we had something nice going, but if I cannot compete with sandstorms
Hey.
Думаю, она не хотела ранить мои чувства.
В смысле я вроде думал, что у нас все хорошо, но если я не конкурент песчаных бурь и артефактов, думаю пришло время все пересмотреть, так?
Привет.
Скопировать
- Tornadoes!
- Sandstorms!
- Gale force winds!
- Торнадо!
- Песчаные бури!
- Штормы!
Скопировать
(WAVES ROARING)
For 100,000 years the Agulhas Current has battered these submerged dunes with underwater sandstorms.
But, where the water is deep enough to escape these storms, nutrients carried from Africa's interior fuel an explosion of life.
(БУРЛЕНИЕ ВОЛН)
Сотни тысяч лет течение Агульяс обрушивало на эти морские дюны подводные песчаные бури.
Но там, где глубины хватает, чтобы избежать этих бурь, питательные вещества с африканского материка вызвали настоящий взрыв жизни.
Скопировать
This is the White Desert, in Egypt.
The landscape is littered with giant chalk pillars, carved by innumerable sandstorms.
This glaring white oven is lethally hot.
Это Белая пустыня в ФарАфре в Египте.
Ландшафт полон огромных меловых колонн, выветренных бесчисленными песчаными бурями.
Эта слепящая белая печка смертельно горячая.
Скопировать
So, this is what we do.
Sandstorms on the New Venus Archipelago, 200 dead.
Glasgow water riots into their third day.
Итак, вот чем мы занимаемся.
Песчаные бури на архипелаге Новой Венеры, 200 погибших.
Уже третий день продолжается наводнение в Глазго.
Скопировать
Okay, Louisa Raposa, say hello to Dr. David Sandstrom.
I had enough sandstorms in Iraq, so I'll call you David.
Yeah, absolutely.
Ладно, Луиза Рапоса, поздоровайся с доктором Дэвидом Сэндстромом.
Фамилия напоминает о песчаных бурях в Ираке, буду звать вас Дэвид.
Конечно.
Скопировать
No slave drivers.
No sandstorms.
- No fleas.
Ни надсмотрщиков за рабами.
Ни песчаных бурь.
- Ни блох.
Скопировать
You see, all new technology has enemies.
Sandstorms, for example, they chip away at the mirrors.
Productivity falls, and the waste needs to be stored underground.
У новых технологий полно врагов.
Песчаные бури, например. Песок портит зеркала.
Производительность падает, и отходы приходится складировать под землей.
Скопировать
Your tomb raiders have been digging in that desert for weeks, and I still don't have what I want.
The sandstorms have not let up since we arrived.
Whatever or whoever was here is either dead or buried.
Ты расхититель гробниц Капая эту пустыню неделями Я еще не получил, что хочу
Человек: песчаные бури не прекращаются, с тех пор как мы прибыли
Кто-то или что-то или мертво или здесь похоронено
Скопировать
it'stheenvironment that eventually wins.
earthquakes,sandstorms,rain.
i would have to say that mount rushmore, carved out of solid granite in an ecologically stable place, the only enemy it has is wind-driven pellets of rain.
Окружающая среда в конце концов побеждает.
Землетрясения, песчаные бури, дожди. Но есть и немногие исключения.
Например, гора Рашмор, вырезанная из монолитного гранита, в экологически стабильном месте. Есть только одна угроза для неё - это ветер, несущий капли дождя.
Скопировать
The winds generated out at sea sweep inland across the continents.
As they travel across the Sahara, they create the biggest of all sandstorms, blowing sand halfway round
Winds blowing across the Indian Ocean collect moisture and sweep northwards towards the Himalayas.
Ветры, зародившиеся в море перемещаются внутрь страны через континенты.
Поскольку они движутся по Пустыни Сахара они создают самые большие из всех штормов песка песчаных бурь на полпути вокруг мира чтобы оплодотворить джунгли Амазонки.
Ветры, дующие в направлении Индийского океана собирают влажность и сметают к северу к Гималаям.
Скопировать
It's the size of the United States and the biggest source of sand and dust in the entire world.
Sandstorms like these appear without warning and reduce visibility for days over areas the size of Britain
Dromedaries, single-humped camels, take these storms in their stride.
Размером с США она является самым большим источником песка и пыли на нашей планете.
Песочные бури, подобные этой, появляются без предупреждения и снижают видимость на многие дни на пространствах, размером с Великобританию.
Дромедарии, одногорбые верблюды, спокойно переносят эти бури.
Скопировать
Hmm.
Sandstorms and mangy dogs,
- that's what I remember.
Хм.
Песчаные бури и блохастые псы,
- вот что я помню.
Скопировать
This is Oxen... we don't see any guerillas in your area, Alpha Margo, but if you stick your heads up, they'll come looking for you,
The new position for the extraction is away from their shelters... and sandstorms,
We can't use helicopters and the mission doesn't include ground transportation.
Говорит Буйвол. Альфа Марго, партизан в вашем районе не видно, но не лезьте куда не надо. Возможно, они вас ищут.
Новый эвакуационный пункт далеко от их укрытий. Бури тоже нет.
Вертолёты отпадают, и миссия не включает перевозку по земле.
Скопировать
Negative.
Our choppers can't fly because of the continuous sandstorms.
Over.
Ответ отрицательный.
Вертолёты всё ещё не могут взлететь из-за песчаных бурь.
Приём.
Скопировать
The skin of the people were like the bark of trees.
Trees marked by wind and sand, by sandstorms.
There were only women and children.
Кожа людей были как кора деревьев.
Деревья помеченые ветром и песком, песчаные бури.
Были только женщины и дети.
Скопировать
The exodus of northern agricultural populations, drying out of Euphrates by Turkey. = The continuous tamping of the soil. The movement of troops.
Giant sandstorms.
We will use the next to make an operation.
Исход сельского населения на север, падение уровня Евфрата в Турции, вытаптывание почвы, из-за движения войск.
В итоге, сильные песчаные бури.
Мы воспользуемся ими для проведения нашей операции.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sandstorms (сандстомз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sandstorms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандстомз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение