Перевод "ступня" на английский
ступня
→
foot
Произношение ступня
ступня – 30 результатов перевода
Будем работать над деталями.
Положение ног, положение ступни.
Жест, как будто достаете стрелу из колчана. Тело не двигается.
We'll have to concentrate on details.
Let's take each detail on its own. Position of the feet, position of the legs.
And the hand taking an arrow from the quiver.
Скопировать
Нам не по душе, когда жители превращаются в желе.
Вчера старушка подобрала ботинок со ступней.
Ты ответишь за это безобразие.
We don't like it when innocent people are blown to jelly in our town! Yes.
An old lady on Main Street last night picked up a shoe. And the shoe had a foot in it.
We're gonna make you pay for that mess.
Скопировать
У вас и обувь неподходящая.
Для ходьбы вам нужна обувь, которая плотно прилегает к ступне. - Видите?
Видите, как они охватывают ступню?
You've got the wrong shoes too.
For walking, you need shoes that hug the feet.
- See these? See how they hug the feet?
Скопировать
Владыка, чье прорицалище в Дельфах, и не говорит, и не утаивает, а подает знаки.
Солнце размером с человеческую ступню.
Приветствую Гераклита, поскольку он существует.
The master whose oracle is at Delphi neither affirms nor hides anything. He signifies.
The sun, big as a man's foot.
Salutations Heraclitus, because you exist.
Скопировать
У него подагра.
Говорят, что его ступни похожи на ступни слона.
Есть еще государственные соображения.
He is riddled with gout.
They say that his feet are like the feet of an elephant.
Also there are reasons of state.
Скопировать
Ну, пoехали мы на егo грузoвике, oн, кoнечнo же, слoмался, и нам пришлoсь пешкoм прoйти пoследние пoлмили дo бала.
Кoгда мы туда дoшли, у меня все ступни были в мoзoлях, и я мoгла лишь сидеть.
Я не мoгла танцевать.
So anyway, we went in his pick-up truck, which, of course, broke down, and we had to get out and walk the last half-mile to the prom.
So, by the time I got there, my feet were so covered with blisters that all I could do was sit there.
I mean, I couldn't dance.
Скопировать
Но ты сделала первый и самый важный шаг к жизни в великой гармонии с самим собой.
Сними свои туфли; я буду массировать твоё тело и ступни.
Тело расскажет о своих слабых местах.
But you've taken the first step towards a life in greater harmony with yourself.
Take off your shoes; I'll massage your body and feet.
The body reveals its weak points.
Скопировать
Тебе нужно хорошо целиться, и не важно, что еще можно обо мне сказать, никто не может сказать, что я целюсь плохо.
Потому что если бы я не выстрелил как раз в ступню, я бы мог отстрелить себе целую ногу.
Забавно.
You got to have good aim, and no matter what else you can say about me you can't say that I don't have good aim.
Because if I hadn't hit my foot just right I would have taken my whole leg off.
It's funny.
Скопировать
Этот пункт..
Я помассирую тебе ступни.
- Ты должен закончить.
The point is...
I will rub your feet.
-You've got to get this done.
Скопировать
На самом деле я не любитель ног.
Фактически, сама идея массажа ступней утомляет меня.
Просто заткнись и массируй!
I'm not even a foot person.
In fact, the whole idea of rubbing feet makes me sick.
Just shut up and rub.
Скопировать
Вы правы, его больше нет.
На месте нашли только голову да ступни. Всё остальное пришлось соскребать лопатой.
Вы можете забрать меня сегодня? Я пойду тихо и спокойно.
You're right about him being gone. His head and feet were still there.
The rest ofhim, they had to scrape up with a shovel.
Couldn't you take me in tonight?
Скопировать
Спасибо, Смат.
Мне нравятся его ступни.
Спасибо, Сисси.
Thank you, Smut.
I like his feet.
Thank you, Cissie.
Скопировать
Ну, я надеялся, что загадка смерти Эйлнота приведет меня к загадке смерти Элеанор, но похоже, никакой связи не было.
Ну так или иначе твои ступни слишком малы.
Ты о чем это?
Well, I had hoped that the mystery of Ailnoth's death would have led me to Eleanor's, but now it appears there is no link.
Anyway, your feet are too small.
For what?
Скопировать
Они едва передвигали ноги.
Ладони и ступни превратились в кровавый студень... и их лица ....
Черная смерть.
They could barely walk.
Their hands and their feet were filled with blood, and their faces...
The Black Death.
Скопировать
Моя яма!
Моя ступня!
Что случилось?
My hole!
My foot!
What is it?
Скопировать
Ты называешь меня тупицей, ты, гребаная демократка?
Когда в последний раз ты видел свои ступни?
Проходи, Денни.
You calling me a blimp, you fucking Democrat?
When was the last time you were actually able to see your feet?
Come in here, Danny.
Скопировать
Встань прямо.
Должна быть прямая линия от ушей, через бёдра, к ступням.
Расслабь бёдра.
Stand up straight.
You want a plumb line to run from your ear to your feet.
Let your hips relax.
Скопировать
- Однажды во время войны у меня ушло семь дней на то, чтобы убить минбари.
Сначала по одному перевязываешь ему пальцы, потом отрезаешь пальцы, потом ступни, кисти рук, руки, ноги
Видели бы вы это...
During the war... I once took seven days to kill a Minbari.
First you tie off the fingers one at a time... then you slice off the fingers... then the feet... the hands... the arms... the legs.
You should have seen it.
Скопировать
Может у тебя лучше получится с твоей следующей женой.
У моей следующей жены не будет ступней.
Точно.
Maybe you'II do better with your next wife.
My next wife isn't gonna have feet.
Right.
Скопировать
- Что?
- Мою ступню, дружище.
- Как же я ее не заметил?
- What?
- My foot, mate.
- How can I miss it?
Скопировать
Здрасте, бабуля.
В моей деревне мы боготворим ступни.
А эти две - просто сокровище.
Hello, Grandma.
In my village, we worship feet.
And these dogs are a holy treasure.
Скопировать
Нет. Я буду смотреть Лоуренса Велка с моим новым другом.
Готов к еще одному натиранию ступней, Дейзи?
Картошечка готова.
No, I'm going to watch Lawrence Welk with my new friend.
You up for another foot rub, Desi?
Fry time.
Скопировать
Мои папа и мама умерли, когда я был совсем маленьким, так что мне пришлось жить с моим дядей - подонком.
Он приходил домой пьяный и тушил сигареты о мои ступни.
В один прекрасный день я решил, что с меня хватит, и сбежал в Лондон!
Me mummy and daddy died when I was a little boy, so I had to go and stay with my bad uncle.
He used to come home and burn the soles of me feet with cigarettes.
One day I decided enough was enough, so I ran away to London.
Скопировать
Питер, я трижды в неделю занимаюсь по видеокурсу Джейн Фонды.
Сам то, когда свои ступни последний раз видел?
Блин, я то думал тебе знакомо чувство юмора.
Peter, I do my Jane Fonda workout tape three times a week.
When was the last time you saw your toes?
I thought you people were supposed to be jolly.
Скопировать
Малыш, я люблю тебя!
Я.. я извиняюсь, у тебя самые прекрасные ступни.
Oоо... может желаешь массаж ступней?
Baby, I love you!
I - I'm sorry, but you have the most beautiful feet.
Ohh... Would you like a foot massage?
Скопировать
Я.. я извиняюсь, у тебя самые прекрасные ступни.
Oоо... может желаешь массаж ступней?
Нет, я бы не желала массаж ступней.
I - I'm sorry, but you have the most beautiful feet.
Ohh... Would you like a foot massage?
No, I would not like a foot massage.
Скопировать
Oоо... может желаешь массаж ступней?
Нет, я бы не желала массаж ступней.
Я бы ненавидела массаж ступней!
Ohh... Would you like a foot massage?
No, I would not like a foot massage.
I would hate a foot massage!
Скопировать
Нет, я бы не желала массаж ступней.
Я бы ненавидела массаж ступней!
Ладно.
No, I would not like a foot massage.
I would hate a foot massage!
OK.
Скопировать
Нет, нет, нет, нет, нет.
Они болтают, что Антуан делал тебе массаж ступней.
- И?
No, no, no, no, no.
They just said that Antwan had given you a foot massage.
- And?
Скопировать
- Ну, тогда что?
- Он сделал ей массаж ступней.
Массаж ступней?
- Well, then what then?
- He gave her a foot massage.
A foot massage?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ступня?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ступня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
