Перевод "turning blue" на русский

English
Русский
0 / 30
turningсвёртывание точка поворотный токарный обходный
blueголубой синева синить голубизна синька
Произношение turning blue (торнин блу) :
tˈɜːnɪŋ blˈuː

торнин блу транскрипция – 30 результатов перевода

Rhonda, hear me now:
Things are turning blue.
But...
Ронда, послушай меня.
Это становится как-то невесело.
Но....
Скопировать
- She's turnin' blue.
- She's turning blue?
Great.
- Она синеет.
- Синеет?
Великолепно.
Скопировать
What is it, Joey?
He's turning blue!
- He's freezing. He needs a blanket.
Что, Джои?
Он весь посинел!
- Ему холодно, дайте ему одеяло!
Скопировать
- Holy God.
- He's turning blue.
Police.
- Господи Боже.
- Он начал синеть!
Полиция!
Скопировать
It's an experiment gone awry.
You're turning blue!
It's about time.
Это какой-то неудачный эксперимент.
Ты вся посинела!
Вовремя.
Скопировать
- Can't you see she's sick?
- It's turning blue.
Yeah?
- Вы не видите? Ей плохо.
Кокаин.
Синеет.
Скопировать
S-S-So cold!
Your lips are turning blue.
I think you better stay home.
Как же холодно!
у тебя посинели губы.
Тебе бы лучше остаться дома.
Скопировать
OK.
The little plastic doohickey's turning blue.
What's that mean?
Хорошо.
Пластиковая полоска становится голубой.
Что это значит?
Скопировать
You can't call having children a lack of privacy. Oh, no? You just wait.
"Why's that baby turning blue?" Bloody doctors!
I pay loads more than I use in gas or leccy. And does that compensate for, like... well, the time you walked in on me when I was examining myself?
Ты не можешь назвать наличие детей отсутствием частной жизни.
Ребенку нужно сменить подгузник" "Почему этот ребенок посинел?" Чертовы врачи!
чем жгу газа и электричества. осматривающую свое тело?
Скопировать
Let's just hope the next extraction attempt goes better than the last one.
Why is it turning blue?
I have no idea.
Остаётся надеяться, что этот забор пройдёт лучше остальных.
Почему он посинел?
Понятия не имею.
Скопировать
He doesn't look good.
Oh, dear, he's turning blue-er.
Not good.
Вид неважнецкий!
Он посинел ещё больше!
Кранты
Скопировать
But your lungs would explode And you'd lookjust like this
And you'd gag With your face turning blue
Eww
Но ты бы раздулся И готов был взорваться
Ты бы задохнулся И стал совсем неживой
Ой
Скопировать
You hit her on the back.
Oh, my God, she's turning blue.
- Hit her hard.
Ударь её по спине.
Она посинела.
— Бей сильно.
Скопировать
No, it is not.
And can you please keep Molesley in the kitchens until his hair stops turning blue?
What are you doing?
- Нет, ничуть.
И будьте добры, не выпускайте Мозли из кухни, пока его волосы отливают синевой.
Что вы делаете?
Скопировать
Cell 100.
He's turning blue!
Clear his airway. I'm on the way.
Камера 100.
Он весь посинел!
Прочисть его дыхательные пути.
Скопировать
I can't stop the bleeding.
She's turning blue.
I'm ready.
Не могу остановить кровотечение.
Она синеет.
Я готова.
Скопировать
I don't have any insurance.
I've been taping it to a popsicle stick, and it's turning blue.
Try cherry.
У меня нет страховки.
Я клал на него фруктовое мороженое, и он посинел.
Попробуйте вишневое.
Скопировать
Ma'am,I just need you to answer my question.
Evans turning blue?
Yes,he can't breathe.
Мэм, просто ответьте на мой вопрос.
Доктор Эванс синеет?
Да, он не может дышать.
Скопировать
Please hurry!
Evans turning blue?
I think...
Поторопитесь, пожалуйста!
Скажите мне, доктор Эванс посинел?
Вроде...
Скопировать
Bundle up.
You're turning blue.
Dr. Bailey, it is kind of cold out here.
Накинь.
Ты уже посинела
Доктор Бэйли, тут типа холодновато.
Скопировать
Ok. 2 years ago,on that night,you were playing in the snow with your mom.
She said my lips were turning blue.
She told me to go in and get warm.
Ладно. 2 года назад в этот день, ты играл в снегу с мамой.
Она сказала, что у меня синею губы.
Сказала пойти в дом и согреться.
Скопировать
My husband can't breathe.
Oh, my God, he's turning blue.
You have to send someone now, please!
Мой муж не может дышать.
Господи! Он синеет.
Пришлите кого-нибудь!
Скопировать
No!
She's turning blue.
Listen to me.
Нет!
Она посинела.
Слушай меня.
Скопировать
We were about to freeze out here.
Yeah, looks like you were turning blue.
Yeah.
Спасибо огромное!
Огромное спасибо!
Мы почти заледенели там.
Скопировать
Good. Because I'm going there in the morning.
is that stuff turning blue yet in the test tubes?
That's gotta wait at least a half hour.
Xорошо, но я еду туда утром.
Этот состав в пробирках посинеет?
- Придётся ждать полчаса.
Скопировать
How can you generate heat When you can't feel your feet -And they're turning blue?
-And they're turning blue?
You light up a mean blaze
Как согреться, когда не чувствуешь ног, и они синеют!
?
Ты кидаешь в огонь
Скопировать
Everything's dead.
Everything's turning blue.
It's hard through all this you know.
Все стало голубым.
Все стало голубым.
Нам всем очень тяжело.
Скопировать
How do you start a fire When there's nothing to burn And it feels like something's stuck In your flue?
How can you generate heat When you can't feel your feet -And they're turning blue?
-And they're turning blue?
Как развести огонь, если гореть больше нечему, и, похоже, твой дымоход забит всякой дрянью.
Как согреться, когда не чувствуешь ног, и они синеют!
?
Скопировать
- What's happening to her nose?
It's turning blue.
Your whole nose has gone purple.
- Что у нее с носом?
Он синеет.
У тебя посинел нос!
Скопировать
Little clown turning blue? !
Lil' bad clown's turning blue!
Mr. Gendron!
Маленький клоун посинел?
Синеет клоунишка!
Месье Жедрон!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов turning blue (торнин блу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turning blue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торнин блу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение