Перевод "my foot" на русский
Произношение my foot (май фут) :
maɪ fˈʊt
май фут транскрипция – 30 результатов перевода
She's still angry.
You're stepping on my foot.
Big feet.
Она все еще злится.
Эндо, ты стоишь на моей ноге.
Большие ноги.
Скопировать
- Make a fool of yourself!
This is me, putting my foot down!
God knows you've been doing it for the last 25 years.
- Не строй из себя дурака!
Видишь? Топаю!
Ты последние 25 лет изменяешь!
Скопировать
In style.
When i'll wake up in the morning, before putting my foot on the marble floor, one servant... will put
Do you know what the second servant will do?
Стильно.
Когда я буду просыпаться утром, до того, как мои ноги коснуться мраморного пола, один слуга... обует мои ноги в замшевые тапки.
А знаешь, что сделает второй слуга?
Скопировать
Could somebody please take me to the hospital, because I'm pretty sure...
I broke every single bone in my foot punting that football.
Really?
Кто-нибудь, пожалуйста, отвезите меня в больницу, потому что я весьма уверена...
- Я сломала каждую кость в моей ноге, ударяя по мячу.
- Правда?
Скопировать
- Yeah, I'm sure.
Because I thought you were looking at my foot.
No, wait.
- Да.
Я подумал...ты смотрела на мои ноги.
Нет!
Скопировать
Yeah, well, you couldn't do it.
Yeah, well, I couldn't shake your hand with my foot, or... but you don't want that.
You're not really making a lot of sense.
Да, но ты бы так не смог.
Ну да, я бы не смог пожать твою руку своей ногой или... но тебе это и не надо.
Ты не особо ясно изъясняешься.
Скопировать
Are you alright?
Once I put my foot out there, it's not that scary.
Kang Woo. Is it all right if I kiss you here? Black whiskered whale.
Не верит в нее никто.
Она... для нас... с тобой. Стоит сделать шаг - и уже не так страшно.
прямо тут поцелуемся? черноусый кит...
Скопировать
I'm sorry.
My foot itches like crazy.
Oh. I'll get it.
Прости.
Прости, нога безумно чешется.
Давай почешу.
Скопировать
- You do? - Yeah.
I'm putting my foot down.
Yeah, look, when I proposed I told you that I would do anything to make you happy.
- Правда?
- Да, я твердо решил.
Когда я делал тебе предложение я пообещал сделать всё, чтобы ты была счастлива.
Скопировать
- What?
- The crapper's got my foot.
- Wait. Let me help.
- Что еще?
- Нога застряла в унитазе. Стой!
Дай я тебе помогу.
Скопировать
Go away now!
Don't make me break my foot off in your ass.
Look, Yuan, I just need to talk to her.
Убирайся немедленно.
Не вынуждай меня применять силу.
Мне только надо с ней поговорить.
Скопировать
Letting the kids alone. He's still our guest, isn't he?
Guest, my foot, you brought the monkey into my home!
Don't you dare!
Он же наш гость, ведь так?
Гость, чтоб меня, привела обезьяну в мой дом!
Не говори так!
Скопировать
But you dance.
There's a section in the first act during the courtship dance, where my foot slips.
My ankle is turned and I don't quite hold every time.
Ты танцуешь.
Там есть одно место в первом акте, во время танца ухаживания, где моя нога соскальзывает.
Моя лодыжка подворачивается и я теряю равновесие. Каждый раз.
Скопировать
Freedom train arriving on track one. Ooh, ooh!
You broke my foot!
Freedom.
Поезд Свободы подъезжает к первому пути.
- Ты сломал мне ногу!
- День Свободы!
Скопировать
Hey.
L'Eggo my foot in your ass.
Oh. Good morning.
Эй.
Чур моя нога в твой зад.
Доброе утро.
Скопировать
No! There's no cocoa marshmallows!
And every night, the rats eat a little more of my foot.
Oyez, oyez, oyez!
Нет, у них нет болотного экстракта для какао!
И каждую ночь крысы отъедают по маленькому кусочку моей ноги!
Внимание! Внимание! Внимание!
Скопировать
No, uh, Dad, this was just a prank that's gone wrong... horribly, horribly wrong.
Well, I've got a prank too... one where my foot doesn't plow through your ass.
Let's hope it doesn't go horribly, horribly wrong!
Нет, пап, это всего лишь подстава, которая пошла не по плану. Совершенно, абсолютно не по плану.
Ну, я тоже приготовил подставу... называется "моя нога не проделает дырку в твоей заднице"!
Будем надеяться, она пройдет совершенно, абсолютно по плану.
Скопировать
The Eiffel Tower, created at the turn ofthe century,... The Eiffel Tower, created at the turn ofthe century,... by engineer Gustave Eiffel.
Hey., that's my foot.
Who's the guy you let by?
Эйфелева башня, созданная на рубеже века инженером по имени Густав Эйфель...
Эй, моя нога.
Кто этот парень, которого ты пропустил?
Скопировать
Congratulations.
What about taking my foot?
It means, "Did you have fun?"
Поздравляю.
Что ты там говоришь о моей ноге?
Это значит, "Ты получила удовольствие?"
Скопировать
Didn't you?
Who would have ever thought "taking my foot"... means "to have fun in bed"?
C'est ridicule.
Ты ведь тоже?
Кто бы подумал, что "брать мою ногу" значит "получить удовольствие в постели"?
C'est ridicule.
Скопировать
Good night.
I'm gonna put my foot on top of yours... and don't you move once the rest of the night.
[Whispering] Hello.
- Спокойной ночи.
Я положу свою ногу на вашу, и не шевелитесь больше всю ночь.
Привет.
Скопировать
Just my luck!
Just as I had my foot in the door...
It slammed shut.
Вот так мне везет!
Как только я делаю шаг через дверь...
Она захлопывается.
Скопировать
I just want to get married!
I absolutely put my foot down. The idea!
- Quiet!
Я просто хочу жениться!
Сьюзан, я запрещаю!
- Тихо!
Скопировать
She certainly is. Come on.
What are we worrying about Kitty for... when I'm bleeding to death from my hand and my foot?
Oh, my foot and head- - Come on in. Sit down.
- Да, конечно.
Идем! Зачем думать о Китти, когда я истекаю кровью!
- О, моя голова и моя нога!
Скопировать
What are we worrying about Kitty for... when I'm bleeding to death from my hand and my foot?
Oh, my foot and head- - Come on in. Sit down.
I'll fix it for you.
Идем! Зачем думать о Китти, когда я истекаю кровью!
- О, моя голова и моя нога!
- Иди, сядь сюда.
Скопировать
Do my head first, will you?
Oh, no, you better do my foot. - All right. - Oh.
- Well, now take it easy.
Я все сделаю. Сначала голову!
О, нет, лучше сначала ногу!
- Всюду кровь...
Скопировать
You can't compete with a shadow!
Shadow, my foot.
I'll show her a shadow!
И как ты намерена соперничать с призраком?
Призрак, черта с два.
Я покажу ей призрак!
Скопировать
Not only is it too cold, but... Well, it's too short.
My foot sticks out.
Both of them.
Она не только холодная, но... и очень короткая.
Мои ноги торчат.
Причём обе.
Скопировать
-Nice going. -I'm so sorry, Gus.
My foot must've slipped.
That's all right.
- Осторожней.
- Прости, Гас, я промахнулась.
Ничего страшного.
Скопировать
Do you have to use the bathroom?
-My foot fell asleep.
What do you have to say?
Тебе нужно в туалет?
-Я отсидела ногу.
Что вы можете сказать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my foot (май фут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my foot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май фут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение