Перевод "Jewish" на русский
Jewish
→
еврейский
Произношение Jewish (джуиш) :
dʒˈuːɪʃ
джуиш транскрипция – 30 результатов перевода
The defence will show the many times Ernst Janning was able to effect mitigation of sentences, when without his influence the results would have been much worse.
A Jewish man who he kept in attendance, much to his own peril.
The defence presents affidavits from legal authorities and famed jurists the world over, pleading that special consideration must be made in this case, saying that the entire work of Ernst Janning was inspired by one motive only: the endeavour to preserve justice and the concept of justice.
Защита приводит доказательства того, как Эрнст Яннинг добивался смягчения наказания, когда приговор мог оказаться более жестким, если бы не его вмешательство.
Защита свидетельствует, что личный врач Эрнста Яннинга был неарийцем, он был еврей, но Яннинг остался его пациентом несмотря на угрозу своей жизни.
Защита представляет заверенные прошения от юридических организаций и известных юристов со всего мира, ходатайствующих о том, чтобы принять во внимание особенные обстоятельства этого дела и свидетельствующих, что вся деятельность Эрнста Яннинга подчинялась лишь одному стремлению - охранять правосудие и идею справедливости.
Скопировать
Why?
Because I'm not Jewish?
Do you feel about me... the way they feel about you?
Почему?
Потому что я не еврей?
Ты думаешь обо мне... то же, что они думают о тебе?
Скопировать
You mean the CIA, Excellency.
The UJA is the United Jewish Appeal.
The United Jewish Appeal?
Вы хотите сказать ЦРУ, ваше превосходительство.
ЦОЕ - это церковь объединенных евреев.
Церковь объединенных евреев?
Скопировать
The UJA is the United Jewish Appeal.
The United Jewish Appeal?
- Any word on where we're heading?
ЦОЕ - это церковь объединенных евреев.
Церковь объединенных евреев?
- Кто-нибудь знает, куда нас отправляют?
Скопировать
He's a bad apple, a commie.
A New York Jewish intellectual communist crackpot.
I mean, I don't wanna cast no aspersions.
Это гнилое яблоко, маньяк.
Еврей-интеллектуал из Нью-Йорка, чокнутый коммунист.
То есть, я не хочу никого поносить.
Скопировать
- What about Solomon?
- is Jewish.
- So?
- Саломон. Что Саломон?
- Он еврей.
- И что?
Скопировать
Hide me, and I'll re-hire you.
I'll give you all the holidays Jewish, Catholic and Protestant!
Plus every Sabbath and Sunday.
Спрячьте меня. Я вас возьму на работу.
Я обещаю выходные во все еврейские, католические и протестантские праздники.
Все шаббаты И все воскресенья.
Скопировать
Where are you, cheri?
Hiding with some Jewish friends.
You have Jewish friends? You? !
Где ты дорогой мой?
Я спрятался у своих друзей евреев.
А тебя есть друзья евреи, у тебя?
Скопировать
Hiding with some Jewish friends.
You have Jewish friends? You? !
'Course I have Jewish fr...
Я спрятался у своих друзей евреев.
А тебя есть друзья евреи, у тебя?
Конечно, у меня есть друзья евреи, а что тут такого?
Скопировать
- Do like everyone else.
- How does a Jewish Communion work?
- It works out alright.
- Делайте как все.
Как совершается причащение у евреев? Обычно очень хорошо.
Сюда.
Скопировать
Not everyone, Monsieur.
Me, for example, I'm Jewish.
You're Jewish? How's that?
Не как все, месье.
Потому что я - еврей.
Вы еврей?
Скопировать
Me, for example, I'm Jewish.
You're Jewish? How's that?
Solomon is Jewish?
Потому что я - еврей.
Вы еврей?
Как Саломон, вы еврей?
Скопировать
You're Jewish? How's that?
Solomon is Jewish?
Solomon is Jewish, oh!
Вы еврей?
Как Саломон, вы еврей?
Саломон - еврей.
Скопировать
Solomon is Jewish?
Solomon is Jewish, oh!
And my uncle Jacob, coming from New York, is a rabbi.
Как Саломон, вы еврей?
Саломон - еврей.
О! А мой дядя Якоб, который живет в Нью-Йорке, он раввин.
Скопировать
And my uncle Jacob, coming from New York, is a rabbi.
- But he's not Jewish?
- Oh, yes.
О! А мой дядя Якоб, который живет в Нью-Йорке, он раввин.
- Но он не еврей?
- Нет, еврей.
Скопировать
- He... He'll say no.
'Monsieur' didn't tell me he was Jewish.
Yesterday I wasn't, that's why.
- Он тебе скажет: "Нет".
Месье, не сказал мне, что он еврей.
Потому что вчера я им не был, вот так.
Скопировать
You have Jewish friends? You? !
'Course I have Jewish fr...
What do you mean by that? Say the police is here and let me speak to him.
А тебя есть друзья евреи, у тебя?
Конечно, у меня есть друзья евреи, а что тут такого?
Скажите ему, что здесь полиция.
Скопировать
Listen, Rabbi Jacob, listen. I must confess.
I'm not Jewish.
Doesn't matter, Monsieur. We'll, keep you on anyway.
Послушайте меня, равви Якоб, послушайте, мне нужно исповедаться.
Дело в том, что я не еврей.
Ничего страшного, месье, все принимают вас за еврея.
Скопировать
How'd you know?
I had a different name then, after all, I don"t look Jewish.
You look like an Aryan.
Да.
Шесть лет я была влюблена в католика.
Он был из очень хорошей семьи, только...
Скопировать
Are you listening?
The Germans left, hejoined the army and I wrote him... telling him I was Jewish.
It was very easy.
Ты, наверное, тоже не любишь евреев?
Завтра везут нас дальше.
Очередные лагеря, чужие лица...
Скопировать
From spiritual lethargy into the living body of the nation.
That Jewish woman ran aay from the living body of the nation.
They crossed overthe border from Poland.
Вот и не удалось сбежать... от народной и божественной мистерии.
Строишь из духа погибших основание древка флага.
Из духовной летаргии вхожу в живое тело народа.
Скопировать
More camps, strange faces...
Settled in some Jewish village, milking cows and collecting eggs...
I don"t want that!
Жить в еврейской деревне, доить коров, держать кур... Не хочу этого!
Думаешь, что Христос был бы добрым солдатом?
Скорее дезертиром. Как большинство первых христиан.
Скопировать
Now her boy may catch a cold, now he has a fever.
Just like a good Jewish mother.
What do you think?
То парень простудится, то у него жар.
Как хорошая еврейская мать.
А что ты думаешь,
Скопировать
I don't know, but perhaps one day people will live where they like
and the Jewish Pale will not be restricted to cellars.
Shut up, Yefim, you will scare the children.
Не знаю, может когда-нибудь, люди будут жить там, где им захочется
и черта оседлости не будет проходить через подвалы.
Замолчи, Ефим, ты испугаешь детей.
Скопировать
England is in the hands of Jews as we are here.
Jewish merchants working for the destruction.
A merchant is the one who buys cheap and sells dear,
Англия уже в когтях евреев. А мы еще держимся.
Торгаши трудятся ради ее уничтожения.
Но торгаш это тот, кто дешево берет и дорого отдает, еврей или нет, не так ли?
Скопировать
Good morning, again!
The Jewish thoughtful.
He saw her eyes?
Еще раз доброе утро!
Странствующий жид.
Видел его глаза?
Скопировать
I hate these people!
She's Jewish. Jewish!
Filthy!
Не могу терпеть таких людей!
Разве ты не заметил, что она еврейка?
Еврейка! Мерзкая!
Скопировать
Gross!
- But all Jewish girls are beautiful.
- Especially this one!
Грязная!
- Еврейки же прекрасные.
- Особенно эта!
Скопировать
- L'm Martha.
- Is that a Jewish name?
You talked about death when you were ill.
- Я Марта.
- Это еврейское имя?
Когда ты болела, ты говорила о смерти.
Скопировать
- Why so suddenly?
She's Jewish, don't forget.
And you're a virgin.
- Вдруг тебе захотелось?
Разве ты забыл, что она еврейка?
А ты девственник.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jewish (джуиш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jewish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джуиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
