Перевод "ср." на английский
Произношение ср.
ср. – 30 результатов перевода
А потом мужской сказал: "Вот так вот,
Будешь криво с-р-а-т-ь целый месяц".
Только не поймите меня не правильно:
And I heard his voice saying, "That's right.
You ain't going to S-H-l-T right for a month."
But don't get me wrong.
Скопировать
Начинается на "Р".
Хорошо, мы должны вспомнить все, против чего можно протестовать, что начинается с "Р", и мы узнаем, к
- Рагу.
It started with an "R."
All right, then all we have to do is think of everything that someone could protest that starts with an "R", and then we'll know what he's protesting.
- Ragu.
Скопировать
Пришло время немного реальности.
Ср. Россер весь мой бизнес здесь на кону и рабочих мест из 19 человек.
Если не для меня, для них.
The time has come for a little reality to set in.
Ms. Rosser my whole business is at stake here and the jobs of 19 people.
If not for me, for them.
Скопировать
Так, кто этот умник?
Прервал мое ср...
Проклятье.
All right, who's the wise guy?
Interrupting my sh...
Goddamn it!
Скопировать
Почему нет?
С "Р"?
Реймон, Ру, Рэкс, Рей...
Why not?
An "R"?
Raymond, Roel, Rex, yes?
Скопировать
"ЗЛОБНЫЙ МУДАК" Сержант Марков.
И я ср...ть хотел на всех вас!
И это только начало, джентльмены.
Sergeant Markov.
And I despise you all.
And I don't even know you yet, gentlemen.
Скопировать
- Он сказал "Билл"?
Нет, "Бриль, с "Р '."
- Я не могу этого сделать.
- Did he say "Bill"?
- No, "Brill," with an "R."
- I can't do that.
Скопировать
Х отел бы я познакомиться с зтим У отом.
И с Р оландом тоже.
Еще познакомишься, отец.
I should like to meet this Wat.
And Roland too.
You will, Father.
Скопировать
Укажите, в каких состязаниях будет участвовать ваш лорд Ульрих.
Его первая встреча будет с Р оджером, лордом Мортимером.
Сердечно вас благодарю.
Indicate in which events shall your Lord Ulrich compete.
He'll first meet Roger Lord Mortimer.
Thank you very much.
Скопировать
Он был застрелен с мотоцикла.
ЛЮБОВНОЕ СР АЖЕНИЕ ВО СНЕ
Королевский город Синтра бьiл вьiбран продюсерами Джемини Филмз для съемок главньiх сцен фильма "Любовное сражение во сне".
He was shot from a motorcycle.
LOVE TORN IN DREAM
The royal town of Sintra was chosen by the producers of Gemini Films as the setting for the main scenes for the film 'Love torn in dream '.
Скопировать
Возможно, это был прощальный альтруистический жест чтобы объединить мир во имя общей цели.
С. Р. Хэдден, гениальная и сложная личность.
Доктор, вы знакомы с таким принципом как "Бритва Оккама"?
Perhaps this was his final altruistic gesture to unite the world in some common goal. Maybe all of the above.
S. R. Hadden, a brilliant and complicated man.
Doctor, are you familiar with the scientific precept known as Occam's Razor?
Скопировать
То, что послание приводит к созданию чудо-машины, уносящей вас в центр галактики прямо к папочке, а через секунду возвращает домой без единого доказательства?
Или то, что приключение - это следствие вашего невольного участия в прощальном шоу С. Р. Хэддена?
Человека больших возможностей, превратившего нас в пешки чтобы разыграть самую дорогую партию в истории?
A message from aliens results in a magical machine that whisks you to the center of the galaxy to windsurf with Dad and a split second later returns you home without a single shred of proof?
Or that your experience is the result of being the unwitting star in the farewell performance of one S.R. Hadden?
A man with the means and motive to play you and all of us as pawns in the most elaborate, most expensive hoax of all time?
Скопировать
Хэдден?
С. Р. Хэдден.
Вы хотите сказать, что это какой-то обман?
Hadden?
S. R. Hadden.
You're implying that this was some kind of a hoax?
Скопировать
Что это устроил он?
Возможно, С. Р. Хэдден делец и манипулятор, пытался обрести бессмертие.
А может, он хотел испытать новые технологии и вытянуть деньги из разных стран.
That he engineered this?
S. R. Hadden a legendary power broker in perhaps his final bid for immortality.
Maybe he wanted to exploit new technologies having world governments pick up the tab.
Скопировать
Очень, очень стлашно.
Ты сказал: "Страшно", с Р.
-Нет, неплавда.
Er, so "vely, vely aflaid".
You said 'afraid", with an R.
-Did not, did not.
Скопировать
-Нет.
Просмотри реестры государственного лицензирования за 1946 год на случай Аушленда, инициалы начинаются с
Я нашла Ричарда Аушлендера, вышел на пенсию в 1993, адрес 67 Мейпл Драйв, Блумфилд Хиллс, Мичиган.
- No.
Task: Search state licensing registries, 1946 to present for "Auschlander", first initial "R", physician or research scientist.
I have found a Richard Auschlander, retired 1993, current address 67 Maple Drive, Bloomfield Hills, Michigan.
Скопировать
Что там?
"Деловой обед с Р. Капоне."
Он хранил квитанции.
What is it?
"Business dinner with R. Capone."
He kept receipts.
Скопировать
Ищу Роуз.
С Р.
та стадия тебя зовут?
I'm Rose.
With an R.
Is that your stage name?
Скопировать
Я, ЭМ, я использовал свой мобильный телефон, чтобы сделать звонок.
Ты всегда был ключ к ср. Эббот квартире?
Она была моей мамой.
I, uh, i used my cellphone to make the call.
Have you always had a key to Ms. abbott's apartment?
She was my mom.
Скопировать
"Мне нужен чувак, знающего Р. Келли."
Ну, я работал с Р. Келли, и Я...
Неважно. Мой ответ такой:
Kelly off." Well, I prosecuted R. Kelly, and I...
Never mind.
My answer is almost certainly no, but...
Скопировать
Поехали!
С Р. Н. О. Т. работают действующие военнослужащие.
Это зашло слишком далеко, Уилл.
Go!
There are active military personnel with rift.
This has gone too far, Will.
Скопировать
В общем, если услышишь что-нибудь, услышишь что-нибудь в его офисе, , что может касаться меня и моих дел, я буду признателен, если ты сообщишь мне.
Здравствуйте, Ср. Принесите нам вашу лучшую бутылку Каберне.
Прекрасный ресторан, прекрасная женщина. Клянусь, я снова чувствую себя человеком.
As a matter of fact, if you heard anything, hear anything in his office that might concern me or the business, I'd sure appreciate you share with me.
Hello sir, bring us your best bottle of Cabernet.
Nice restaurant, beautiful woman, swear I feel like a human again.
Скопировать
Я хочу, чтоб ты пошла домой и заперлась.
У меня там есть оружие, Ругер СР...
Этот?
So I want you to get home, lock down the house.
I have the gun there, the Ruger SR...
This?
Скопировать
У нас ещё список награждённых и приглашённых на банкет.
Мне, мне надо бежать, ср-срочное дело.
Какая жалость.
We still have the citation awards and the cocktail reception.
I, uh, I got to run, ur-urgent business.
What a shame.
Скопировать
Прости, флуто что?
Это гипнотическое седативное ср-во используемое как мышечный релаксант от лечения бессоницы.
Он работает, угнетая ЦНС. - Так, погоди.
Sorry, fluto what now?
It's a hypnotic sedative used as a muscle relaxant for insomnia treatment.
It works by depressing the central nervous system.
Скопировать
Нет, просто помни "ксрспввз". Понятно?
К-с-р-с-п-в-в-з.
"Коала сидит рядом с прекрасной вишней возле замка".
No, just remember, "kbalcubo." Huh?
K-b-a-l-c-u-b-o.
- "Koala bears always lose cherries under big overpasses." - Ay.
Скопировать
Нет.
И он продолжал видеть Ср. Олсон.
Разве не возможно, что вечером, когда он позвонил, что он давал себя кавер объяснить, почему он был в ее доме?
No.
And he kept seeing Ms. Olson.
Isn't it possible, that night when he called, that he was giving himself a cover to explain why he was in her building?
Скопировать
Дальше нет ничего.
Я сожалею о вашей потере, Ср. Blume.
Я знаю, что это эмоциональное время для вас, особенно потому, что он было Ваше понимание что Гена собирался его конец отношения с г-жой Олсон и жениться на вас, верно?
Nothing further.
I'm sorry for your loss, Ms. Blume.
I know this is an emotional time for you, especially because it was your understanding that Gene was gonna end his relationship with Ms. Olson and marry you, right?
Скопировать
"Что, думаешь, я смешной?
Сыграю-ка на вон той ср*ной арфе".
"Я позабавил тебя?"
You think I'm funny how?
I'm gonna play this...(Bleep)..harp over here.
I amuse you? (lmpersonates comedy horn)
Скопировать
Р'СЃС' время повторяет: "Отец то, отец СЃС'".
ЕсР"Рё так СЃРёР"СЊРЅРѕ С...
Хорошо.
He's been saying "father" all the time.
If he really wants to be a father so much, then he should get married.
Ok.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ср.?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ср. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение