Перевод "provisionally" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение provisionally (провижоноли) :
pɹəvˈɪʒənəli

провижоноли транскрипция – 19 результатов перевода

- Pierre. It's too beautiful coming all at once.
Well, provisionally...
- I think it's very fine.
- Пьер, это слишком хорошо и неожиданно.
Наконец, в порядке...
- Я нахожу это очень хорошо.
Скопировать
Doctor, it's me.
So, the U.N. classified the cubes as "provisionally safe," whatever that means, and Banksy and Damien
Well, they're just... here, still.
Доктор, это я. Привет!
Так, ООН классифицировали кубы как временно безопасные, чтобы это не значило, и Бэнкси и Дэмиен Херст подали заявление о том, что кубы не имеют ничего общего с ними.
А кубы, они просто... здесь.
Скопировать
Is there any news, Inspector?
The Police Surgeon has provisionally mooted cyanide poisoning as cause of death.
We can only assume, it's some tragic accident.
Есть новости, инспектор?
Полицейский врач сделал предварительное заключение, что причина смерти - отравление цианидом.
Мы можем только предположить, что это некая трагическая случайность.
Скопировать
No. Signing on with you.
Even provisionally.
Hey. Drink.
Работая с тобой.
Даже временно.
Пей.
Скопировать
She'd already been earmarked for transfer back to Langley.
I only had her in the field provisionally.
Well, put her back in the field.
Она должна быть переведена в Лэнгли.
Она временно работала в поле.
Ну, верните ее назад.
Скопировать
You're back.
Provisionally.
Is it safe to come in?
- Ты вернулся.
- Временно
Мне здесь ничто не угрожает?
Скопировать
It needs our confidence that the votes are, in fact, true.
I hereby am ordering that these 30,843 votes be excluded from any vote total, and that they be provisionally
And good night.
Ей нужна наша уверенность, что голоса, поданные в ней, настоящие.
Настоящим выношу решение об исключении этих 30843 голосов из общего количества голосов, и они будут временно сохранены для возможного пересмотра.
Доброй ночи.
Скопировать
- You're sure?
- Provisionally to Tyre.
- Where exactly?
- Вы уверены?
- Точно в Тир.
- Куда именно?
Скопировать
I think we made that clear when you approved the project.
Provisionally approved.
When you provisionally approved the project, we made it clear that we would be addressing children that required socialization before they could be properly educated.
Кажется, мы согласовали это при утверждении проекта.
Временном утверждении.
При временном утверждении проекта мы согласовали, что вначале научим детей вести себя в обществе прежде чем начнем давать им образование
Скопировать
And so in both, you're expected to evolve your thinking.
Everything is held provisionally.
Through history, we have seen some theories that have stood the test of time well and some that disappeared quickly.
"До этого года он вел свою борьбу "со школьными властями в судах."
Дома и в нашей церкви мы верим, что Бог создал человека как такового.
Я отдал своего сына в школу и сказал ему, ты будешь получать здесь образование, и я хочу, чтобы ты слушал учителя. Затем то, чему учил учитель, стало противоречить нашей вере.
Скопировать
- Am I back?
Provisionally.
For now, you're cleared to come here and go home.
- А я вернулась?
Временно.
Пока что тебе разрешено приходить сюда и уходить домой.
Скопировать
- When?
Provisionally' somewhere between 11 and 1 am.
After closing.
- Когда?
Предварительно где-то между 23 и часом ночи.
После закрытия.
Скопировать
Provisionally approved.
When you provisionally approved the project, we made it clear that we would be addressing children that
We can't lie.
Временном утверждении.
При временном утверждении проекта мы согласовали, что вначале научим детей вести себя в обществе прежде чем начнем давать им образование
Мы не можем врать.
Скопировать
Am I forgiven?
Provisionally.
So, you think the dresser did it?
Я прощена?
- Временно.
- Итак, вы считаете, что это сделал его костюмер?
Скопировать
He's living at my place, so I'm living here.
You're living here provisionally.
But I must say it's looking good.
Теперь он живет в моей квартире, а я -здесь.
Ты проживаешь тут временно.
Но, должен сказать, мне это нравится.
Скопировать
These fine ladies and gentlemen in the middle.
Heaton-Harris provisionally makes it to the Floor in 84 days.
The good news is: if we can lock 16, we're over the line.
Ёти прекрасные дамы и господа в середине.
ќриентировочно, 'итон-'аррис дойдет до рассмотрени€ через 84 дн€.
'ороша€ новость: если мы можем привлечь 16, это превзойдет ожидани€.
Скопировать
I'm merely advising my son until he comes of age and chooses a Hand for himself.
Your Grace, I would be willing to serve provisionally as the King's Hand
- until he becomes full...
Я лишь скромно советую своему сыну, пока он не повзрослеет и сам не выберет Десницу.
Ваше Величество, я охотно бы служил временным Десницей,
— пока он полностью...
Скопировать
So, any idea when she died?
Rigor seems to be fairly well established, so, provisionally...
I would say work with a window of between 4pm and midnight...
И когда она умерла?
Окоченение уже наступило, так что, приблизительно...
Я бы сказал между 4 часами дня и полночью.
Скопировать
So is that a yes?
- Provisionally.
- Yes!
Так значит да?
- Временно.
- Да!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов provisionally (провижоноли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы provisionally для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить провижоноли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение