Перевод "rent" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rent (рэнт) :
ɹˈɛnt

рэнт транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, my gosh, she is killin' me.
She is taking all my rent.
Anybody else want to get behind the good-luck girl?
О, Господи, она просто убивает меня.
Она забирает всю мою добычу.
Кто-нибудь ещё хочет попробовать после этой везучей девушки?
Скопировать
It's time to start earning your rent around here.
There's no rent here. It's prison.
Keep talking.
Эй! Пора зарабатывать свою арендную плату.
Какую арендную плату?
Это же тюрьма.
Скопировать
It's a sketch of lechero's quarters.
To be honest, when a tenant pays a year's rent in advance and then gets locked up, I normally rent the
I was hoping things would turn out well for him.
Это схема жилища Лечеро.
Если честно, когда жилец платит за год вперед... а потом оказывается в тюрьме... я обычно сдаю квартиру еще раз... чтобы удвоить прибыль, но...
Джеймс — хороший человек... и я надеялся, что его отпустят.
Скопировать
They'd better be.
I paid good money to rent this place out. Dammit!
Dude, suck.
- Хорошо бы.
Я заплатил хорошие деньги за аренду этого зала.
- Чувак, промазал.
Скопировать
I want to be able to afford it.
All right, well, then there's no problem, 'cause Ma said that we could move in upstairs rent-free.
I'm not taking fuckin' charity from your mother; I'm not.
Я хочу быть в состоянии себе это позволить.
Ладно, хорошо, тогда нет проблем Мама сказала, что мы можем жить наверху бесплатно.
Мне не нужна гребаная благотворительность от твоей матери, я не нуждаюсь.
Скопировать
I will be there
'For rent'
Leblan, this is Molina.
Я буду там.
Сдается.
Леблан, это Молина.
Скопировать
No, Keith, this is my place.
You just rent a room.
Still, my deal with Brian was to ask Anne out and he was watching, so I only had one option, ask her a random question I knew she'd say yes to.
Нет, Кейт, это моё место.
Ты просто снимаешь комнату.
Но моя с Брайеном сделка была в том, чтоб пригласить Энн на свидание. И он наблюдал, у меня был одна возможность: спросить у нее любой вопрос, на который она ответит "да".
Скопировать
I've heard that you want the flat and that the landlord does what you say.
I'm Willing to double the rent, Kahn.
You've always ignored me, Theis.
Я слышал, что вы хотите квартиру и что хозяин делает всё, что вы говорите.
Я готов удвоить плату, Карим.
- Ты всегда презирал меня, Тайс.
Скопировать
I can't afford to make a fuss!
If I don't make this month's rent, then before you know it, I'm in Hooverville.
OK, I get it.
Я не могу позволить себе ругаться с руководством!
Если я не заработаю на квартплату в этом месяце, я окажусь в Хувервиле, не успеешь и глазом моргнуть.
Ясно, я понимаю.
Скопировать
Where'd you get shoes?
It's time to start earning your rent around here.
There's no rent here. It's prison.
Где ты достал сандали?
Эй! Пора зарабатывать свою арендную плату.
Какую арендную плату?
Скопировать
This ain't your business, you stupid cunt.
Now, see, that just proves how low-rent you really are.
You have any idea who you're messing with?
Ты, идиотка, это тебя не касается.
Теперь я вижу, какие же вы твари.
Ты не знаешь, с кем ты связалась.
Скопировать
But we have to start with our street.
Police abuse, rent control, pot, parks, seniors issues.
Good luck with all that.
Но мы должны начать с нашей улицы.
Оскорбление полицией, контроль за пенсией, марихуаной, парковки, акиции.
Удачи во всем этом.
Скопировать
Just like Morris and Minnie Milk of Woodmere, New York.
Did you see the little place downstairs for rent?
Yeah.
Как Моррис и Минни Милк, Вудмер, Нью Йорк.
Ты видел местечко, которое сдают.
Да.
Скопировать
Chris had never had a phone, so they decided to drive down to Atlanta and surprise him.
When they arrived at the apartment, there was a "For Rent" sign up and the manager said that Chris had
Oh, yes.
У Криса не было телефона, и они решили отправиться в Атланту и сделать ему сюрприз.
Когда они прибыли в апартаменты, их ждала там табличка "Сдаётся" и менеджер сказал, что Крис съехал ещё в конце мая.
О, да.
Скопировать
It's starting to rain.
-What did you do, rent this thing?
-Yeah. I don't have a tent for three people. -You know, I'm not used to...
- Начинается дождь.
- Ты взяла палатку напрокат?
- Трёхместной палатки не было.
Скопировать
I can't, I've got exams. I've got things to do.
I have to go into town first thing and pay the rent.
I got my family going mad.
Я не могу, у меня экзамены и другие дела.
Нужно поехать в город, оплатить квартиру.
Да и у семьи крыша едет.
Скопировать
we've already encountered a terrible obstacle that stands in our way.
35)}{\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}NOT FOR SALE OR RENT. {\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}NOT FOR SALE OR RENT.
His name is Iwase Ken
И мы уже на первом шаге споткнулись о страшное препятствие.
выкладывать онлайн на любых ресурсах всемирной паутины и использовать в коммерческих целях!
Его зовут Ивасэ Кен.
Скопировать
no gum in class.
You think I could get your rent check by the end of the week?
Def Leppard tickets are going on sale and it's getting to the point where the band notices if I'm not there.
никаких жувачек в классе.
Могу я рассчитывать, что получу от вас квартплату в конце недели?
Билеты на Def Leppard уже в продаже, и смысл в том, чтобы группа заметила, буду ли я там.
Скопировать
Coat!
Michael just rent The Devil wears Prada.
He has his netflix sent here to the office and he watches them in pieces when things are slow.
Пальто!
Майкл недавно взял в прокате "Дьявол носит Прада".
Кассету прислали сюда в офис, и он смотрит ее по кусочкам, когда есть время.
Скопировать
You know, he's always been there for me.
He paid my rent when I was waiting for my first royalty cheque.
He called me every day when Karl left.
Понимаешь, он всегда был рядом.
Платил мою ренту, пока я ждала первый гонорар.
Звонил, когда ушёл Карл.
Скопировать
You're just gonna stay here and play games all day?
No, I'm gonna get some ice cream and then I'm gonna go to the lake, maybe rent a boat, do whatever I
- God!
Ты собираешься торчать здесь весь день, играя в игры ?
Нет, я съем мороженого, а потом пойду на озеро, может быть, найму лодку, буду делать, что захочу.
- Черт.
Скопировать
It's... it's not going to work out.
I gave you six months rent.
I know.
Но... ничего не получится.
Я отдал вам деньги за 6 месяцев.
Я знаю.
Скопировать
Because I live here now, and I like to be naked.
- When you moved out, she couldn't afford to pay her rent by herself, so I moved in to help.
But you just came out of her room.
Потому что я теперь тут живу, и мне нравится быть голым.
Когда ты свалил, ей не чем было платить за квартиру, я и въехал, чтобы помочь.
Но ты вышел из её комнаты?
Скопировать
He's here for the rent.
The rent, the rent.
What are you talking about?
Он сюда за процентами.
Проценты, проценты!
Чё ты несёшь?
Скопировать
I'm not taking fuckin' charity from your mother; I'm not.
I want to be able to pay my own fair rent.
Things aren't fuckin' easy, Gina, you know.
Мне не нужна гребаная благотворительность от твоей матери, я не нуждаюсь.
Я хочу быть в состоянии сам заплатить арендную плату.
Это нелегко, Джина, ты знаешь
Скопировать
- knowing she ain't giving up no ass? - We got a good thing going.
She pays half the rent, does dishes, she wakes me up in the morning.
Why complicate that with sex?
Мы с ней хорошо ладим, блин.
Она платит пол аренды, моет посуду, будит меня по утрам!
Зачем все усложнять сексом?
Скопировать
Maybe you can fuck our landlord so we can at least keep a roof over our heads.
You don't have the rent?
Zack, it's your month.
Может поебешься с нашим домовладельцем, Тогда, хоть, крышу над головой сохраним!
Тебе не чем платить?
Зак, сейчас твоя очередь
Скопировать
This is bad.
If we don't come up with rent, we're gonna get locked out.
Who the fuck wants to live there?
Дела плохи!
Не заплатим за квартиру, нас оттуда выселят!
Как будто мы блядь хотим там жить.
Скопировать
It's New Year's, make your Mom happy
Shop for Rent
Hiromi, you're there. Right?
Билет до Аомори.
Порадуй мать к Новому году. Да...
[Сдаётся внаём]
Скопировать
JANG, Chae-ryn.
You know how much it costs to rent this gym?
Of course it's free, but let's try harder.
Чан Ча Рин.
Ты знаешь, сколько стоит аренда этого зала?
Конечно, нисколько, но все равно, старайся делать лучше
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rent (рэнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение