Перевод "bounce" на русский

English
Русский
0 / 30
bounceпрыгать
Произношение bounce (баунс) :
bˈaʊns

баунс транскрипция – 30 результатов перевода

- come on, come on.
Come on, bounce.
- do it again!
— Ну, ну.
Пошёл, скачи.
— Давай ещё разок!
Скопировать
Mmmmm. That's unusual, but okay.
So I'm gonna bounce off the bed... and observe.
I like to watch.
Это необычно, но ладно.
Так что я соскакиваю с кровати... и наблюдаю.
Я люблю смотреть.
Скопировать
It didn't even leave no blood trail.
I've had bullets bounce off hogs when I wasn't close enough.
- You need a big bullet.
И он не оставил за собой следов крови.
Пуля дает рикошет, если ты не достаточно близко.
Тебе нужна большая пуля.
Скопировать
It was good but when you're actually doing it you'll be wearing heels.
There will be no bounce.
The impact will be much stronger.
Не забывай, что ты будешь на каблуках
Трамплина не будет
Ты должна отталкиваться гораздо сильнее
Скопировать
That was lovely!
We all have those bleed moments when we swear we'll never bounce back...
Like when I was seventeen, my mom walked in my room with I look that I'd never seen she said "It's over Turk, Micheal Jordan's career is over."
Это было прекрасно!
У всех в жизни были такие хреновые моменты, которых лучше бы никогда не происходило.
Когда мне было 17, мама вошла ко мне в комнату и посмотрела таким взглядом, которого я никогда не видел. Она сказала: все кончено. Майкл Джордан завершил свою карьеру.
Скопировать
We've got Tummy Tone with Sasha,
Power Bounce with Zach D.,
Zen Abs with Zach G., and you've just gotta try Mommy and Me kickboxing!
Саша ведет упражнения на пресс.
Прыжки на шарах с Заком Д.
Йога с Заком Г. И вы обязательно должны попробовать занятия по кикбоксингу "Мама и я"!
Скопировать
Honey, the doctors here are great.
He's gonna bounce right back.
You have nothing to worry about.
Дорогая, здесь отличные врачи.
Он будет, как новый.
Тебе не о чем волноваться.
Скопировать
You must believe in Santa! - Believe in Santa! Right now!
Kevin, can I get some more bounce off that too, okay?
Let's just go with a 5 6 8 split. Cartman, will you shut up?
- Ты должен верить в Санту!
Прямо сейчас! Кевин, могу я получить ещё больше отражения этого тоже, хорошо?
Давайте просто начнём с 5 6 8 зазора.
Скопировать
Just relax.
Real or not, the threat on your life will probably give you a bounce in the polls.
- What's wrong, David?
Просто успокойся.
Настоящая или нет, но угроза на твою жизнь, наверное, придаст тебе скачок на выборах.
- В чем дело, Дэвид?
Скопировать
That'll get you a tidy fortune on the black market.
Tag it received, bounce it back.
Locals can deal with it.
Это целое состояние на черном рынке
Пометь сообщение принятым, отошли обратно.
Местные разберутся
Скопировать
Oh, um... actually...
I gotta bounce.
I'm meeting Logan at Crash.
Хм... вообще-то...
Я ухожу.
Я встречаюсь с Логаном в "Крахе".
Скопировать
What if we just bounce off?
- No bounce, no play. - Right.
No bounce, no play.
А если не выбьем?
- "Не бьёшься - не добьёшься".
- Точно.
Скопировать
Apparently he blow-dries it not using any gel... so that it always comes out with the right amount of--
- Uh, bounce?
- Yes.
Оказалось, что он высушивал волосы без геля... так что у них всегда был подходящий -
- Мм, объём?
- Да.
Скопировать
A little room upstairs that's too small for you to fall down in.
I can bounce you around off the walls.
That way, we won't be wasting a lot of time while you get up off the floor.
Маленькая комната внизу, слишком маленькая, чтобы ты мог там упасть.
Я могу бросать тебя об стены.
В этот раз, мы не будем тратить время на то, чтобы ты вставал с пола.
Скопировать
Even though you can't pronounce it
W hen the band begins to bounce it
That's your cue to dance the Cuban way
Хоть вы не можете произнести его названия.
Когда оркестр начнёт играть,
Мы в духе Кубы будем танцевать.
Скопировать
So my kid can sing, "My Daddy Lies Over The Ocean," or under it?
I wanna bounce my kid on my knee.
I wanna be with my wife.
Так что мой ребенок может петь, "Мой папа лежит где-то за океаном", или в океане?
Я хочу покачать ребенка на колене.
Я хочу быть со своей женой.
Скопировать
-Few months.
We'll bounce back.
We'll be fine, in time.
- Несколько месяцев.
Все наладится.
Со временем все придет в норму.
Скопировать
He's campaigning.
Bounce him.
- Hold on, hear me out. Thank you, you're excused.
Отпустите!
Алчные ублюдки!
Похоже, перерыв на обед?
Скопировать
You're the one they want to kill.
Way to bounce back.
Here we go.
Это тебя хотят убить, не меня.
Ценю отвагу.
Тогда приступим.
Скопировать
We took a real beating', I'll tell you what. But we bounced back some.
Didn't I tell you we were gonna bounce back?
Gentlemen!
- От него было непросто оправиться.
- Но мы стали даже сильнее.
Я так и говорил, правда?
Скопировать
- Something wrong?
I'm just getting a weird heat bounce off our wake
- Engine flux?
- Что-то не так?
Я просто регистрирую странное тепло от нашего следа
- Утечка в двигателе?
Скопировать
I'm having the best time being off my pickle... and feeling the music.
Tear it down [1] Bounce, bounce, bounce, bounce [2] Bounce, bounce, bounce, bounce
[ The song slightly ends (fades out). ]
Я знал - вы меня не подведете, я знал!
В ОТРЫВ.
ПЯТНИЦА, 15:33. "Бог смеется надо мной.
Скопировать
It's a veneer.
Bounce him.
- We're almost out of challenges.
Ему нужна трибуна. Избавьтесь от него.
- Мы почти исчерпали лимит отводов.
- Плевать. Гоните его!
Скопировать
That does not happen.
- You know, we'll bounce back.
We-- - No. - No?
Так не годится!
- Мы ещё наверстаем, мы...
- Нет, нет.
Скопировать
It meant a lifetime of love with Polina.
Every roll, every bounce of that little ivory ball... would bring him one step closer to paradise.
Zero!
Перед ним стояла любовь Полины на всю жизнь.
Маленькое движение этого юркого маленького шарика .. приближало его к раю.
Зеро!
Скопировать
What sort of books, may I ask?
Fortitude, I forbid you to bounce!
He's against books, the Home Secretary is.
Какие книги, позвольте спросить?
Стойкость, я запрещаю тебе подпрыгивать!
Министр внутренних дел - он насчёт книг строгий.
Скопировать
You still here?
Bounce.
Damn. Too many fish in the sea for her to be hounding me.
- Ты чё, ещё здесь?
Ускакала, исчезла!
Черт, сколько же можно объяснять одно и то же.
Скопировать
It's hard to pick up signals from so far when the weather's like this
Summertime is clearer because the signals bounce off the ionosphere
It's amazing
Трудно поймать сигнал при такой погоде как сегодня.
Летом связь чище - сигналы доходят до ионосферы.
Невероятно.
Скопировать
I'll let Della run it from here.
She's got Helen and Dan to bounce off.
And Pete's better infantry than you give him credit for.
Пусть Делла займется ею.
Хелен и Дэн ей помогут.
И Пит справляется лучше, чем вы думаете.
Скопировать
Damn!
I told you, I don't like presents that bounce.
Did you hear that?
Блин!
Я же говорила. Мне не нравятся подарки, которые скачут.
Слышали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bounce (баунс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bounce для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баунс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение