Перевод "Performance review" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Performance review (пофомонс ривью) :
pəfˈɔːməns ɹɪvjˈuː

пофомонс ривью транскрипция – 30 результатов перевода

I think she's wasted.
I'm gonna have to put that in her next performance review cos I'm the principal.
I don't like this.
Кажется, она перебрала.
Я должен отметить это при следующей ее аттестации, потому что... потому что я - директор.
Мне это не нравится.
Скопировать
This.
This...performance review.
Financial audit.
В этом.
В этом... в результатах деятельности.
В финансовой проверке.
Скопировать
Today, we're having performance reviews company wide.
Last year, my performance review started Last year, my performance review started with Michael asking
So I don't really know what to expect.
Сегодня во всей компании день оценки персонала.
В прошлом году оценка моей работы началась с просьбы Майкла рассказать о моих долгосрочных целях, а закончилась его признанием, что он может 90 килограмм лёжа отжать.
Так что даже не знаю, чего сейчас ждать.
Скопировать
All right, well, now I'm in a terrible mood.
Let's do your performance review.
Because she's conflicted.
Что ж, теперь у меня совсем испортилось настроение.
Давай оценивать твою работу.
Потому что у неё противоречивые чувства.
Скопировать
Good work, Stanley.
Great performance review.
Stanley in the house, everybody.
Ты молодчина, Стэнли.
Отличная оценка по работе.
Ребята, это Стэнли!
Скопировать
We... we won't be discussing that, Michael.
The only things I want to talk about during your performance review are your concrete ideas to improve
Well, surely this, uh, review is a formality because of what happened, uh, at our meeting in the parking lot of the Chili's.
Нет, мы не будем это обсуждать, Майкл.
Всё, о чём я согласна говорить во время оценки вашей работы — ваши конкретные идеи по улучшению производительности вашего филиала.
Ну, очевидно, что оценка персонала — это формальность, из-за того, что произошло на встрече на парковке "Чилиз".
Скопировать
Great. What do you want, Dwight?
I am ready for my performance review.
Great. Your performance has been adequate.
— Чего тебе надо, Дуайт?
Я готов к оценке моей работы. Отлично.
Ты адекватно работал.
Скопировать
I'm heading back to New York.
Allan and I will conduct your performance review over the phone tomorrow, okay?
Wait, wait, wait, wait, wait.
Я поеду в Нью-Йорк.
Мы с Аланом проведём оценку вашей работы по телефону завтра. — Погоди, погоди, погоди.
— Да?
Скопировать
Listen, Jim.
Here's a little tip for your performance review.
Okay.
Джим.
Небольшой совет для оценки твоей работы.
— Так.
Скопировать
Of water.
Scott, this is a... copy of a particularly negative performance review.
Would you mind... reading the date on that, please?
Воды.
Мистер Скотт... Вот копия крайне негативного отзыва о вашей работе.
Прошу, вы не могли бы прочесть дату?
Скопировать
carter, this is eva thorn.
she's doing a performance review of g.d.
ah, well, good luck with that.
Картер, это Ева Торн.
она проводит аттестацию Глобала.
Ну, удачи вам.
Скопировать
I think you've shown remarkable strength in a difficult situation.
Are you giving me a performance review?
A good one.
Я думаю, ты проявила исключительную силу воли в трудной ситуации.
Ты мне зачитываешь мою характеристику?
Причём, положительную.
Скопировать
It's positive for syphilis.
You mind if I give you a performance review?
Not the patient. House.
Положительно на сифилис.
А давай я дам тебе характеристику?
Не пациент.
Скопировать
"Your treatment of patients is reprehensible."
- You're reading his performance review?
- I'm busy.
"Твоё лечение пациентов вызывает осуждение."
Ты читаешь его характеристику?
Я занята.
Скопировать
What?
I need you to relieve all that pent-up tension before my first performance review tomorrow, and you better
You know what I mean.
Что?
Ты нужен мне для того, чтобы снять все ее сдерживаемое напряжение до моего первого показа завтра и лучше не будь эгоистом, Арчибальд.
Ты знаешь, что я имею ввиду.
Скопировать
So I guess in addition to everything else I have to do this week,
I will spend your entire performance review tomorrow discussing your inability to finish your tasks in
No. I can't tank my review.
Поэтому я думаю, в дополнение ко всему остальному что я должна сделать на этой неделе
Я посвящу всю твою рецензию о завтрашнем показе Обсуждая твою неспособность Выполнить свои задачи в нужное время
Нет, я не могу испортить свою рецензию
Скопировать
Epperly, my boss.
Fashion Week just started, so she's a stress case, but my performance review is tomorrow, and I need
Surely saving tonight will earn you the gold star you crave.
Эпперли мой Босс.
Неделя моды только началась, и у нее стресс но мой показ завтра и мне надо, что бы он прошел хорошо
Конечно, экономия сегодня вечером заработает вожделенную золотую звезду завтра.
Скопировать
Blair, have you seen Epperly?
Yes, and I can hear my performance review now.
Check plus, check plus, check plus...
Блэр, ты видела Эпперли?
Да, и сейчас я могу услышать твой отчет о работе.
Проверка, проверка, проверка...
Скопировать
And then what?
Pending your performance review, you'll return to your team.
With all due respect, um... I have a PhD... two, in fact... and I'm pretty sure they both came with handwritten promises that I'd never find myself in a basement doing data entry or whatever this is.
А потом что?
проведем твою аттестацию и ты вернешься к своей группе.
При всем должном уважении... у меня ученая степень...две...вообще-то... и я совершенно уверена, что они обе идут в комплекте с приписанным обещанием себе, что я никогда не буду заниматься обработкой данных сидя в подвале
Скопировать
Thank you.
Her performance review is scheduled for later this month.
Degrees from Yale and Columbia by age 23.
Спасибо.
Оценка её работы намечена на этот месяц.
Выпускница Йеля и Колумбийского к 23 годам.
Скопировать
What's causing it?
It looks to me like someone's fooling around with wormholes, so this better not show up in my performance
This is, like, Warehouse-issue vintage.
Чем это вызвано?
Похоже, кто-то забавляется с червоточинами, так что этому лучше бы не появляться во время моей оценки.
Это, типа, старье как в Хранилище.
Скопировать
There you go. Fly safe.
All right, people, we're doing a bomb threat performance review at 0030 hours.
What's that?
Пожалуйста.
Ладно, люди, Проведем обзор роботы при угрозе заложении бомбы в 00.30.
Что такое?
Скопировать
is your hair starting its own cult?
Trying to do a performance review here, mr. spencer.
I thank you not to bother us.
Твоей прическе уже поклоняется кто-нибудь?
У нас тут аттестация, мистер Спенсер.
Надеюсь, Вы не будете нам мешать.
Скопировать
So, how's your quota this month?
Have you had your first performance review?
Is that a resting tremor?
Как поживает квота?
Уже прошли аттестацию?
Это - тремор покоя?
Скопировать
people, as company bureaucrat,
I will today be conducting the annual performance review.
With a twist.
Народ, как бюрократ нашей фирмы,
Сегодня я проведу ежегодную проверку производительности труда.
С сюрпризом.
Скопировать
Hermes, no!
My performance review proves the main drag on our profit is the time I waste on performance reviews.
But you can't fire yourself now.
Гермес, нет!
Оценка производительности моего труда показала, что больше всего мешает получению прибыли время, которое я трачу на оценку производительности труда.
Но тебе нельзя увольняться сейчас.
Скопировать
Well, I hope so, principal Thomas.
As a concerned parent, uh, I was wondering... how long has it been since your last performance review
What?
Могу я вам помочь?
Надеюсь, директор Томас. Мне, обеспокоенному родителю, интересно, как давно у вас была последняя проверка успеваемости?
Что?
Скопировать
Sheldon, you are not in charge.
That's mighty sassy for a man with a roommate performance review around the corner.
What's the big deal?
Шелдон, не ты здесь главный.
Это весьма нахально для человека с соседским соглашением за углом.
В чем вообще дело?
Скопировать
I was just trying to be funny.
On your performance review, Lena Lunders wrote,
"Good work ethic. Lacks skills."
Простите меня.
Пытаюсь тут забавным быть. В отчете о вашей деятельности Лена Ландерс написала,
"в работе этична, не хватает навыков".
Скопировать
Why are you even trying?
Because I have this performance review with Parker today, and the secret to a successful performance
Where'd you hear that?
Зачем ты вообще пытаешься?
Потому что у меня сегодня аттестация с Паркером, а секрет успешной аттестации в беспрерывном зрительном контакте.
Где ты это слышала?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Performance review (пофомонс ривью)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Performance review для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пофомонс ривью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение