Перевод "Christmas" на русский
Произношение Christmas (крисмос) :
kɹˈɪsməs
крисмос транскрипция – 30 результатов перевода
I've always hated the plays.
I escaped from home, to not recite the Christmas sermon.
Rosetta, you will be Rosalinda.
Я всегда ненавидел театр.
Я убежал из дома, чтобы не читать рождественскую проповедь.
Розетта, вы будете Розалиндой.
Скопировать
I know
I once spent a Christmas in the Brutanue Island
Invent when floating in the sea
Да, как небо...
Kак-нибудь все вместе поедем встречать рассвет на Уэссон.
Наверху я сделаю мастерскую. Я буду работать и слушать, как шумят волны.
Скопировать
?
Oh, it won't be long till Christmas?
?
?
О, до рождества осталось совсем немного?
?
Скопировать
?
Oh, it won't be long till Christmas?
?
?
О, до рождества осталось совсем немного?
?
Скопировать
I'm no kid.
She wrote me last Christmas.
She's quit working the streets, and she's gonna open a bar.
Я вроде как не ребенок.
Она написала мне на прошлое Рождество.
Она ушла с улицы и собирается открыть бар.
Скопировать
Yes.
My dad gave it to me last Christmas.
It's got two wavebands, seven transistors.
- Да.
Папа подарил на рождество.
Два диапозона волн, семь транзисторов.
Скопировать
Leave her there.
I don't want her to see the Christmas tree.
I see.
Уложи ее здесь.
Не хочу, чтобы она видела елку.
Понятно.
Скопировать
Really?
Especially on Christmas Eve.
I'm used to it
Да ну?
- Особенно в рождество.
Ладно, я привыкла.
Скопировать
Here, sir.
Merry Christmas.
- Thank you. Goodbye.
Вот, месье.
Спасибо, месье Декри, и счастливого рождества.
- Спасибо, до свидания.
Скопировать
Here it is.
"Merry Christmas. " You bet!
Here we go until 3 AM again!
Вот.
"Счастливого рождества".
Опять торчать до 3-ех!
Скопировать
Turn the damn power back on!
CHRISTMAS SALE
- Still raining? - Yes.
Поверните назад выключатель!
РОЖДЕСТВЕНСКАЯ РАСПРОДАЖА
— Дождь — Идет.
Скопировать
- Yes, he's held on to his sensitivity.
This, he made last Christmas. For me.
Whenever he's here, it's as if he's recapturing...
Вот видите, он сохранил чувствительность.
А это он сделал для меня на прошлое Рождество,..
когда приходил сюда...
Скопировать
What's that scarf?
I treated myself to an early Christmas gift.
Here's your Marie-Claire.
Новый шарф?
Решил заранее поздравить себя с Рождеством.
Вот твой "Мэри-Клер".
Скопировать
Don't leave me here!
You'll be hanging there til Christmas Eve!
You let yourself be caught.
Не оставляйте меня здесь!
= Ты будешь висеть здесь до самого Рождества!
= Позволить себя поймать шайке мерзких детишек!
Скопировать
Look, I'll pitch in 100,000 yen.
It's Christmas again.
I hate it.
Знаешь, я внесу 100 тысяч иен.
Уже Рождество.
Мне от него плохо.
Скопировать
My father's working in Anzio, so I came here.
But after Christmas I'm moving to Ostia or Rome.
- Who's he, your brother?
Я с отцом приехала.
Здесь мы задержимся только до Рождества... а потом мы переедем в Остью или в Рим.
А этот мальчик - твой брат?
Скопировать
I'm always a little afraid in the courtyard at night.
For Christmas.
All these books, wonder what they're for?
Всегда дрожу от страха в этом дворе.
Обслуга отпущена на рождество.
Озадачен к чему тут эти книги?
Скопировать
I never drink it.
Merry Christmas.
Merry Christmas.
Никогда не пью это.
С рождеством.
С рождеством.
Скопировать
Merry Christmas.
Merry Christmas.
I'm Marthe.
С рождеством.
С рождеством.
Я - Марта.
Скопировать
I'm asking you, come up.
Christmas comes once a year.
I don't want to spoil it.
Прошу тебя, зайди.
Слушай, рождество бывает только раз в году.
Не хочу его портить.
Скопировать
Christmas Eve and they're fighting.
Christmas Eve
And they're fighting.
Скоро рождество, а они не могут останавиться!
Рождество...
Они дерутся...
Скопировать
- Wine. He has bread and wine.
Oh, Kathy, that's me dad's, for after Christmas, after the Queen.
Eddie?
Для него - хлеб и вино.
O, Кэти, это же нашего папы... Для праздников...
Эдди?
Скопировать
Don Ferdinando, Agnese and I must get married. Soon.
Before Christmas.
Yes, we'll discuss it, but there's still plenty of time.
Дон Фердинандо, мы поженимся, поверьте нам.
- Очень скоро, до Рождества.
-Да, скоро. Ещё поговорим. Время же есть?
Скопировать
I'm ready when you are.
- Christmas is still a ways off. - Right, well...
Excuse us.
Как скажете, я готов.
-До Рождества время ещё есть.
-Да-да, извините.
Скопировать
- Mr. Grant. - Sit down.
You know, Mary, I haven't had Christmas off in seven years.
- Oh, that's terrible.
Аллен, мистер Грант хотел бы тебя видеть через какое-то время.
Скажи ему, что "через какое-то" - это через 20 секунд. Тебе лучше прийти прямо сейчас.
И это все новости.
Скопировать
- Well, it's not too bad. You get used to it.
Christmas is just like any other day when you work in a newsroom.
Oh.
С вами был Тед Бакстер.
Храни вас Бог, и "ариведерчи".
Ему понравилось?
Скопировать
I picked cash.
Merry Christmas!
- Yeah, you too. - Bye.
Тебе нужна компания, парень.
Я сейчас иду делать маникюр.
Хочешь посмотреть?
Скопировать
No, it's just Mr. Grant and Ted and Murray.
They're having a Christmas party. No, no, no.
We're having a Christmas party. - All of us. - We are!
До свидания, дядя Лу. Кузина Мэри.
Я хочу извиниться.
Всё-таки, он - моя семья...
Скопировать
See you. Sure.
You mean my Christmas present.
I haven't had time to get you anything yet.
Увидимся.
- Подарок на Рождество?
- Да. О, Господи! А я тебе не успела купить.
Скопировать
I ain't never seen her closed before.
No, not even for Christmas.
Maybe Sam will have something.
Да. Никогда не видел его закрытым.
Я тоже, даже в Рождество.
Ну, может, у Сэма что-нибудь возьмем?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Christmas (крисмос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Christmas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крисмос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
