Перевод "рождество" на английский
Произношение рождество
рождество – 30 результатов перевода
Появилось новое решение - помочь твоей матери помыть посуду?
Рождество закончилось.
У тебя еще остались надежды?
Is this a new resolution to help your mum with the dishes?
Xmas is over.
You still have hope?
Скопировать
Но сначала....
С Рождеством.
- Ну, не стоило.
But first...
Merry Christmas.
You didn't have to.
Скопировать
Это ваша комната Миледи
Рождество
Почему, когда становишься старше, всегда кажется Рождество?
This is your room, my Lady.
Christmas.
Why is it that as you get older, it always seems to be Christmas?
Скопировать
Почему, когда становишься старше, всегда кажется Рождество?
Конечно, Рождество всегда для вас, не правда ли милорд?
Барон и некоторые другие новые титулы могут быть.
Why is it that as you get older, it always seems to be Christmas?
Of course, it is always Christmas for you, isn't it, my Lord?
A Baron in your own right now, and some new titles.
Скопировать
Чарльз.
С Рождеством.
И вас, Ваше Величество.
Charles.
Happy Christmas.
And to Your Majesty.
Скопировать
Мне не интересно.
Мне и так хватает проблем в голове, чтобы быть преследуемым призраком рождества, блядь из прошлого.
И что на тебе надето?
I am not interested.
I've got enough on my mind as it is without being stalked by the ghost of Christmas fucking past.
And what are you wearing?
Скопировать
И как тогда с церковью?
Если они захотят пойти в церковь, ты не разрешишь им, даже на Рождество, когда они хотят посмотреть на
Ну, я могу взять их на Рождество.
Well, see, and then, then what about church?
If they want to go to church, you're not gonna let them? Even at Christmas? When they have the manger, you know, and the petting zoo with the sheep and the donkeys?
Well, I might take them at Christmas.
Скопировать
- Я лучше пойду. - Завали их, детка.
Так, ты гарантируешь мне Рождество и Пасху.
Как минимум.
- very good about themselves today.
And there will be a possibility of Bible study, and no unclean meats for at least a year. That's a start, at least.
- So, do we have a deal? - No!
Скопировать
- Спасибо.
12 премьер перед рождеством. 12 после.
Привет.
Completely fantastic. Thanks.
12 first nights before Christmas, And 12 after.
We still talk about it.
Скопировать
Привет, кстати... мне очень жаль по поводу того инцидента с героином в заднице, но вот в чём дело.
Моя задница была наполнена как носок на Рождество, и я хотел прийти...
Я слегка нервничал, и из меня всё вытекло.
Hey, by the way... real sorry about that whole heroin incident in the butt, but here's the deal.
I had my butt filled like a Christmas stocking, and I wanted to come...
I got a little nervous, everything came flushing out of me.
Скопировать
Никому не нравится когда перед ним трясут членом ...
Когда Мередит показала мне сиськи на том Рождестве ...
Меня чуть не вырвало ...
Nobody likes to be flashed.
When Meredith flashed me at that Christmas party,
I nearly vomited.
Скопировать
Они так обрадовались, что на конец-то, им достался Шпион из пост-советского блока.
Вели себя, как дети на рождество.
- Что им известно?
They were very excited to finally get their hands on a former Soviet Bloc wet work guy.
- They were like kids on Christmas.
- What did they get out of him?
Скопировать
-Твое благополучное возращение из крепости.
Рождество в этом году началось чуть раньше.
-Я скучал по этому запаху.
Your safe return from the fortress.
Christmas ca early this year.
I've missed that smile.
Скопировать
- С чего бы мне это делать?
- Потому что это Рождество.
- Да неужели?
Now, why would I want to do that?
'cause it's christmas.
Oh, I thought santa claus
Скопировать
Или... или не потребовали выкуп?
До Рождества всего 3 дня.
Что я скажу дочери?
O-or -- or demanded a ransom?
It's three days till christmas.
What am I supposed to tell our daughter?
Скопировать
- И что в ней говорится?
- Говорится, что когда-то давно брат Санты стал злым, и теперь он объявляется в районе Рождества, но
Утаскивая их через дымоход?
Saying what?
Saying back in the day, santa's brother went rogue, And now he shows up around christmastime. Instead of bringing presents, he punishes the wicked.
By hauling their ass up chimneys?
Скопировать
- Нет, черт.
Это Рождество. Люди готовы отвалить кучу денег за это дерьмо.
Это - дух Рождества.
Hell, no. it's christmas.
People pay a buttload for this crap.
That's the spirit.
Скопировать
Я просто не понимаю.
Ты годами не упоминал о Рождестве.
Ну, да.
I mean, I just - - I don't get it.
You haven't talked about christmas in years.
Well, yeah.
Скопировать
Понимаешь, я не могу просто сидеть, потягивать яичный пунш и притворяться, что все хорошо.
Когда я знаю, что на следующее Рождество ты будешь мертв.
Я просто не могу.
I mean I can't just sit around, Drinking eggnog, pretending everything's okay
When I know next christmas you'll be dead.
I just can't.
Скопировать
- Ты в порядке?
Эй, папа будет здесь на Рождество...
Как и всегда.
You okay? Yeah.
Hey, dad's gonna be here for christmas...
Just like he always is.
Скопировать
Пошли.
- С Рождеством!
- Говорил тебе, я чуял фруктовый пирог.
Come on.
Merry christmas!
I told you I smelled fruitcake.
Скопировать
Мардж!
С Рождеством!
Сэм, просыпайся.
Madge!
Merry christmas.
Sam, wake up.
Скопировать
- Правда?
Я же говорил тебе, что он устроит нам Рождество, говорил ведь?
Давай, подъем.
He did?
Yeah. did I tell you he would give us christmas or what?
Go on, dive in.
Скопировать
Ладно.
С Рождеством, Сэм.
- Где ты это взял?
All right, first thing's first.
Merry christmas, Sam.
-where'd you get these? -someplace special.
Скопировать
Спасибо. - Хорошо.
- С Рождеством, брат.
- Да, с Рождеством.
Good.
Merry christmas, bro.
Here, merry christmas.
Скопировать
Рождество
Почему, когда становишься старше, всегда кажется Рождество?
Конечно, Рождество всегда для вас, не правда ли милорд?
Christmas.
Why is it that as you get older, it always seems to be Christmas?
Of course, it is always Christmas for you, isn't it, my Lord?
Скопировать
Как и вы, моя Королева.
Счастливого Рождества.
Я еще могу это сделать.
As are you, my beautiful Queen.
Happy Christmas.
I could still do it.
Скопировать
Итак, как нам придать бодрости нашему офису?
Так как, я ничем не занимался с рождества.
Пэм, так вообще, видно на всё плюнула.
Everybody, so how are we going to energize our office?
I mean, I haven't done anything since Christmas.
Pam clearly has just given up trying.
Скопировать
Теперь у нас не будет вечеринки.
Я отменяю Рождество в этом году.
Отменяешь Рождество?
There ain't gonna be no party.
I'm gonna cancel Christmas this year.
Cancel Christmas?
Скопировать
Ну, ты не бог.
Ты не можешь отменить рождество.
Это дерьмо собачье!
Well, you're not God.
You can't cancel Christmas.
That's bullshit!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Рождество?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рождество для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение