Перевод "my foot" на русский
Произношение my foot (май фут) :
maɪ fˈʊt
май фут транскрипция – 30 результатов перевода
Get it off me, Ben!
It's got my foot!
Ben, help!
Убери это от меня, Бена!
Оно схватило мою ногу!
Бен, на помощь!
Скопировать
Listen...
You made my foot crack !
Try with this one ! - Wait !
Слушай...
Ты мне так ногу сломаешь!
- Попробуй с левой!
Скопировать
The blending of our inner souls.
Inner souls, my foot!
Lieutenant!
Прикосновение наших душ.
Прикосновение душ? Моей ноги!
Лейтенант!
Скопировать
Well, yes, all right.
My foot.
- My foot is stuck.
Ну хорошо. Ой, подождите.
Моя нога.
- Нога застряла.
Скопировать
Oh, wait. My foot.
- My foot is stuck.
Wait a minute.
Моя нога.
- Нога застряла.
Подождите.
Скопировать
I had to, Grandmama.
My foot fell asleep in class.
It wouldn't wake up.
Бабушка, я должна была уйти.
Моя нога заснула в классе.
Она не захотела вставать.
Скопировать
Gloria, wake up.
Oh, my foot!
Aren't you coming?
Выходи, Глория, приехали.
Зачем было давать такой крюк?
- А ты почему не выходишь? - Я не пойду.
Скопировать
Do I hear $3,000 for this priceless possession?
Priceless, my foot.
We used it for a doorstop.
Кто-то сказал три тысячи за эту бесценную вещь?
Какую там бесценную?
Мы ею дверь придерживали.
Скопировать
Oh look, you cut your foot.
Never mind my foot.
Look at this.
Смотри, ты ногу порезал.
Плевать мне на ногу.
Лучше посмотри сюда.
Скопировать
You didn't say good morning to Benoit.
- Good morning, my foot.
- Same to you.
Ты не поздоровалась с Бенуа.
- Доброе, блин, утро.
- И тебе того же.
Скопировать
Son of a bitch.
. - My foot!
I see them, I see them.
Сукин сын.
За поленницей Четверо из них.
Моя нога!
Скопировать
But you're not there, far from it
It's not my hand you're gonna feel, it's my foot.
And it's gonna hurt. You dumb-bell!
Но хозяин здесь я, и я вернулся!
Нечего воображать, что вы можете творить тут всё, что вздумается.
Однажды это выйдет вам боком, запомни!
Скопировать
Hey... are you off your head?
I just hurt my foot a bit.
You mean you're not old enough to find me a good solid stick?
Эй... ты дружишь с головой?
У меня просто болит нога немного.
чтобы просто найти мне хорошую прочную палку?
Скопировать
I'll never make it
I'll never make itwith my foot.
Oh yes you will... go on.
Я никогда не сделаю это.
Я не смогу сделать это из-за ноги.
ты сможешь... давай.
Скопировать
You've got to look after me.
Cure my foot.
It hurts bad?
Ты должна заботиться обо мне.
Вылечить мне ногу.
Так не больно?
Скопировать
Get off my hand!
Let go of my foot and stop pushing'!
SHORTY: That's high as you can go?
Сойди с мой руки!
- Отпусти мою ногу и перестань толкаться!
не можешь выше залезть?
Скопировать
Then my heel got caught in the subway grating.
When I pulled my foot out, I stepped in a puddle. Then a cab went by and splashed my stockings.
If the hardware store downstairs was open, I was going to buy a knife and kill myself.
Потом каблук застрял между камнями.
Потом я вступила в лужу, а проезжавшее такси меня облило.
Будь магазин открыт, я бы купила нож и убила себя.
Скопировать
We don't want to miss the ferry.
Yes, you see, I have some pain in my foot.
I wonder if they pay consideration to a foot.
Мы торопимся на паром.
Я чувствую боль в ноге. Это очень неприятно.
Это возможно?
Скопировать
I don't see any train.
Get the goddamn horse off my foot!
Corporal, ride back to the telegraph at Todos Malos... and tell the railroad deputies they robbed the train... and we're in pursuit!
Не вижу никакого поезда.
Чертова лошадь наступила мне на ногу!
Капрал, едь к телеграфу в Тодос Малос... и скажи представителям железной дороги, что они ограбили поезд,... и мы отправляемся в погоню!
Скопировать
- Let's go.
- Guests, my foot!
First you have to pay for the room, or I'll kick all of you out!
- Идёмте.
- Гости у него!
Прежде заплати за комнату, или я вас всех вышвырну отсюда!
Скопировать
- Calm?
- With my foot in your arse!
- You're getting nervy!
Не торопись?
Я тебе жопу порву!
Какой ты нервный!
Скопировать
- Give me back my coat!
- You tread on my foot!
That's outrageous!
- Отдай пальто!
- Вы мне ногу отдавили!
Что вы хулиганите? !
Скопировать
There they are.
Let go of my foot, for God's sake!
Give me your hand.
вон.
чёрт!
Дай мне руку.
Скопировать
And now?
You are standing on my foot...
- My shoe is too small.
А сейчас?
Ты стоишь у меня на ноге...
- Моя туфелька слишком мала.
Скопировать
You will make the water overflow!
I put my foot in your hair.
Yes, and in my balls!
Осторожней, осторожней.
Осторожней. Она уже чихает.
Моя нога запуталась в твоих волосах.
Скопировать
- Have you hurt yourself?
- I got a splinter in my foot.
- Grandma will get it out. This splinter is really deep.
- У тебя что-то болит? - В мою ногу воткнулся осколок.
- Бабушка попробует вытащить его.
Этот осколок проник довольно глубоко.
Скопировать
Hey, whose foot is that?
That's not my foot.
That's Mom's foot.
"ьи это ноги вообще?
"очно не мои.
Ёто же мамины ноги!
Скопировать
- I wouldn't.
Shall I put my foot down?
- Yes, carefully.
- Я бы не стала.
- Мне прочно встать на ноги?
- Да, осторожно.
Скопировать
You got to have good aim, and no matter what else you can say about me you can't say that I don't have good aim.
Because if I hadn't hit my foot just right I would have taken my whole leg off.
It's funny.
Тебе нужно хорошо целиться, и не важно, что еще можно обо мне сказать, никто не может сказать, что я целюсь плохо.
Потому что если бы я не выстрелил как раз в ступню, я бы мог отстрелить себе целую ногу.
Забавно.
Скопировать
Wait, wait, wait!
My foot is stuck in the pocket.
-What?
Подожди-подожди!
Нога застряла в лузе
- Не могу вытащить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my foot (май фут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my foot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май фут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
