Перевод "Father Christmas" на русский

English
Русский
0 / 30
Fatherбатя папаша батюшка папка отеческий
Christmasрождество рождественский святочный
Произношение Father Christmas (фазе крисмос) :
fˈɑːðə kɹˈɪsməs

фазе крисмос транскрипция – 30 результатов перевода

Father Christmas lives just down the street from here.
- Father Christmas lives in Helsinki?
- indeed he does. In case you haven't noticed, baby brother,
Санта-Клаус живет прямо на этой улице
Он же вроде бы жил в Хельсинки?
Ну разумеется и если ты еще не заметил, братишка
Скопировать
All in all, all things considered. Fantastic!
Look at you beaming away like you're Father Christmas.
Who says I'm not?
В целом, всё продумано, фантастика!
Только посмотри на себя, сияешь как Санта-Клаус!
А кто сказал, что я не он?
Скопировать
Well, as you have spent another year as the only drug-free rock star in the world, I am going to share a little known fact with you.
Father Christmas lives just down the street from here.
- Father Christmas lives in Helsinki?
Ну, раз уж ты отработал еще один год в качестве единственной рок-звезды, не принимающей наркотики Я поделюсь с тобой одним общеизвестным фактом
Санта-Клаус живет прямо на этой улице
Он же вроде бы жил в Хельсинки?
Скопировать
Do the Chinese kids also have a Father Christmas?
A Father Christmas and a father Cornusse,
Everything they need for happiness.
А у китайских детей тоже есть Дед Мороз?
Дед Мороз и отец Корнюсс,
Все, что нужно для счастья.
Скопировать
Those young popsters come Christmas will be stretched out naked with a cute bird balancing on their balls and I'll be stuck in some dingy flat with me manager Joe, ugliest man in the world, fucking miserable because our fucking gamble didn't pay off.
So if you believe in Father Christmas, children, like your Uncle Billy does, buy my festering turd of
I think you're referring to
Эти молодые поп-звезды на Рождество будут валяться голые с красивыми девками на яйцах а я буду втыкать в какой-нибудь мрачной дыре со своим менеджером, Джо, самым уродливым в мире человеком, мизераблем долбанным, потому что наша трахнутая авантюра не удалась.
Так что, если вы верите в Рождество, дети, так же, как ваш дядя Билли верит купите мой вонючий дерьмовый сингл и сможете особенно насладиться совершеннейшим идиотизмом момента, когда мы пытаемся втиснуть лишний слог в четвертую строчку
- Вы имеете в виду
Скопировать
Hope and believe.
- So it's like Father Christmas.
- Exactly. Except without the reindeer. Or the sack.
Надеяться и верить.
То есть это как Санта Клаус?
Точно, только без оленя и мешка.
Скопировать
Eighteen shillings?
I'm an auctioneer, not Father Christmas.
Who will give a proper bid?
18 шиллингов? ..
Я вам не Санта-Клаус!
Кто даст больше?
Скопировать
Then... that's it.
Dear Father Christmas in Heaven,
Don't think I am lazy because I stay in bed.
Потом... вот и все.
Дорогой Дед Мороз,
Не думай, что я ленивый, потому что остаюсь в постели.
Скопировать
Yes, sir!
It wouldn't be Father Christmas would it?
All right, lad, it's a fair cop.
Да, сэр!
Не похож он на Санта-Клауса, а?
Да ладно, парень, это честный коп.
Скопировать
- It's a time for the kiddies.
(BRI) We took Joe to Father Christmas one year.
- Little girl like a trip to space?
- Это праздник для детей.
(БРАЙ) Однажды мы понесли Джо к Санте.
- Может, малышке понравится полет в космос?
Скопировать
- Little girl like a trip to space?
- Just Father Christmas.
- It's all in the one price.
- Может, малышке понравится полет в космос?
- Только Санта.
- Все по одной цене.
Скопировать
# In other words... #
(BRI) Father Christmas stank of meths
- Why do you say that?
# Всего лишь один поцелуй... #
(БРАЙ) От Санты несло денатуратом.
- Зачем ты так говоришь? - Так оно и было.
Скопировать
Then she'll have to take what she gets. Why would anyone want to kill Sir William?
Well, he wasn't exactly Father Christmas.
Get on with your work.
А нашему брату придется готовить ленч непонятно из чего и черт знает на сколько человек.
- Ее светлость вернулась? - Нет. Тогда ей придется довольствоваться тем, что останется.
Зачем только кому-то понадобилось убивать сэра Уильяма?
Скопировать
Lawrence-San!
You know Father Christmas?
What's he saying to us?
Лоуренс-сан!
Знаешь рождественского деда?
Что он нам говорит?
Скопировать
Sake is wonderful.
Father Christmas.
Thank you.
Сакэ - это замечательно.
Спасибо, рождественский дед.
Спасибо.
Скопировать
Father Christmas means Santa Claus.
I'm Father Christmas tonight.
Tonight, I'm Father Christmas.
Рождественский дед - это Санта Клаус.
Сегодня я рождественский дед.
Сегодня рождественский дед - это я.
Скопировать
I'm Father Christmas tonight.
Tonight, I'm Father Christmas.
He thinks he's Santa Claus.
Сегодня я рождественский дед.
Сегодня рождественский дед - это я.
Он считает себя Санта Клаусом.
Скопировать
Father.
Father Christmas.
Father Christmas!
Дед.
Рождественский дед.
Рождественский дед!
Скопировать
Yes Hara-San.
Father Christmas means Santa Claus.
I'm Father Christmas tonight.
Да, Хара-сан.
Рождественский дед - это Санта Клаус.
Сегодня я рождественский дед.
Скопировать
Father Christmas.
Father Christmas!
Go with him.
Рождественский дед.
Рождественский дед!
Идите с ним.
Скопировать
Who is that?
Father Christmas can't come if we haven't got a chimney.
You'll see.
то это?
ј как –ождество сможет попасть к нам? " нас же нет камина.
"видишь.
Скопировать
- Who is it?
- Father Christmas.
- Oh, it's you.
- Кто это?
- Дед Мороз.
- А, это ты.
Скопировать
Who was the pilot?
Father Christmas?
Well, it's not humanly possible... unless he's somehow managed to defy the laws of time.
На чём он летал?
На ковре-самолёте?
Ну, это физически невозможно. Если, конечно, он не умудрился как-то обмануть законы времени.
Скопировать
Do promise you'll be sensible and talk to them.
Ah, here is Father Christmas.
Dear Lady Celia
Обещай поговорить с ними.
- А вот и наш Санта Клаус!
- Дорогая леди Селия.
Скопировать
- Who do you think?
Father Christmas?
- Don't believe in you.
- А кто ты думаешь?
Дед мороз? Открой.
- Я в тебя не верю.
Скопировать
When she was five, she was writing,
"Dear Father Christmas, I don't want a doll, "and I don't want a big red ball.
"What I want is a pair of silk stockings.
В пять лет она писала:
"Дорогой Санта, мне не нужна кукла, мне не нужен большой красный мяч.
Что мне нужно, так это пара шелковых чулок.
Скопировать
When I was tiny, I'd asked for a wolf for Christmas.
"Kind Father Christmas, "I'm sending you a letter and a kiss.
"And I want a wolf to scare me."
Когда я была маленькая, я просила на рождество волка.
"Дорогой Дед Мороз, шлю тебе письмо и поцелуй.
Я хочу волка, который пугал бы меня".
Скопировать
Camille was opening her presents...
Father Christmas spoiled her.
She was delighted, a bit too exited maybe.
Камилла радовалась подаркам.
Уж её-то Дед Мороз побаловал.
Она сияла от восторга, даже перевозбудилась.
Скопировать
- Here.
Do the Chinese kids also have a Father Christmas?
A Father Christmas and a father Cornusse,
- Здесь.
А у китайских детей тоже есть Дед Мороз?
Дед Мороз и отец Корнюсс,
Скопировать
And your recent divorce.
To Abed: Yippee-ki-yay, Father Christmas.
I tried to get you "taking off shoes, " but I didn't know how to wrap it.
и твоего недавнего развода.
Йиппи-ка-эй, Санта Клаус!
Я хотел тебе подарить "хождение босиком", но не знал, как бы это завернуть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Father Christmas (фазе крисмос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Father Christmas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фазе крисмос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение