Перевод "3D IMAX" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 3D IMAX (сри ди имакс) :
θɹˈiː dˈiː ɪmˈaks

сри ди имакс транскрипция – 32 результата перевода

I know, but tell that to my head.
I've got this 3D Imax movie of the two of you together playing over and over, and I can't stop thinking
Babe, I'm sorry, okay?
Я знаю, но скажи это моей голове.
У меня есть эта 3D картинка в голове, где вы вдвоем проигрываете снова и снова, и я просто не могу перестать думать об этом.
Детка, мне жаль, хорошо?
Скопировать
Wowza!
Oh, that was better than 3D IMAX.
Yeah, I mean that was amazing, but why are we watching highlight reels of H.G.
С ума сойти!
О, это лучше чем 3D на широком экране.
Да, в смысле, это было великолепно, но почему мы смотрим интересные моменты с Уэллс.
Скопировать
I know, but tell that to my head.
I've got this 3D Imax movie of the two of you together playing over and over, and I can't stop thinking
Babe, I'm sorry, okay?
Я знаю, но скажи это моей голове.
У меня есть эта 3D картинка в голове, где вы вдвоем проигрываете снова и снова, и я просто не могу перестать думать об этом.
Детка, мне жаль, хорошо?
Скопировать
Wowza!
Oh, that was better than 3D IMAX.
Yeah, I mean that was amazing, but why are we watching highlight reels of H.G.
С ума сойти!
О, это лучше чем 3D на широком экране.
Да, в смысле, это было великолепно, но почему мы смотрим интересные моменты с Уэллс.
Скопировать
No hot stone massage for two?
3-D IMAX?
- Hot air balloon to a wine tasting?
Никакого массажа горячими камнями для двоих?
3-D IMAX?
Дегустации вин на воздушном шаре?
Скопировать
The leather is bulged. - Bring them here. - Yes.
The troops of the 3d Byelorussian Front are conducting offensive operations in the South-West of Koenigsberg
The troops of the 1st Byelorussian Front with the participation of the Polish patriots liquidated the encircled grouping of the enemy, occupied the city and the Poznan fortress.
Принесите их сюда.
Войска 3 Белорусского фронта ведут наступления юго-западнее Кенигсберга.
Войска 1 Белорусского фронта при участии польских патриотов после месячной осады ликвидировали группировку противника, заняли город и крепость Познань.
Скопировать
You call 'em 'films', I said. 'Films'? !
Uncut.. in new over.. 3D and.. stereo..
le..phonic sound... and... there was no interval for refreshments, either!
- Вы Коллин Филмз, я ему сказал, мне было приятнее посмотреть на синьора Беньоло
Я отдал им старый сценарий, непропущеннию директорскую версию и эту фигню, ну ты знаешь, 3D со стереофоническим звуком.
И они схавали эту фигню без намека на новую идею.
Скопировать
- The guy's last picture was a smash.
- Kind of a group grope in 3D.
- Walter...
- Его последний фильм принёс огромный успех.
- Типа стереокино.
- Уолтер...
Скопировать
If it weren't for the fact this other little venture's completely cleaned him out.
Investing in the 3D porn industry.
The wisdom of which clearly escapes you Jonathan, so try this one for size.
Если бы не факт, что то, другое предприятие, совершенно истощило его карманы.
Инвестиции в 3D- порно индустрию.
Мудрость этого поступка совершенно ускользает от тебя, Джонатан, Так что попробуй оцени это.
Скопировать
But that's what you are.
Careful with that 3-D Last Supper.
Judas is a little loose.
Зато правда.
Поосторожнее с макетом "Тайной вечери".
Иуда слабо держится.
Скопировать
What do you expect for 5o bucks?
Fuckin' 3-D for christ sake.
Well, how much is color?
Ты чего хотел за полтинник?
Охуенный 3D чтоли? .
Ну а сколько цветной стоит?
Скопировать
An eye patch I wore for a month... after Mike beaned me with a raisin in home ec.
My parents took me to a 3-D film festival.
I saw no third dimension.
Окуляр для глаза не проживший и месяц... после того как он толкнул меня.
Я был с родтелями на фестивале 3D фильмов.
Никакого 3D я не увидел.
Скопировать
The whole time.
She was like a 3D baseball card that changes depending on the angle.
So one minute she's pretty and at the plate and the next she's ugly and advancing the runners.
Всё свидание.
Она будто трёхмерная бейсбольная карточка, изображение на которой зависит от угла зрения.
То есть в одну минуту она писаная красавица а в следующую - уродина неописуемая.
Скопировать
I tell you, my friend,
I've seen the future of Blue-Chip Home Entertainment and it's name is 3-D porn.
3-D p...? Oh, please.
Скажу тебе, дружище,
Я увидел будущее Первоклассного Домашнего Видео И имя ему - 3Д-порно 3Д-п...?
О, ради бога
Скопировать
I've seen the future of Blue-Chip Home Entertainment and it's name is 3-D porn.
3-D p...? Oh, please.
Takes you right in there, Jonathan!
Я увидел будущее Первоклассного Домашнего Видео И имя ему - 3Д-порно 3Д-п...?
О, ради бога
Захватывает целиком, Джонатан.
Скопировать
We're evil-free at the moment.
I also packed Word Puzzle 3-D if you have the nerve to take me on.
Wesley, I'd love to, but unlike you, I'm not in my 80s quite yet.
Мы, кажется, свободны от зла в настоящее время.
Я еще прихватил трехмерную головоломку, если у кого-то из вас хватит смелости, чтобы принять от меня вызов.
Ну и дела. Уэсли, я бы с удовольствием, но в отличие от тебя мне еще нет восьмидесяти.
Скопировать
Of course!
If I scan these into the computer, I can get a 3D picture of the reactor's interior...
All right!
Конечно!
Если я отсканирую их в компьютер, то получу 3-х мерное изображение устройства реактора...
Хорошо!
Скопировать
Amazing.
I cannot represent the reactor core on a 3D plane, so I depicted several layers of the reactor's interior
- With additional supplies, I can finish it.
Поразительно.
Я не могу нарисовать трехмерное изображение активной зоны реактора, поэтому я изобразила несколько слоёв внутренней части реактора.
Если мне дадут бумагу, я могу закончить все слои.
Скопировать
Mars entry vehicle launch in two hours.
HAB 3-D model online.
It'll be nice to live on the ground.
Мы высадимся на Марс уже через 2 часа.
"ХАБ 3-Д" на линии.
Выберемся на твёрдую почву.
Скопировать
-What do you need a hammer for?
I got this new poster, 3-D art.
Computers generate it.
- Зачем тебе нужен молоток?
У меня новый постер, 3-D.
Компьютерная графика.
Скопировать
This is very odd.
Yeah, it's 3-D art.
Computers generate them, big computers.
Она очень странная.
Да, это 3-D изображение.
Их делают компьютеры, большие компьютеры.
Скопировать
Mr. Pitt has got work to do.
You ever dream in 3-D?
It's like the boogeyman is coming right at you.
Мистер Питт должен работать.
Вам когда -нибудь снились сны в 3D?
Словно Бугимен идет прямо на вас.
Скопировать
Sorry I took so long.
They've got one of those 3-D art posters in there.
It's mesmerizing.
Извините, что заставил ждать.
У них там эти 3-D постеры.
Так завораживает.
Скопировать
When Tom finds out that that blasted Glossop is making Angela unhappy, he'll very likely blow a gasket.
The trouble is, Tom's just had a demand from the income tax people for an additional £58 1 s 3d.
He says he's ruined, and what will become of us all, under the iron heel of the red menace?
Если Том узнает, что этот Глоссеп сделал Анжелу несчастной,.. то, определенно, быть беде.
Проблемы еще в том, что налоговая инспекция,.. требует дополнительно заплатить пятьдесят восемь фунтов.
Том говорит, что он погиб. Что с нами станет под железным колесом фортуны?
Скопировать
The nuke masters special edition!
It's 3D, too.
All right.
- Последняя игра.
- Трёхмерная!
Ясно.
Скопировать
Let me explain.
bit of red-- yellow and orange around the whole thing and then, we'll put browns and beiges in the 3-
Believe me.
- Ладно. Сейчас объясню.
Желтый, оранжевый и немного красного: желтый и оранжевый будут как фон, а коричневый и бежевый пустим на объём.
Поверь.
Скопировать
- It's gonna get crossed off, I guarantee, by tomorrow, once they find out it's here.
Help me with the 3-D, Nicky.
Come on.
Этот кусок покроссят уже завтра, отвечаю, как только узнают, что он здесь есть.
Помоги мне с объёмом, Никки.
Давай.
Скопировать
You don't need your first because now you got your fill-in.
From your fill-in, you put your colors and then your 3-D.
If you want background, you put your cloud or whatever.
Но он уже не нужен, поскольку есть заливка, повторяющая контур наброска.
Когда готова заливка, можно приступать к аутлайну, а затем сделать объём.
Если нужно сделать фон, то можно нарисовать на заднем плане облако или ещё что-нибудь.
Скопировать
Welcome.
Here's your 3-D glasses.
All right.
Добро пожаловать.
Вот ваши 3-D очки.
Хорошо.
Скопировать
Thank you for coming.
Here's your 3-D glasses.
Reverend Pong will say when to put them on.
Спасибо что пришли.
Вот ваши 3-D очки.
Преподобный Понг скажет когда их надевать.
Скопировать
Did I promised you?
Technicolor. 3D.
Sin-o-Rama around the world.
Я ж тебе обещал?
В цвете и объеме!
Кругосветное грехопредставление.
Скопировать
Hey, Ross. Listen.
You wanna go see that new IMAX movie on tide pools?
- Really?
Эй, Росс.
Хочешь посмотреть новый фильм IМAX о приливных заводях?
- Правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 3D IMAX (сри ди имакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 3D IMAX для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сри ди имакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение