Перевод "прямоугольник" на английский

Русский
English
0 / 30
прямоугольникrectangle
Произношение прямоугольник

прямоугольник – 30 результатов перевода

- Вчера.
Пожалуйста, напомните мне отдать тот прямоугольник Ганну, когда мы его найдем.
А я уверен, что мы найдем.
- Yesterday.
Remind me to give that rectangle to Gunn once we find him.
I'm confident we shall.
Скопировать
Атлантик Лайт в тот день, когда выгрузили контейнер с женщинами.
Прямоугольники это контейнеры.
Вот этот выгружается и устанавливается на шасси
The Atlantic Light on the day the can with the women was offloaded.
The boxes are containers.
This one's being offloaded and set on a chassis.
Скопировать
Но когда мы увеличиваем масштаб в десять раз, когда мы видим детали размером порядка 100 метров, как футбольное поле, то ситуация меняется.
мест на Земле обретают четкую структуру, открывая взгляду сложный рисунок из прямых линий квадратов, прямоугольников
Каналы, дороги, круговые оросительные системы - всё это предполагает наличие разумной жизни, обладающей страстью к евклидовой геометрии и территориальности.
But when we improve the resolution tenfold when we see detail as small as 100 meters across the size of a football field the situation changes.
Many places on Earth seem suddenly to crystallize out revealing an intricate pattern of straight lines squares, rectangles and circles.
Canals, roads, circular irrigation patterns all suggest intelligent life with a passion for Euclidean geometry and territoriality.
Скопировать
Вниз ребята живо!
И становитесь полукругом или прямоугольником, живо!
Раз!
Fall in, men, now!
And get into a semicircle hype or a rectangle, now!
Hut!
Скопировать
И... построиться!
Стройтесь... в... прямоугольник!
Вот так.
Arrgh! And gather!
Gather in... in a square!
All right.
Скопировать
А что такое "четырехугольник"?
Фигура с четырьмя сторонами, как прямоугольник или квадрат.
А теперь, прошу тебя, сиди тихо и дай мне работать.
What does "quadrangle" mean?
A quadrangle is a four-sided figure like a square or a rectangle.
Now, please be quiet, and let me get on with my work.
Скопировать
- А вот эти закорючки, должно быть, лес.
А нацарапанные прямоугольники - ферма.
Что он тут накарябал?
That scribble over there must be the wood.
Yes, and those blocks he's drawn are the farm.
What's that word he's written here?
Скопировать
Он заново открыл совершенство золотого прямоугольника и построил на нем свои шедевры.
Проводя кривую через концентрические золотые прямоугольники, получаешь мифическую золотую спираль.
Пифагор любил эту фигуру, потому что он находил ее в природе - в раковинах моллюсков, рогах барана, водоворотах, смерчах, наших отпечатках пальцев, в нашем ДНК, и даже в Млечном Пути.
Rediscovered the perfection of the golden rectangle and pencilled it into his masterpieces.
Connecting a curve through the concentric golden rectangles, You generate the mythical golden spiral.
Pythagoras loved this shape, for he found it in nature - a nautilus shell, rams' horns, whirlpools, tornadoes, our fingerprints, our DNA and even our Milky Way.
Скопировать
- Заново.
Акр - это площадь прямоугольника,... - длина которого - один фарлонг,... - а ширина - один чейн.
Мама, думаешь, они сбросят бомбу?
Again.
An acre is the area of a rectangle... whose length is one furlong... and whose width is one chain.
Mother, do you think they'll drop the bomb
Скопировать
золотое сечение.
Лучше всего представляется в виде золотого прямоугольника.
Визуально, существует изящная уравновешенность между его длиной и шириной.
The golden ratio.
Best represented geometrically as the golden rectangle.
Visually, there exists a graceful equilibrium between its length and width.
Скопировать
Италия, ХV век.
Он заново открыл совершенство золотого прямоугольника и построил на нем свои шедевры.
Проводя кривую через концентрические золотые прямоугольники, получаешь мифическую золотую спираль.
Italy, C15th.
Rediscovered the perfection of the golden rectangle and pencilled it into his masterpieces.
Connecting a curve through the concentric golden rectangles, You generate the mythical golden spiral.
Скопировать
Видишь контур на обертке от C4?
Прямоугольник?
Было достаточно взрывчатки, чтобы покрыть весь пол казино.
See the outline on the brick of the C4 wrapper?
The rectangle?
There's enough explosive here to level the entire casino floor.
Скопировать
Визуально, существует изящная уравновешенность между его длиной и шириной.
Если вписать квадрат, останется меньший золотой прямоугольник, с тем же уникальным отношением сторон.
Можно продолжать чертить квадраты, меньше и меньше, до бесконечности.
Visually, there exists a graceful equilibrium between its length and width.
When it's squared, it leaves a smaller golden rectangle behind, with the same unique ratio.
The squaring can continue, smaller and smaller, to infinity.
Скопировать
Это классическое идиотское мужское супергероическое мышление.
Этот кретин верит, что если вдруг ветер поймает его толстый прямоугольник на 110 км/ч...
"Держу, держу"
This is classic male idiot super-hero thinking.
This moron believes that if the wind catches this huge rectangle at 70 mph...
"I got it! I got it!"
Скопировать
Дай мне посмотреть!
Маленькие прямоугольники с телефонными цифрами.
- Э... можно мне это посмотреть? - Кто-то приходил сюда и искал Чарльза?
Let me see that.
Rectangles with telephonic digits so people can get in touch with us.
- Somebody came by looking for Charles?
Скопировать
Чем ты занимаешься, Лонг Вии?
ожидает послания Чёрного Бриллианта. чтобы переправить его Розовому Квадрату, который информирует Белый Прямоугольник
Похоже, ты преподаёшь геометрию.
And what are you doing, Long Life?
Red Triangle will wait for word from Black Diamond to transmit it to Pink Square who will inform White Rectangle...
Sounds like a geometry class.
Скопировать
легко ли меня заменить.
Чем отличается квадрат от прямоугольника?
У квадрата все стороны равны.
how easy it is to replace me.
How do you tell between a rectangle and a square?
All sides of a square are equal.
Скопировать
- А это что?
- Прямоугольник.
- Площадь?
And this?
- A rectangle.
The area?
Скопировать
"Посетить Юту"?
Да, знаете, просто... этот штат такой квадратный, но этот крохотный дополнительный прямоугольник прямо
Что за дела с этой штукой?
"Visit Utah"?
Yeah, you know, it's just... it's so square, but then there's this tiny extra rectangle piece right at the top.
What's the deal with that thing?
Скопировать
- Она запомнила еще двоих мужчин.
Какой-то Вильгельм, три серебряных прямоугольника вот здесь. - Значит, унтер-штурмфюрер.
У него в России сын в плену.
- She remembers two other men.
Wilhelm someone, three silver squares here.
With a son who's a prisoner in Russia.
Скопировать
Правда, но же просто матрас, понимаешь?
Зачем тратить такую кучу денег на прямоугольник, набитый пружинами и гусиными волосами.
- Ты же знаешь, что у гусей перья. - Я не знал.
True, but it's also still just a mattress, you know?
It's a lot of money to spend on a rectangle that's filled with springs and goose hair.
- You know it's feathers.
Скопировать
Ребят, вы никогда не сможете отбить, если будете продолжать выходить из поля бьющего.
Просто кажется, намного безопаснее вне этого прямоугольника.
- Ты боишься стоять там?
♪ no, no, no ♪ Guys, you are never gonna get a hit if you keep bailing out of the batter's box.
It just seems safer outside of the batter's box.
- Ugh. - You scared in that box?
Скопировать
Почему она не помогла ему залесть обратно на этот плот?
Смысл в том, что .. оставайтесь в прямоугольнике.
Кэннон закончит тренировку.
Why didn't she help him back into that raft?
Oh, point is, stay in the box, okay?
The Cannon's gonna finish up practice.
Скопировать
Ты уверена, что знаешь, как снимать видео на телефоне?
Да, Джим, думаю, знаю, как направить прямоугольник на что-то.
Ладно, ладно, ты знаешь, просто иногда ты не совсем разбираешься с телефоном.
Are you sure you know how to do video on the phone?
Yes, Jim, I think I know how to point a rectangle at something.
Okay, okay, you know, just sometimes you're not the best with the phone.
Скопировать
Я загрузил файл тебе на рабочий стол.
Перетащи красный прямоугольник к ней.
Верхний правый угол.
I uploaded a file to your desktop.
The red rectangle--I want you to drag itto her windows.
Upper right corner.
Скопировать
Один в перчатке.
Крикетное поле - это круг с прямоугольником в центре.
ты ведь сможешь сделать? Известка есть?
- One guy wears a glove.
Now the cricket pitch is a circle with a rectangle in the middle.
You can do that, right?
Скопировать
Ну, они похожи на небольшие геометрические формы.
Э-э, квадраты, прямоугольники, круги.
Но беспокоя часть является что они, кажется, были применяется с брендом.
Well, they look like small geometric shapes.
Uh, squares, rectangles, circles.
But the troubling part is that they appear to have been applied with a brand.
Скопировать
Почему ты орёшь?
Том поместил все мои записи в этот прямоугольник!
Слушай чувак, если Энн нужен "Тайленол", она сама может его купить.
Why are you yelling?
Tom put all my records into this rectangle!
Hey, man, if Ann needs Tylenol, she can get it herself.
Скопировать
Песни просто играют одна за другой!
Это великолепный прямоугольник!
Это безумие.
The songs just play one right after the other!
This is an excellent rectangle!
Okay, this is insane.
Скопировать
Нет, нет, это очень сексуально.
Ты выглядишь как... сексуальный прямоугольник.
Растянутый воротник.
Nothing, nothing. It's super sexy.
I like the way it makes your whole upper body look like a... hot rectangle.
A crew neck.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прямоугольник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прямоугольник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение