Перевод "срач" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение срач

срач – 30 результатов перевода

Повторяйте за мной.
Все, что вы делаете - еда, питье и срач. Некоторые из вас никогда не кувыркаются.
Некоторые из вас думают, что вы куропатки.
Repeat after me.
All you do is eat, drink and crap.
Some of you never tumble. Some of you think you're partridges.
Скопировать
Мне нужны ключи от виллы Патрика.
Последний раз ты там срач устроил.
- Мы там ничего не тронем!
- What? - The keys to Patrick's villa...
Last time, you made a huge mess!
- God's truth, we won't touch a thing!
Скопировать
Сделал салат, но уронил его.
Да уж, устроил срач.
Я всё уберу, не волнуйся.
I HAD SALAD, BUT I DROPPED IT.
YEAH, YOU MADE A FUCKING MESS.
I'LL CLEAN IT UP, DON'T WORRY.
Скопировать
Два отдельных приседа, по 80 минут без прерываний
Для качественного срача?
То есть, я не адвокат по ТК.
For two separate sessions of 80 uninterrupted minutes each
Of quality dump time?
[gasping] I mean, I'm not a labor attorney.
Скопировать
Я всем друзьям сказал.
Всего-то нужно месяц убираться в комнате я продержался неделю, а потом снова появился срач
Я не мог этого сделать! Я держался 3-4 дня. У меня не вышло.
I told all my friends, I'm gonna get a dog.
All I have to do is keep my room clean for a month. I lasted about a week and it just went to shit.
I couldn't do it and then I tried, like, three, four days,
Скопировать
Ладно, хватит.
Прекращаем этот срач.
Ложимся все, и устраиваем обнимашки втроём, как взрослые!
Okay, enough.
We're gonna stop fighting.
We're gonna lie down, and we're gonna triple-spoon like grown-ups!
Скопировать
Тебе еще раз объяснить, кто хозяин в доме?
Прибери этот срач.
Ты что-то придумал в своей тупой голове?
We need another lesson about who owns this house, John?
Now clean up that damn mess.
Something going through that thick skull of yours?
Скопировать
Мы только пришли, но, чёрт, уже было пора валить.
них главный, подал им сигнал, они достали оружие и снова на нас обвалился как по заказу, привычный срач
До того, как вас заперли тут, вы Тайриза не видели?
We just got here, but, damn, it was time to go.
When I told them about DC, a wink and a nod from the head asshole in charge, they pulled their guns and it was right back to our regularly scheduled shitstorm.
Before they put you in here, you didn't see Tyreese?
Скопировать
Она готовится к мессе.
Ну-ка срач прибери за собой.
Тсс!
- She's getting ready for mass.
- Why don't you clean your shit up? - Shh!
Listen.
Скопировать
Ну, до тех пор пока они делят опеку над ребенком, как изначально решили, меня это не волнует.
Эй, Фрэнки, почему ты развел здесь такой срач?
- Джейн, всё нормально.
Hey, as long as they share custody over a baby they made on their first date, I don't ask.
Oh, Frankie! Why did you leave this mess?
- Jane, it's okay.
Скопировать
Заткнись!
Ты весь вечер только заводишь разговоры о прошлом и затеваешь срач с папой.
Это должно было стать особенным вечером, чтобы отметить первое Рождество Джоффри в кругу семьи, а ты это всё испортила!
Shut up!
All you've been doing all night is-is bringing up the past and starting shit with Dad.
This was supposed to be a special night to celebrate Joffrey's first Christmas with his family, and now you've completely ruined it!
Скопировать
Он облил меня бензином, отрезал мне ухо, а теперь собирается меня поджечь!
- Откуда взялся весь этот срач?
- О, бабуля меня застрелила.
He's doused me in petrol and he's cut my ear clean off and now he's going to set alight to me!
What's all this sticky, mucky mess?
Ahh! You shot me, Granny.
Скопировать
По полной программе!
Что за срач ты устроил на моей кухне!
Правильно!
Harder!
You are not making a mess in my kitchen!
That's right!
Скопировать
Правильно!
Я устроил срач на МОЕЙ кухне!
Ты утратил все свои права здесь, когда ушел к этой шлюхе.
That's right!
I'm making a mess in my kitchen!
You forfeited any right to anything when you went off shagging that whore!
Скопировать
Самое время.
Тут такой срач.
Доброе утро, Амелия.
This place needs it.
It's a mess.
Good morning, Amelia.
Скопировать
Оно для меня как отрава.
Смотрю, от былого срача и следа не осталось.
Эл, проходи.
I find it poisonous.
Aha. Not the eyesore of my previous visit, huh?
Ah, Al, welcome.
Скопировать
Пойдем, пропустим по стаканчику, давненько я не был в Rainbow...
У меня тут был срач с группой Darkness...
Я поэтому тебе и позвонил! В общем, сижу я там...
We went to the show and it was fine.
We went up the Rainbow and we were sitting there.
I'm sitting at a table talking to the singer and he says,
Скопировать
Сломана, но источник питания работает.
Ну и срач.
Ты здесь живёшь?
The machine is dead, but the power source ain't.
Wow, what a shithole.
You live here?
Скопировать
Я часами сижу на туалете.
Большой, долгий, уёдиненный, замечательный срач.
И тебя никто не беспокоит.
I JUST SHIT FOR HOURS.
I TAKE A BIG, LONG- BEAUTIFULLY PRIVATE SHIT,
WITH NOBODY FUCKING WITH ME. THAT'S MY DREAM-
Скопировать
Йо, зацените, народ.
Что заценить, этот весь твой срач?
- Здесь обнаженные провода везде.
Yo, check this out, yo.
Check what out, this dirty-ass crib you got?
There are bare wires laying around, man.
Скопировать
- Здесь обнаженные провода везде.
Убери свой срач.
Его про пылесос не учили.
There are bare wires laying around, man.
Clean this shit up.
When was the last time you cleaned this shit?
Скопировать
Он стрижет деревья, Джордж как-то там.
А потом вспомнила, какой срач был у дома Оуэнов, понимаете?
Там тоже стригли деревья и не убрали листья.
This tree-trimmer, george something.
It reminds me of that fucking mess At lorna owen's house, right?
Where somebody had trimmed the trees And they didn't bother to clean it up.
Скопировать
Мы только пришли, но, чёрт, уже было пора валить.
них главный, подал им сигнал, они достали оружие и снова на нас обвалился как по заказу, привычный срач
До того, как вас заперли тут, вы Тайриза не видели?
We just got here, but, damn, it was time to go.
When I told them about DC, a wink and a nod from the head asshole in charge, they pulled their guns and it was right back to our regularly scheduled shitstorm.
Before they put you in here, you didn't see Tyreese?
Скопировать
Вся штука вот в чём: я не знаю, что было до, а что - после.
И у меня от этого в мозгу полный срач.
Мой муж, мать его, что-то скрывает.
The thing is, I don't know what was before or after.
I don't know what's happened first and it's kinda laying' a mindfuck on me.
My husband he's fuckin' hidin' somethin'
Скопировать
Тогда никакого колпака.
А теперь почисть мой срач.
Нет.
- Then no cap.
- Now clean up my crap.
- No.
Скопировать
Да тут полдня возиться надо.
Какой ужасный срач!
Когда тут в последний раз убирались?
I'll be all afternoon on this.
What a bloody awful state this is in.
When was the last time you cleaned in here?
Скопировать
Пиздец, дома было как в свинарнике.
Срач был такой, что мать Ронни запретила ему ходить к нам в гости.
— Хуёво.
Fucking house was a pigsty.
Ronnie's mother made him stop coming over it was so dirty.
- That's fucked up.
Скопировать
Я сделаю вид, что этого разговора не было
Элайес, иди убери этот срач, а ты вот настолько близок от увольнения!
Бля, лучше прикончите меня.
I am going to pretend like this conversation didn't happen.
Elias, go pick up that fucking mess, and you are this close to getting shit-canned!
Fuckin' shoot me now.
Скопировать
Отлично. Мне есть чем заняться, Ненси.
Убери этот срач со стола.
Оу, я обещал Меган, что поем у них.
Yeah, I got work to do, Nanc'.
Clear your crap of the table.
Oh, I told Megan I'd eat at her place.
Скопировать
- Да, да, да, благодарна.
У тебя в комнате срач.
Когда ты в последний раз там убиралась?
- Yes, yes, yes, thank you.
In your room srach.
When was the last time it was cleaned?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов срач?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы срач для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение