Перевод "heels" на русский
Произношение heels (хилз) :
hˈiːlz
хилз транскрипция – 30 результатов перевода
If he's with the Third, they've already left. For Glorieta.
Canby's front line is right on their heels. Those poor young devils.
And the desert lies ahead of them.
Если он в третьем, то они уже ушли в Глориетту.
Передовая линия Кронби уже наступает им на пятки, вот молодые бедняги.
А перед ними лежит пустыня.
Скопировать
- Coronation!
- Why don't you have heels?
- But dad ...
- Венчальную!
- Почему ты не возьмёшь туфли с каблуками?
- Ну папа...
Скопировать
- You talking to me, mister?
The hounds are at your heels.
Let go of me, you blasted gentleman!
- Вы это мне, мистер?
Собаки уже на твоем хвосте, лиса.
Отпусти меня, мерзавец!
Скопировать
You just turn that horse around and head out from underneath this covered bridge right now.
- I'll bet that cooled his heels.
- You should've seen his face.
"Поворачивайте оглобли и ступайте своей дорогой!"
Держу пари, это его остудило.
Видела бы ты его лицо.
Скопировать
At last !
You won't run very far on those heels !
And not barefoot either !
Наконец!
На таких каблуках ты далеко не убежишь!
А босиком и подавно!
Скопировать
Almost as if you were sitting down.
You're coming down too hard on your heels.
Try having the whole foot hit the ground at the same time.
Приседайте как можно ниже.
Вы очень сильно давите на пятки.
Старайтесь наступать всей подошвой одновременно.
Скопировать
Cleopatra, you will have my revenge!
The hearts that spaniel'd me at heels, to whom I gave their wishes, melt their sweets on blossoming Caesar
Why is my lord enraged against his love?
О, Клеопатра, я отомщу!
Сердца, что ластились ко мне как собачонки, которых я желанья исполнял, растаяли и изливают сладость на Цезаря цветущего.
Пусть все уйдут! За что сердит мой властелин?
Скопировать
I didn't like it.
I was through with the boss... the regular hours, the boss always on my heels...
Wet clothes are heavy...
Но мне там не нравилось.
Можно было умереть со скуки. Я и хозяин. Хозяин все время сидел над душой.
Мокрое белье довольно тяжелое.
Скопировать
Ah, we're moving again.
I don't know who landed, but my heart surely landed in my heels.
- You got scared?
Ага, поехали.
Не знаю, кто опустился, но сердце у меня опустилось в пятки.
- Испугался?
Скопировать
Everyone wants to go to a resort now.
He dug his heels in, won't even listen.
Ty and beg him. Say we've come such a long way.
Тоже ведь едет отдыхать.
Уперся, слушать не хочет.
Попроси хорошенько, скажи, издалека приехали.
Скопировать
Every day after, he kept sending two more men back in kind of a relay.
And he hung on their heels fast or slow.
Finally it was five against five.
И каждый последующий день он отсылал еще по два человека.
И он наступал им на пятки... быстро и неотвротимо.
Наконец, их осталось пятеро против пятерых.
Скопировать
he's a lumberjack and he's oka y he sleeps all night and he works all da y.
I cut down trees, I wear high heels Suspenders and a bra
I wish I'd been a girlie, just like my dear mama.
Он дровосек, живёт - не тужит Работает днём, а ночью спит.
Я лес рублю, и каблуки с бюстгальтером ношу.
Стать женщиной, как мама, давно уже хочу.
Скопировать
I wish I'd been a girlie, just like my dear mama.
He cuts down trees, he wears high heels... Suspenders and a bra
A bra!
Стать женщиной, как мама, давно уже хочу.
Он рубит лес, и каблуки с бюстгальтером он носит?
Бюстгальтером? !
Скопировать
When you get out of the orphanage... you are either brainwashed, or completely rebellious.
At fourteen, I got my first high heels.
A man bought them for me.
Их мне купил мужчина.
я пошла работать горничной и чистила обувь в коридоре, а на следующий день ложилась с ними в постель.
На новой работе я начала воровать деньги из кармана шефа.
Скопировать
Eric Matthews, please.
I'm gonna go out with him, and I'm gonna wear high heels.
I am gonna stand up straight and not think about being taller than he is.
Особенно, когда я пару раз упустил своего.
Он салага, но быстро бегает.
А ещё, оборона всё время идёт в "блиц", и меня здорово помяли.
Скопировать
I prefer plastic ones.
Are you going keep stepping on my heels?
I can't escape, there's no road!
Предпочитаю из пластика.
Так и будете за мной ходить? Не убегу, дороги здесь тоже нет.
Я тебе верю.
Скопировать
Oh yes, quite sure.
Once our young friend has cooled his heels a bit, he'll launch off on his own.
And you dropped the hint about the south wing beautifully.
Ах, да, совершенно уверен.
Как только наш молодой друг немного остудит пятки, он начнет все сам.
И Вы красиво пустили намек о южном крыле.
Скопировать
What is going on out there?
If you think that I'm going to stay out there for hours on end kicking my heels, you're very much mistaken
Will you tell the Director that his son has arrived?
Что тут происходит?
Если думаете, что я останусь часами пинать каблуки, вы очень ошибаетесь Бовем!
Вы сообщили директору, что его сын приехал?
Скопировать
The guy wears bracelets.
He has heels like that.
- Walter.
Парень носит браслеты.
У него такие каблуки.
- Уолтер.
Скопировать
Here's the late news. It has been confirmed that II Tempo Gigante is ready for its supreme test.
People in Pinchcliffe are confident that Rimspoke... can show Gore-Slimey a clean pair of heels.
We shall see when the chips are down.
ѕоследн€€ новость: ћы можем подтвердить, что "ль "емпо √иганте готов к встрече с мировой элитой.
Ћюди на 'локлипе думают, что 'ельген может поставить Ѕлудстрюпмуена на место.
"видим.
Скопировать
It's a neck-and-neck struggle between Gore-Slimey and Theodore Rimspoke.
Gore-Slimey is just hanging on to his lead... but the others are hard on his heels.
Gore-Slimey and Rimspoke are leaving the rest of the field inexorably behind.
Ѕорьба идет между Ѕлудстрюпмуеном, который лидирует, и 'ельгеном.
Ѕлудстрюпмуен лидирует, но другие охот€тс€ за ним как собаки.
Ѕлудстрюпмуен и 'ельген отрываютс€ от основной группы.
Скопировать
I was looking at your shoes.
They're beautiful. 3 inch heels?
You're familiar with them?
Я смотрел на вашу обувь.
Она красива. 3-дюймовые каблуки?
Вы разбираетесь в этом?
Скопировать
A world you despised, but she revelled in.
No wonder she's digging her heels in.
The most you've got to offer is a harvest supper once a year and motherhood.
Мир, который ты презирал, а она им упивалась.
Понятно, почему она бунтует.
Всё, что ты можешь ей предложить - это праздник в честь урожая раз в год и материнство.
Скопировать
I had a date with the captain of the basketball team.
And he was 6'7" tall, so I went out and bought a pair of three-inch spike heels so our kiss goodnight
So anyway, we went in his pick-up truck, which, of course, broke down, and we had to get out and walk the last half-mile to the prom.
Мoим кавалерoм был капитан баскетбoльнoй кoманды.
Он был пoд два метра рoстoм, и я купила туфли на высoких шпильках, чтoб былo прoще целoваться на прoщание.
Ну, пoехали мы на егo грузoвике, oн, кoнечнo же, слoмался, и нам пришлoсь пешкoм прoйти пoследние пoлмили дo бала.
Скопировать
Are you going to leave me alone?
High heels...
We haven't really gotten together to drink lately, have we?
Ты оставляешь меня в одиночестве?
Каблуки...
Мы уже давно вот так не сидели вместе, правда?
Скопировать
As someone who lived with her, your words carry a weight of truth.
Well, I did live with her, but that was before she started wearing heels like a real woman.
That's not how we saw it back when we were in school.
Раз ты жил с Мисато, мог бы и повлиять на неё.
Да, я жил с ней, но это было ещё до того, как она стала носить каблуки, как настоящая женщина.
Да, раньше мы не обращали на это внимания.
Скопировать
Damn right.
I can't believe you wear high heels, Katsuragi.
Time's really flown.
Точно.
Кацураги, я просто глазам не поверил, когда увидел тебя на каблуках.
Мы все изменились.
Скопировать
Come on, and knees up, feet straight.
Get those heels down.
And pull those abdominals in.
Давайте, колени и ноги прямые.
Пятки врозь.
Напрягаем мышцы живота.
Скопировать
Three, four, standing nice and tall.
Heels down and front.
Come on, reach.
Три, четыре, становимся стройными и высокими.
Пятки вниз и вперед.
Давайте, продолжаем.
Скопировать
Aw, just some French chick.
Man, you sound head over heels.
Nervous, I guess.
Да так. Одна французская телка.
Говоришь так, как будто не рад.
Нервничаю наверно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов heels (хилз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
