Перевод "why not I" на русский

English
Русский
0 / 30
whyзачем почему ну что отчего
notнет не
Произношение why not I (yай нот ай) :
wˌaɪ nˌɒt ˈaɪ

yай нот ай транскрипция – 30 результатов перевода

You can't ask Donna to marry you, man!
Why not? I mean, come on.
We already know that we're gonna be together forever.
Ты не можешь просить Донну выйти за тебя!
Почему бы и нет?
Мы уже поняли, что будем вместе навсегда.
Скопировать
I was like, "It's in my wallet, and I didn't bring my wallet."
She's like, "Why not?" I was like, "Well, look at these people."
So she took off, and she's shooting the rest of the line.
Я ей: "Ну, взгляните на эти морды".
Она отходит, снимает всю колонну.
Снова снимает меня и снова что-то шепчет оператору. Джонсон говорит: "Нам определённо пора".
Скопировать
- That's it.
Well, why not? I think it's a tremendous contrast.
Think of me being flogged in the darkness.
- Олишком хорошее.
- Представьте, как эффектно.
На сцене темно, меня избивают, я кричу, и вдруг яркий свет,..
Скопировать
But you can't just go around alone.
Why not? I can have as dull a time alone as I can with you.
And besides, who said I had to be alone?
Но вам не стоит ходить одной. Почему это?
Без вас я могу поскучать не хуже, чем с вами.
И с чего вы взяли, что я буду одна?
Скопировать
"Would you like to hear a story till we get there?" he says
"Why not?" I say
"Well, a chap's been in solitary confinement for a year
"Хотите послушать мой рассказ, пока мы туда доедем?" - говорит он.
"Почему бы и нет?" - отвечаю я.
"Итак, один малый находился в одиночном заключении целый год.
Скопировать
Do you hear, Ivan?
Why not? I do.
It's an invisible axe.
Ива, слышишь?
а почему бы и нет?
Слышу. Это невидимый топор.
Скопировать
Oh, Madame Sventytski!
Why not? I have to announce that Dr. Yuri Zhivago--
Doctor Zhivago, he came third in all Moscow.
- Да, почему бы и нет?
Должна сообщить, что доктор Юрий Живаго, да, доктор Живаго был третьим по Москве.
Пожалуйста, послушайте.
Скопировать
Getting inducted into priesthood is good news?
Why not? I too would get inducted if I found a good sage.
- Oh God!
Разве посвящение в сан это хорошая новость?
Почему, я бы тоже прошел бы посвящение, если бы нашел хорошего Бабаджи.
- О боже!
Скопировать
Um... the thought hadn't really crossed my mind.
Well, why not? I could have a word with Wally at the pub.
Everybody would love it.
Признаться, не думал об этом. Почему бы и нет?
Я переговорю с Ролли в пабе.
Наверняка, всем понравится.
Скопировать
Or he would read to you and you would listen openmouthed.
Why not? I would listen.
Look, last summer I saw in the theatre how one woman was netting a man.
А то бы он тебе читал, а ты бы уши развесила и слушала.
А я бы и слушала.
Слушай, прошлым летом в театре я видела, как одна баба мужика опутывала.
Скопировать
My soul?
- Why not? I deserve that.
- What if I'm not built that way?
Мою душу?
- Почему бы и нет?
Я не откажусь. - Но если я не так устроен?
Скопировать
They'd never believe me.
- Why not? I did.
You're not the law.
- Мне не поверят.
- Почему?
А я? Ты не следователь.
Скопировать
- What if I did you the service instead?
- Why not, I don't mind.
Goodbye.
Не мог бы я его завтра принести?
Ну почему бы и нет? Пожалуйста.
До свиданья.
Скопировать
- Why not?
- Why not? I don't know.
Strange.
- Почему?
- Вот это уж я не знаю почему!
Странно.
Скопировать
Tell me, Doctor, are you suggesting an alliance?
Why not?
Do you?
Доктор, ты предлагаешь союз? Именно!
Я не хочу провести остаток своей жизни как кучка пыли на второсортной планетке у захудалой звезды.
А ты?
Скопировать
I cannot.
Why not? I am the Princess of Akizuki.
I can't bear to see one of our own in trouble. No, you're in trouble...
Я принцесса Акидзуки.
{C:$00FFFF}Я не могу спокойно смотреть на своих в беде.
{C:$00FFFF}Нет, вы сами в беде... {C:$00FFFF}Ваша доброта вас погубит.
Скопировать
- No, I don't.
- Why not? - I gave it up when my wife got sick.
You ever wonder what your life would be like if you never met your wife?
- Уже нет. - Почему?
- Перестал, когда заболела жена.
Ты никогда не думал, какой была бы твоя жизнь, если бы ты её не встретил?
Скопировать
- No Moira, please. Oh.
Why not, I know you like it.
- Don't resist me Carla, don't fight it.
Нет, Мойра, прошу...
Давай, почему нет?
Давай, знаю, что тебе нравится. Не сопротивляйся...
Скопировать
But this morning, he says it isn't up to him, when, of course, it is.
- Why not? - I don't know.
Something to do with why Freddie was sacked.
И ни тот, ни другой не хотят говорить.
Вы сделали все, что могли.
М-р Несбитт не может требовать большего.
Скопировать
Why'd you buy him a drink?
Why not, I paid a round for everyone.
Why would you do that.
Почему ты купил ему выпить?
Почему бы и нет, я заплатил за всех по разу.
Зачем такое делать.
Скопировать
- On the other hand, I can't throw you out.
- Why not? I promised Capt. Reed.
I promised I'd keep you here the full 24 weeks. You what?
А я не могу вас выкинуть отсюда.
Я обещал капитану Риду.
Я вас здесь собираюсь держать все 24 недели занятий.
Скопировать
So, can you stay for a few days?
Why not? I don't know.
- Yeah.
Так вы сможете побыть здесь несколько дней?
- Да, почему бы нет?
- Да.
Скопировать
You can't go through.
- Why not? I work here.
Off limits.
Вам нельзя проходить.
- Почему нельзя, я же здесь работаю.
Запрещённая зона.
Скопировать
- No need to.
Why not? I want her to know what you've done.
You acted like a real man.
- Не надо.
Мне так хочется рассказать!
Вы настоящий мчжчина.
Скопировать
We gotta go meet Mr. Australia himself.
He goes, "Why not?" I go, "Why not?" The group goes:
"Why not?"
Мы должны встретиться с мистером Австралией воочию.
Он говорит "Почему нет?", я говорю "Почему нет?", группа говорит "Почему нет?"
"Почему нет?"
Скопировать
You would have to get older and die like ordinary people
Why not? I want to be a man.. and I want to merry her!
Don't prattle JAKUB!
Тогда тебе придётся состариться и умереть, как обычному человеку.
Я хочу быть человеком и хочу на ней жениться!
Что ты болтаешь, Якуб!
Скопировать
is that all right if that stays in there?
I don't see why not. I guess.
You have to answer with the first thing that pops into your head, okay?
Ничего, если она останется там?
Почему бы и нет.
Говори первое, что придёт тебе в голову, ок?
Скопировать
No Moira, please...
Why not, I know you like it...
Tell the truth you little piglet, in Venice also, you walk around without your panties?
-Нет, Мойра, прошу тебя... -Почему нет?
Я знаю, что тебе нравится.
Скажи мне, и по Венеции ты ходишь без трусов?
Скопировать
People think he said it. Can't let that shit go.
Why not? I mean, Marlo ain't suck no dick, right?
So if Marlo knows he ain't suck dick, then what the fuck he care what June Bug say?
Черт, по крайней мере, на мой голос можешь рассчитывать.
Норман, а твоего голоса я не получу?
Ты заместитель менеджера моей кампании, а голос за меня не отдашь? Последний белый, за которого я мог бы проголосовать, был Бобби Кеннеди...
Скопировать
I don't think you'd like it.
Well, why not? I like this new generation of music.
Hello?
- Тебе не понравится - Почему бы и нет
Нынешняя музыка мне нравится
Алло
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов why not I (yай нот ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы why not I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yай нот ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение