Перевод "рождество" на английский
Произношение рождество
рождество – 30 результатов перевода
?
О, до рождества осталось совсем немного?
?
?
Oh, it won't be long till Christmas?
?
Скопировать
?
О, до рождества осталось совсем немного?
?
?
Oh, it won't be long till Christmas?
?
Скопировать
Я вроде как не ребенок.
Она написала мне на прошлое Рождество.
Она ушла с улицы и собирается открыть бар.
I'm no kid.
She wrote me last Christmas.
She's quit working the streets, and she's gonna open a bar.
Скопировать
- Да.
Папа подарил на рождество.
Два диапозона волн, семь транзисторов.
Yes.
My dad gave it to me last Christmas.
It's got two wavebands, seven transistors.
Скопировать
Да ну?
- Особенно в рождество.
Ладно, я привыкла.
Really?
Especially on Christmas Eve.
I'm used to it
Скопировать
Вот, месье.
Спасибо, месье Декри, и счастливого рождества.
- Спасибо, до свидания.
Here, sir.
Thank you, Mr. Decrey. Merry Christmas.
- Thank you. Goodbye.
Скопировать
Вот.
"Счастливого рождества".
Опять торчать до 3-ех!
Here it is.
"Merry Christmas. " You bet!
Here we go until 3 AM again!
Скопировать
Вот видите, он сохранил чувствительность.
А это он сделал для меня на прошлое Рождество,..
когда приходил сюда...
- Yes, he's held on to his sensitivity.
This, he made last Christmas. For me.
Whenever he's here, it's as if he's recapturing...
Скопировать
Новый шарф?
Решил заранее поздравить себя с Рождеством.
Вот твой "Мэри-Клер".
What's that scarf?
I treated myself to an early Christmas gift.
Here's your Marie-Claire.
Скопировать
Не оставляйте меня здесь!
= Ты будешь висеть здесь до самого Рождества!
= Позволить себя поймать шайке мерзких детишек!
Don't leave me here!
You'll be hanging there til Christmas Eve!
You let yourself be caught.
Скопировать
Знаешь, я внесу 100 тысяч иен.
Уже Рождество.
Мне от него плохо.
Look, I'll pitch in 100,000 yen.
It's Christmas again.
I hate it.
Скопировать
Я с отцом приехала.
Здесь мы задержимся только до Рождества... а потом мы переедем в Остью или в Рим.
А этот мальчик - твой брат?
My father's working in Anzio, so I came here.
But after Christmas I'm moving to Ostia or Rome.
- Who's he, your brother?
Скопировать
Всегда дрожу от страха в этом дворе.
Обслуга отпущена на рождество.
Озадачен к чему тут эти книги?
I'm always a little afraid in the courtyard at night.
The maid is with her family. For Christmas.
All these books, wonder what they're for?
Скопировать
Никогда не пью это.
С рождеством.
С рождеством.
I never drink it.
Merry Christmas.
Merry Christmas.
Скопировать
С рождеством.
С рождеством.
Я - Марта.
Merry Christmas.
Merry Christmas.
I'm Marthe.
Скопировать
Прошу тебя, зайди.
Слушай, рождество бывает только раз в году.
Не хочу его портить.
I'm asking you, come up.
Christmas comes once a year.
I don't want to spoil it.
Скопировать
Скоро рождество, а они не могут останавиться!
Рождество...
Они дерутся...
Christmas Eve and they're fighting.
Christmas Eve
And they're fighting.
Скопировать
Дон Фердинандо, мы поженимся, поверьте нам.
- Очень скоро, до Рождества.
-Да, скоро. Ещё поговорим. Время же есть?
Don Ferdinando, Agnese and I must get married. Soon.
Before Christmas.
Yes, we'll discuss it, but there's still plenty of time.
Скопировать
Как скажете, я готов.
-До Рождества время ещё есть.
-Да-да, извините.
I'm ready when you are.
- Christmas is still a ways off. - Right, well...
Excuse us.
Скопировать
- В той области Земли, что позже была названа Месопотамией.
В 3834 году до Рождества Христова, как считают тысячелетие.
Я был Ахарином.
- You were born?
In that region of Earth later called Mesopotamia, in the year 3834 BC, as the millennia are reckoned.
I was Akharin.
Скопировать
Русские субтитры: voorwater
"Рабочее Рождество." ♪ Как же ты справишься сама? ♪
♪ Ведь мир такой большой, ♪
[Mews]
♪ How will you make it on your own ♪
♪ This world is awfully big ♪
Скопировать
Нет, мама, я не могу уйти с работы раньше.
Канун Рождества - обычный день для сотрудников редакции новостей.
Давай посчитаем. Дорога занимает четыре часа.
- Hey, Mar, can you give me a lift to work this morning?
- My car pool didn't pick me up. - How come? They're sore at me.
It finally dawned on them I don't have a car.
Скопировать
До свидания, мама, всем привет. До встречи на следующей неделе.
Тебя тоже с Рождеством.
Пока. Доброе утро, мистер Грант.
Well, I just want to make an impression on somebody.
That's great. Tell me all about him. - Yes.
He's got a terrific sense of humor and a great personality.
Скопировать
Может у меня получится уйти с работы пораньше.
Всё-таки, канун Рождества?
Видите ли, я собираюсь провести Рождество со своей семьёй.
- His name is Paul Arnell. Hey, well, you...
You've met his brother, Howard Arnell.
Remember? - I dated him a couple of times. - Oh, that Howard.
Скопировать
Мэри, я хочу сказать тебе одну вещь...
Ну, Рождество же.
А у меня от неё не будут иголки по всему столу? - Мистер Грант. - Сядь.
I don't think Paul even owns a tie that lights up in the dark. How did you meet Paul?
Has he asked you out or anything?
[Phone Ringing]
Скопировать
А у меня от неё не будут иголки по всему столу? - Мистер Грант. - Сядь.
Знаешь, Мэри, все семь последних лет я проводил Рождество на работе.
- Это ужасно. - Ну, не так уж всё плохо.
[Phone Ringing]
Hello. Who? - Oh, hi, Howard.
- Howard Arnell?
Скопировать
Ты тоже к этому привыкнешь.
Когда ты работаешь в редакции новостей, Рождество для тебя - самый обычный день. - Поняла, что я имею
- Нет. Ты должна работать на Рождество.
Yeah, I did. I bumped into Paul the other day.
Well, I don't remember giving him any message.
Oh, unless you mean, I told him to be sure and say hi to Howard.
Скопировать
У меня идея.
Раз я не работаю в канун Рождества, давай отпразднуем его вместе?
- Не знаю, Мэри.
Mr. Grant, l-I don't want to hear this.
- "Marital status..." - Uh, go on.
"Never been married."
Скопировать
- Не знаю, Мэри.
У меня такое чувство, что канун Рождества в компании с тобой будет довольно мрачным. Перестань!
Обещаю. Мы зажжем на ёлке огни, разведём огонь, нальём себе гоголь-моголь и откроем подарки.
"Never been married."
Thank you.
Murray, you just couldn't wait to go and tell Mr. Grant about Paul Arnell.
Скопировать
- Спасибо.
Я слышал, ты не сможешь поехать на Рождество к родителям, как ты планировала.
Да, это немного обидно, но здесь у всех та же проблема или что-то подобное.
- When you kicked him?
- Yeah. I missed him, and I hit the counter.
And I think I got him. I think he must've broken his fist on my face.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Рождество?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рождество для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
