Перевод "WHAT ELSE" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение WHAT ELSE (yот элс) :
wˌɒt ˈɛls

yот элс транскрипция – 30 результатов перевода

We're involved in a dumb scene and Ismael's useless.
So what else is new?
He's forcing me to break up for him.
Опять Исмаель устроил дурацкие игры.
А что в этом нового?
Ничего, просто он меня вынуждает бросить его.
Скопировать
But I feel like something is missing don't you, Kyle?
What else belongs on a sundae besides hot fudge and whipped cream, let's see.
Hot fudge, whipped cream, what else belongs on a sundae, Kyle?
Но я чувствую, что чего-то не хватает.
Не так ли, Кайл? Что ещё 'положить' в мороженое, кроме горячего шоколада и взбитых сливок.
Шоколад, взбитые сливки. Что ещё нехватает в мороженом, Кайл?
Скопировать
I saw, for pretty certain, that this... everything we see and experience, is not all there is.
What else is there?
Something else.
Всё, что мы видим и ощущаем, далеко не предел.
Есть что-то ещё?
Да, есть.
Скопировать
You are on the edge of history kid.
I don't see what else I can do.
Maybe it's written my friend.
Ты уже почти в истории, сынок.
Я не знаю, что ещё я могу сделать.
Может быть это судьба, мой друг.
Скопировать
- And he throws like a bitch.
You know what else I throw? My nut sack in your coffees, so how did that taste, fucker?
We saw your girlfriend in her underwear, cunt nugget.
- И он бросает как телка. - Знаешь что я еще бросил?
Свою мошонку тебе в кофе, понравился вкус, хуесос?
Мы видели твою девушку в нижнем белье, пизденыш.
Скопировать
Became an alcoholic.
- What else is there to do out here?
- Hunt hogs.
Он был алкоголиком
- Что тут еще можно сделать?
Охота на кабана
Скопировать
Then what do you want?
What else happened when you were 12?
I don't know.
Тогда чего ты хочешь?
Что еще произошло, когда тебе было 12?
Я не знаю.
Скопировать
I know. Crazy.
What else is there but here, this... this Flatland?
- What did you say?
Я понимаю, дебилизм.
Что находится за пределами нашего... Плоского мира?
- Что вы сказали?
Скопировать
If you would just hear me out --
blow off steam in Vegas, you gamble away thousands of dollars, you drink all night, and do god knows what
This is me blowing off steam.
Если бы только послушала меня--
Нет, езжай выпускать пар в Вегас, проиграй тысячи долларов, пей всю ночь, иди делай бог знает что.
Это мое выпускание пара.
Скопировать
Look.
What else have you got?
A laser spanner?
Смотри.
А ещё что есть?
Лазерный гаечный ключ?
Скопировать
If not Rock, then how about RB or hip-hop?
- What else?
- BONG Dal-Ho!
Если не рок, так может RB или хип-хоп?
- Или еще что-нибудь?
- Бон Даль Хо!
Скопировать
Honey, he's my largest campaign contributor.
He's a thief and a liar and God knows what else.
And if I win this election, he'll be the reason.
Милая, он больше всех денег вложил в мою кампанию.
Он вор, лжец и Бог знает, кто ещё.
Но если я выиграю, то благодаря ему.
Скопировать
I know what I saw.
What else does it say? -Nothing.
I mean, his military records have been classified.
Я уверена в том, что видела его
-Что там еще написано?
То есть все остальные военные записи засекречены
Скопировать
You sure it's an island?
Well, what else is it?
Little hot for heaven, isn't it?
Ты уверен в том, что это остров?
А что же еще?
Немного жарковато для рая, не находишь?
Скопировать
sindur!
What else?
Every women's dream one "chutki sindur"
- синдур!
Что еще?
Каждая женщина мечтает о "частице синдура"
Скопировать
That's awesome.
Hey, I wonder what else we could get her to do?
Uh, let's blink really fast.
Классно.
- Эй, мне интересно, что ещё мы можем заставить её делать?
- Давайте моргать очень быстро.
Скопировать
Holy shit!
All right, see what else you can find out, and call me back.
Good work.
Твою ж налево!
Ладно, посмотри, что ещё можешь обнаружить, и позвони мне.
Хорошая работа.
Скопировать
But you're not gonna do very well out there without this guy.
think you'll find that I'm a pretty sweet deal... once you're out there on your own, and I'll tell you what
You're not gonna find a bang maid, 'cause there's no such thing.
Но тебе будет не очень-то хорошо без этого парня.
Потому что может я и не идеал, но, думаю, ты поймёшь, что я весьма неплохой вариант... как только ты уйдёшь отсюда в собственный дом, и скажу тебе кое-что ещё.
Ты не найдёшь служанку с функцией траханья, потому что такого не бывает.
Скопировать
You guys put those kitties in there?
What else were we supposed to put down there, Dee? Oh, man!
All right, fine.
Вы положили там котят?
А что ещё мы должны были там положить, Ди?
Ладно, хорошо.
Скопировать
I was straddling him.
- What else?
- That was it.
- Я сидела на нём.
что дальше?
- Это всё.
Скопировать
Put her in a pet scan.
See what else is breaking.
This isn't gonna work.
Сделайте ей позитронно-эмиссионную томографию.
Посмотрите, что там еще ломается.
Это не сработает!
Скопировать
Mm-hmm.
What else? Well, I mean, Pam's face is really pretty too.
It's a very tough call.
Что ещё?
У Пэм лицо тоже симпатичное.
Это - действительно трудный выбор.
Скопировать
I know the blue "k" is seriously cramping your style, but you don't have to grind your finger off!
I don't know what else to do. It's unbreakable.
Considering what all the other flavors of kryptonite do, being normal might not be such a bad thing.
Я знаю, что у эти криптонские штучки ничем не возьмешь, но зачем же палец отрезать?
Не знаю, как ещё его можно снять.
Ну, с учетом того, что криптонит вытворяет с другими, ты ещё легко отделался. Для нормальной жизни это не так уж и плохо.
Скопировать
I got one for you --
If we let out the seven deadly sins, What else did we let out?
You're right. That is troubling.
Ну и какой?
Если мы выпустили из ада семь смертных грехов, кого еще мы оттуда выпустили?
Да уж, вопрос не в бровь, а в глаз.
Скопировать
She wanted out.
What else was I supposed to do?
Maybe we should just hit the time capsule and go home.
Она хотела всё бросить.
Что еще мне было делать?
Может просто взять капсулу времени и идти домой?
Скопировать
Excuse me?
What else was I supposed to do?
I don't know, maybe pick up the phone and tell us that a raging psychopath was dropping by!
Что-что, прости?
А какие у меня были варианты, он угрожал мне пистолетом.
Например, набрать мой номер и сообщить, что нас решил навестить охреневший психопат?
Скопировать
I'll put her back on the patch.
What else? It's got to be something neurological.
We should do a CT and look for a brain tumor.
Я приклею ей пластырь снова. Что еще?
Это должно быть неврологическое.
Нам надо сделать КТ, чтобы проверить на опухоли.
Скопировать
Boy, you do have time on your hands.
So, what else is new?
There is a whole lot of love in this room.
Много же у тебя времени.
Что нового?
Целая армия любящих сердец в этом зале.
Скопировать
What else belongs on a sundae besides hot fudge and whipped cream, let's see.
Hot fudge, whipped cream, what else belongs on a sundae, Kyle?
What else goes on a sundae besides hot fudge,whipped cream, and...
Не так ли, Кайл? Что ещё 'положить' в мороженое, кроме горячего шоколада и взбитых сливок.
Шоколад, взбитые сливки. Что ещё нехватает в мороженом, Кайл?
Что ещё кладётся в мороженое кроме шоколада, взбитых сливок, и..
Скопировать
Hot fudge, whipped cream, what else belongs on a sundae, Kyle?
What else goes on a sundae besides hot fudge,whipped cream, and...
Oh, that's right!
Шоколад, взбитые сливки. Что ещё нехватает в мороженом, Кайл?
Что ещё кладётся в мороженое кроме шоколада, взбитых сливок, и..
О, правильно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов WHAT ELSE (yот элс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы WHAT ELSE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот элс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение