Перевод "сластёна" на английский

Русский
English
0 / 30
сластёнаone who likes sweets
Произношение сластёна

сластёна – 24 результата перевода

Да. Тогда - да!
Мы, эльфы, - ужасные сластёны.
Мы обожаем конфеты, печенье, пряники и сироп.
Then yes!
We elves try to stick to the four main food groups:
Candy, candy canes, candy corns and syrup.
Скопировать
Нет, нет, нет.
Ты сластёна.
- Да иди ты.
No, no, no.
Yours is a sweet tooth.
-Get out of here.
Скопировать
- Да, но там слишком много сахара.
Я был жутким сластёной..
..но болезнь ограничила меня, и теперь я должен отказываться от этого удовольствия
- Yes, there's too much sugar.
I used to be have a sweet tooth..
..But my disease forced me to renounce this pleasure.
Скопировать
Что верно, то верно.
Но ты же знаешь, я ещё вдобавок и сластёна.
У меня припасён пирог с начинкой из шоколадно-арахисового масла.
So I hear.
Now, you know I have a sweet tooth too.
I've got a chocolate-peanut butter pie.
Скопировать
Это был наркоторговец по имени Жюльен Дюпон.
Парень, которого дети называют Сластёна.
Они нашли их останки в доме.
It was a drug dealer named Julien Dupont.
The guy the kids call "the Candyman."
They found their remains at the house.
Скопировать
Я искал Джерома.
И нашёл Сластёну.
Помнишь?
I went looking for Jerome.
And found the Candyman.
That guy Jerome said was handing out Utopium, inviting kids back to his van?
Скопировать
Взгляни.
Мейджор нашёл Сластёну и ещё кое-кого.
Блейн не раскапывает могилы, чтобы жить.
Look at this.
Major found the Candyman and someone else.
Blaine isn't robbing graves to feed himself.
Скопировать
А сейчас пропал и Джером. Помнишь парня из скейт-пака, о котором говорил Джером?
Он называл его Сластёной.
Мы можем, не ходить туда, а просто проверить его и всё такое?
The skate park guy that jerome was talking about?
He called him the candyman.
Canwenotgodown there andjustcheckhim out orsomething? Clive: Don't do anythingstupid.
Скопировать
И наш друг решил разобраться сам.
Бэтмен против Сластёны.
Очко Сластёне.
So our friend here went full vigilante.
Batman versus the Candyman.
Point Candyman.
Скопировать
А я тот, кто его убирает.
Я нашёл хорошую четкую фотографию Сластёны.
Проверь смс. Я могу проверить телефон, подрезать бороду и при этом сокрушать этого убогого идиота.
And I am the man that takes out the rubbish.
Hey! I found a good, clean shot of the Candyman!
Check your text!
Скопировать
Детектив Бабиню?
Кажется, если нам нужен Сластёна, то искать его придется нам самим.
У меня не хватает крысы.
Detective babineaux?
Looks like if we want the candyman, We'll have to find him ourselves.
I'm missing a rat.
Скопировать
Он пойдёт за ними.
Смотрите, это он, Сластёна.
У него в машине в термосумке человеческий мозг.
He'll go after them.
Look, that's him, the Candyman.
He's got a human brain in that ice chest right there!
Скопировать
Тебя арестовали.
Ты вступил в борьбу с кем-то по имени Сластёна.
Какого чёрта?
You just got arrested.
You are in a running battle with someone known as the Candyman?
What the hell?
Скопировать
— Просто выслушай, пожалуйста.
Я видел кое-что в машине Сластёны и это прозвучит безумно, ладно?
— Но я знаю, что я видел.
- Just listen, please.
I saw something in the Candyman's car and it's gonna sound crazy, all right?
- But I know what I saw.
Скопировать
Увидишь его через мгновенье.
Мейджор нашёл Сластёну и кого-то ещё.
Он считает, что в пропаже детей виноваты они.
We'll have you to him in no time.
Major found the Candyman and someone else.
He thinks they're responsible for the missing kids.
Скопировать
Который, по словам Джерома, толкает Утопиум, приглашая ребят в свой грузовик? Так он реальный?
Сластёна?
На нём были кеды Джерома.
He's a real person, then?
The Candyman?
He was wearing Jerome's high tops.
Скопировать
Бэтмен против Сластёны.
Очко Сластёне.
Предположу, что драка разрешила все вопросы.
Batman versus the Candyman.
Point Candyman.
And I assume that fight solved everything.
Скопировать
Предположу, что драка разрешила все вопросы.
Вы со Сластёной пожали руки и он отвёл тебя к Джерому.
Он что-то знал.
And I assume that fight solved everything.
You and the Candyman shook hands, and he led you right to Jerome.
He knows something.
Скопировать
Я опасный человек.
Сластёна опаснее.
Обещай мне, что это был последний раз, когда ты разрешал вопрос кулаками.
I'm a dangerous man.
The Candyman is dangerous-er.
Please promise me that that's the last time you'll take matters into your own hands. There's a reason...
Скопировать
Ты помнишь чувака из парка, о котором говорил Джером?
Он назвал его Сластёной.
Сказал, что он пугающий, и что он даёт ребятам наркоту?
Do you remember the skate park guy that Jerome was talking about?
He called him the Candyman.
Said he was scary, and that he was giving drugs to kids?
Скопировать
Что у тебя?
Мой приятель-полицейский сказал, что номера Сластёны зарегистрированы на фиктивную фирму.
Ну конечно.
What'd you get?
My cop buddy says candyman's plates Are registered to a shell corporation.
Of course they are.
Скопировать
У вас есть право хранить молчание. Это он!
Жульен Дюпон, Сластёна.
У него в машине в термосумке человеческий мозг.
-(grunts) -you have the right to remain silent.
Hey, that's him! Julien dupont, the candyman.
He's got a human brain in that ice chest right there!
Скопировать
Ты оформил Макса в бухгалтерии?
Главбух Гарнет - такая сластёна.
Я понял, что фунт шоколадок сделает её счастливой, но свежесваренный мокачино по утрам осчастливит её еще больше.
You hired Max on the books?
Deputy Comptroller Garnett has a sweet tooth.
I realized a pound of candy would make her happy, but a freshly frothed mochachino every morning would make her very happy.
Скопировать
Там болтается какой-то жуткий тип.
Эдди сказал, люди зовут его Сластёной, из-за того, что он раздаёт Утопиум, как сладкие конфеты.
Тем, кто готов пойти с ним в его педофильский фургон или что-там у него.
Some scary dude was hanging around.
Eddie said people called him the Candyman 'cause he was passing out Utopium like they was jelly beans.
If you were willing to follow him back to his child molester van or whatever.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сластёна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сластёна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение