Перевод "bizarre" на русский
bizarre
→
вычурный
Произношение bizarre (биза) :
bɪzˈɑː
биза транскрипция – 30 результатов перевода
What brings you here
What bizarre twist of fate
What sudden desire or fear
Что привело тебя сюда?
Какой странный поворот судьбы?
Какое внезапное желание или страх?
Скопировать
Where for now it's not so late
My angel, it's all so bizarre
If you could face your fate
Где еще ничего не поздно.
Мой ангел, было бы странно,
Если бы ты смог
Скопировать
which,as you know,means that your baby's heart is currently growing on the outside of his body.
Which doesn't get any less bizarre the more times I hear it.
Not bizarre,baby.
Что, как вы знаете, означает, что сердце вашего ребенка в данный момент растет вне его тела.
От того, что вы так часто это повторяете, это не становится менее диким.
Это не дико, милая.
Скопировать
No, it burned me, I...
Bizarre.
No.
Нет! Он обжёг меня ...
Странно ...
Нет.
Скопировать
Bye.
"Police are baffled over a recent string" of bizarre citizens' arrests.
"Numerous career criminals have been mysteriously delivered" to stations throughout the metro area, in most cases unconscious."
Пока.
"Полицейские сбиты с толку чередой недавних странных арестов горожан".
"Множество криминальных авторитетов были таинственным образом доставлены на станции на протяжении всего метрополитена, в большинстве случаев без сознания"
Скопировать
What the hell are you?
I'm you,only a little more bizarre.
activity
Да кто ты такой, черт возьми!
Я это ты, только еще немного более странный
[Активность]
Скопировать
You got to get on that one.
Well, where's our bizarre Clark now?
I don't know.
Тебе пора им заняться.
- Ну и где сейчас этот наш Бизарро-Кларк?
- Не знаю
Скопировать
Which doesn't get any less bizarre the more times I hear it.
Not bizarre,baby.
Just unique.
От того, что вы так часто это повторяете, это не становится менее диким.
Это не дико, милая.
Просто уникально.
Скопировать
So?
-A bizarre explosion last night.
The National Institute of Space Science.
- Итак?
- Ночью произошел очень странный взрыв. Где?
В Государственном Институте Космологии.
Скопировать
Good question.
This is gonna sound a little bizarre, but is everything okay here?
Nothing bad's happened, has it?
Хм... Хороший вопрос.
Э, это будет звучать дико, но... С тобой здесь все нормально?
Ничего плохого не случилось, а?
Скопировать
"Sugar grains.
Original. " Meaning how bizarre.
Meaning, "Why don't you have sugar cubes like a proper French girl?"
""Сахарный песок.
Оригинально". То есть, как странно.
То есть "Почему у тебя сахар не в кубиках, как заведено?"
Скопировать
I can't follow this."
How bizarre is this evening now? [ Cheering ] You thought it was pretty bizarre, didn't you?
This guy's dancing around with a G-string on and wigs.
Я не могу выступать после этого."
Насколько странный теперь этот вечер? Вы думали, он уже был довольно странным, правда?
Этот парень танцевал в стрингах и парике.
Скопировать
I don't really know how to answer that question.
I've had this truly bizarre, life-altering year.
I dropped out of USC to be with this girl who I've loved in one way or another for pretty much my whole life. And then my father died which completely rocked my universe. I jumped headfirst into this intense relationship with this other girl.
Я даже не знаю, как ответить на этот вопрос.
У меня был весьма странный год, изменивший мою жизнь.
Я... я бросил учёбу в USC, чтобы быть с одной девушкой, которую я любил так или иначе большую часть своей жизни, и потом умер мой отец, что полностью пошатнуло мою вселенную, и потом я с головой бросился в очень интенсивные отношения с другой девушкой,
Скопировать
It was more or less hair.
And that's bizarre.
Okay, I've been thinking about it- about the space thing, and I got it.
А в большем или меньшем количестве волос.
Это-то и странно.
Слушай, я думал об этом, насчет пространства, и понял.
Скопировать
The cord's around the neck. This baby's in trouble.
A bizarre accident has left two people dead, one of them killed by a safety device meant to protect us
Ironically, the woman was impaled through the head after her emergency airbag deployed.
≈го шею обмотала пуповина.
¬ странной аварии погибли два человека. ѕервую жертву погубила подушка безопасности.
¬незапно раскрывшись, она отбросила голову женщины назад,..
Скопировать
- In the head.
Bizarre ideas, as in mine.
Why do you look at me so?
- В голове.
Эксцентричные идеи, как в моей.
Почему вы так смотрите на меня?
Скопировать
I didn't know their family names, I really knew nothing about them.
And I had this bizarre idea, that if they'd fallen off the mountain, they would have just landed at the
And I thought, perhaps from the bottom of the glacier, I'd be able to see them.
Ни фамилий, совсем ничего.
И еще эта странная мысль, что если они упали с горы, то, наверное, лежат где-то у подножия.
И я подумал, что возможно, с ледника я увижу тела.
Скопировать
It's not a babe, its a guy.
He's bizarre.
I tell you it's a girl.
Это не девчонка, это пацан.
Просто он странный.
- Я говорю тебе, это девчонка!
Скопировать
Well, that's certainly laying it on the line.
Whatever your sex fantasies, from the ordinary to the most bizarre...
- Cute names.
Что ж, прямо и начистоту.
"Независимо от ваших сексуальных фантазий, простых или причудливых Карла и Нэнси претворят их в жизнь."
- Милые имена.
Скопировать
I knew this whole place would be pure gold.
If I can just get something bizarre enough on tape...
You got your own TV show?
Этот дом - чистое золото.
Только бы заснять пострашнее, ...и можно выходить в эфир с новой программой, наподобие "Наброски сумасшедшего".
- Вы что, телеведущая?
Скопировать
I open the door... and there was Zorro.
I just seen your grandmother and she's got the bizarre impression that your name is John Arnold DeMarco
Interesting fantasy.
Но я открыла дверь и увидела этого Зорро.
Твоя бабушка рассказала мне интересную историю, что тебя зовут Джон Арнольд ДеМарко, ты родился в Фениксе, твой отец погиб в автокатастрофе.
Хорошее воображение.
Скопировать
As you can see behind us, the body is being carefully exhumed... and will be transported to a medical facility, where D.N.A. Testing can confirm the identity.
That, however, merely a formality at this point, as in a bizarre twist, the body was found buried with
I'd call that a red-letter day for any K-9 unit, but was that enough for old Hank here?
Сейчас в кадре вы видите, как труп осторожно эксгумируют. Его отправят в лабораторию на анализ ДНК для установления личности погибшего.
Впрочем, это простая формальность. Поскольку, как ни странно, на трупе нашли свидетельство о рождении и полную стоматологическую карту.
Такую находку я бы назвал праздником для любого кинологического подразделения. Но Хэнк на этом не успокоился.
Скопировать
Ladies and gentlemen!
You may think you've seen the bizarre.
But I've traveled to the five corners of the world and let me tell you, I've never seen anything like this!
Дамы и господа!
Возможно, вы уверены, что всякого навидались, что вас уже не удивит никто!
Но я объездил белый свет, от и до! И, уж поверьте, не видал ничего, похожего на это!
Скопировать
That's too funny!
Yeah, really, that's bizarre!
I'll leave you two alone now. No. Please, stay for a while.
Что это значит?
"Дорвел надевает юбку" — неслабое название.
Я вас покидаю, вам есть о чём поговорить.
Скопировать
What would he want with me?
Look, I know this is gonna sound bizarre, but this kid Van... he's convinced that the meteor rocks in
What do you mean by "altered"?
Что он хотел от меня?
Послушай, я знаю, это прозвучит странно, но этот парень, Ван Он убежден, что метеоритные камни в Смолвиле изменяют людей.
Что ты имеешь ввиду под изменениями?
Скопировать
I have to get that 'cause it might be the painter.
Authorities are asking for your help in identifying this man believed to be responsible for today's bizarre
It started with a robbery at gunpoint of a 457 cellular store.
Я возьму, вдруг это художник.
Власти пытаются установить личность этого человека. Он совершил сегодня ряд странных преступлений.
Всё началось с ограбления магазина сотовых телефонов.
Скопировать
Yes, sir.
In a bizarre turn, the rollout of USR's new generation of robots was marred by the death of Alfred Lanning
Dr. Lanning died this morning at USR headquarters.
Да, сэр.
Совершенно неожиданно, начало выпуска новых роботов было омрачено смертью Альфреда Лэннига. Он был одним из основателей US robotics и конструктором НС-5.
Доктор Лэнниг погиб сегодня рано утром в штаб-квартире US robotics.
Скопировать
It's not actually.
It's a rather bizarre reason. I'll tell you because it is quite interesting.
The minimum IQ required to be in the Spanish army is 70, and Alsatians only have an IQ of 60.
Вообще-то нет.
Это немного дикая, но интересная причина.
Для службы в испанской армии нужно иметь минимальное IQ 70, а у эльзасцев оно всего 60.
Скопировать
Your dad was interested in the effects of the meteor rocks.
He wanted me to start feeding him information about the more bizarre incidents.
It's always been an obsession of his.
Твоему отцу были интересны эффекты метеоритов.
Он хотел, чтобы я рассказывала ему о других более причудливых инцидентах.
Это всегда было его навязчивой идеей.
Скопировать
What brings you here to Smallville?
I'm researching a piece about the meteor shower and the bizarre phenomena that it spawned.
-Don't tell me you believe any of that.
А что привело вас в Смолвиль?
О, я изучаю метеоритный дождь и те причудливые явления, которые он вызывает.
-Только не говорите, что верите во всю эту ерунду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bizarre (биза)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bizarre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биза не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение